"واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي" - Translation from Arabic to English

    • ECA and AfDB
        
    • ECA and ADB
        
    • ECA and the African Development Bank
        
    We call on member States, RECs, ECA and AfDB to provide the necessary support to the steering committees in charge of the establishment of the other two institutions UN وندعو الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي إلى تقديم الدعم اللازم للجان التوجيهية المسؤولة عن إنشاء المؤسستين الأخريين.
    We also request the AUC, ECA and AfDB to conduct further analytical work on the subject and prepare a declaration to be considered by the next ministerial conference. UN ونطلب أيضاً من مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي القيام بالمزيد من العمل التحليلي في هذا الموضوع وإعداد بيان كي ينظر فيه المؤتمر الوزاري القادم.
    The Ministers emphasized the need for the member States, ECA and AfDB to strengthen the capacity of regional and continental bodies in charge of integration; UN أكد الوزراء حاجة الدول الأعضاء واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي إلى تعزيز قدرة الهيئات الإقليمية والقارية المعنية بالتكامل؛
    With UNFPA assistance, greater collaboration was developed among OAU, ECA and ADB to create a joint secretariat for the African Population Commission, which was established by OAU to address issues related to socio-economic development in Africa. UN وبمساعدة من الصندوق، تعزز التعاون فيما بين منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومصرف التنمية اﻷفريقي من أجل إنشاء أمانة مشتركة للجنة اﻷفريقية للسكان التي أنشأتها المنظمة لتناول المسائل المتصلة بالتنمية الاجتماعية - الاقتصادية في أفريقيا.
    ILO, AU, the Economic Commission for Africa (ECA) and the African Development Bank initiated a Joint Youth Employment Initiative for Africa, endorsed by AU Ministers of Labour in 2011. UN وشرعت منظمة العمل الدولية والاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي في مبادرة مشتركة لتوظيف الشباب لأفريقيا، التي أقرها وزراء العمل في الاتحاد الأفريقي عام 2011.
    The meeting also requested AU, ECA and AfDB to assist in programme alignment, coordination, advocacy and outreach, within the context of the Joint Secretariat. UN وطلب الاجتماع أيضاً من الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي تقديم المساعدة في مواءمة البرامج وعملية التنسيق والدعوة والتوعية في إطار الأمانة المشتركة.
    Efforts to promote institutional coordination between the AUC, ECA and AfDB and strengthen linkages between the Regional Consultation Mechanism, United Nations Country Teams and the Regional Directors Team need to be enhanced. UN وهناك حاجة إلى تشجيع الجهود التي تهدف إلى تعزيز التنسيق المؤسسي بين مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي وتقوية الصلات بين آلية التشاور الإقليمي وأفرقة الأمم المتحدة القطرية وفريق المديرين الإقليميين.
    UNDP, ECA and AfDB have been supporting the discussions of the secretariat of the Mechanism on reviewing the African Peer Review Mechanism process, pursuant to the recommendations of the sixth Africa Governance Forum, held in 2006. UN وما زالت أمانة الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران تتلقى الدعم من البرنامج الإنمائي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي في المناقشات التي تجريها بشأن استعراض عملية هذه الآلية، وذلك عملا بتوصيات المنتدى السادس لشؤون الحكم في أفريقيا لعام 2006.
    The African Union Commission, ECA, and AfDB intensified actions towards the full operationalization of the Programme. UN 6- كثف كل من مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي الإجراءات الرامية إلى تفعيل البرنامج بالكامل.
    They called upon AUC, ECA and AfDB to devote the next meeting of Directors General of African National Statistical Offices to the promotion of the production and use of economic statistics, including natural capital accounts, with a view to adequately supporting the transformation of African economies. UN ودعا الوزراء مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي إلى تكريس اجتماع المديرين العامين للمكاتب الإحصائية الوطنية الأفريقية المقبل لتعزيز إنتاج واستخدام الإحصاءات الاقتصادية، بما في ذلك حسابات رأس المال الطبيعي، بهدف تقديم دعم كاف لتحول الاقتصادات الأفريقية.
    AUC, ECA and AfDB have prepared an Action Plan for implementing SHaSA and some of its sectoral strategies. UN 11 - أعدت مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي خطة عمل لتنفيذ إستراتيجية مواءمة الإحصاءات في أفريقيا وتنفيذ بعض استراتيجياتها القطاعية.
    At the continental level, AUC, ECA and AfDB jointly produce annually the African Statistical Yearbook and the MDG Report on Assessing Progress towards the MDGs in Africa. UN وعلى صعيد القارة، تصدر مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي معاً سنويا الحولية الإحصائية الأفريقية والتقرير المتعلق بتقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا.
    AUC, ECA and AfDB drafted various strategies which were considered during the fifth meeting of DGs of NSOs in Cameroon, in December 2010. UN 5- وقامت مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي بصوغ عدد من الاستراتيجيات، جرى النظر فيها خلال الاجتماع الخامس للمديرين العامين للمكاتب الإحصائية الوطنية، المعقود في الكاميرون في كانون الأول/ ديسمبر 2010.
    They invited multilateral agencies, the private sector, academia and non-governmental organizations, inter alia, to work with AUC, ECA and AfDB to provide technical assistance, expertise and financial resources to enable member States to act to capture the benefits of their demographic dividends. UN وقد دعوا الوكالات المتعددة الأطراف والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية، في جملة أمور، إلى العمل مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي من أجل تقديم المساعدة التقنية والخبرة الفنية والموارد المالية لتمكين الدول الأعضاء من العمل كي تجني الفوائد من عائداتها الديموغرافية.
    The joint secretariat of AUC, ECA and AfDB developed a major programme on climate change and development for Africa (ClimDev-Africa) with a Centre - the African Climate Policy Centre - established in ECA. UN وقد أعدت الأمانة المشتركة بين مفوضية الإتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي برنامجاً رئيسياً بشأن تغيير المناخ والتنمية في أفريقيا وأنشأت له مركزا - المركز الأفريقي للسياسات المناخية- مقرُّه اللجنة الاقتصادية لأفريقيا .
    In that regard, clusters should develop three-year business plans, to be considered and finalized at a strategic planning meeting of all cluster conveners, the African Union Commission, the NEPAD secretariat, regional economic communities, ECA and AfDB. UN وينبغي أن تضع المجموعات في هذا الصدد خطط عمل ثلاثية السنوات يُنظر فيها وتوضع اللمسات النهائية لها خلال اجتماع للتخطيط الاستراتيجي يضم جميع منظمي اجتماعات المجموعات ومفوضية الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة وأمانة الشراكة الجديدة والجماعات الاقتصادية الإقليمية واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي.
    41. The Summit called on the President of the CEMAC Commission and Secretary-General of ECCAS Secretariat to form a Committee, made up of AUC, ECA and AfDB, to develop a framework for harmonization of the programmes and activities of CEMAC and ECCAS and the eventual integration of the two institutions. UN 41 - دعا مؤتمر القمة رئيس مفوضية الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا وأمين الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إلى تشكيل لجنة مكونة من مفوضية الاتحاد الأفريقي، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي لوضع إطار لمواءمة البرامج والأنشطة التي تضطلع بها الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا وتحقيق التكامل في آخر المطاف للمؤسستين.
    E- Paying attention to the development of statistics to support the formulation, implementation and monitoring of development plans and strategies, as well as in monitoring development outcomes and progress towards the MDGs and the objectives of NEPAD. We call upon the AUC, ECA and AfDB to intensify their efforts in supporting the development of statistical capacity across the continent. UN (هـ) الاهتمام بتنمية الإحصاءات لدعم صياغة وتنفيذ ورصد خطط واستراتيجيات التنمية إلى جانب رصد نتائج التنمية والتقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف النيباد.ونهيب بمفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي تكثيف جهودها في دعم تطوير القدرات الإحصائية في مختلف ربوع القارة.
    Given the importance of OAU, ECA and ADB, in concert with UNIDO, in promoting African industrialization, the Director-General of UNIDO invited the heads of the other three organizations to a meeting to identify ways and means to mitigate problems and agree on a common and coordinated approach. UN ١٢٢ - ونظرا ﻷهمية التنسيق بين منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومصرف التنمية اﻷفريقي من ناحية واليونيدو من ناحية أخرى في دفع عجلة التصنيع في أفريقيا، دعا المدير العام لليونيدو رؤساء المنظمات الثلاث اﻷخرى إلى اجتماع لتحديد سبل ووسائل تخفيف حدة المشاكل والاتفاق على نهج منسق مشترك.
    In June 1996 the joint secretariat met with the regional economic communities to prepare for the 7th consultative meeting of the heads of OAU, ECA and ADB with the regional economic communities, and the first session of the OAU/AEC/ Economic and Social Council meeting and the AEC summit. UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٦، اجتمعت اﻷمانة المشتركة مع الجماعات الاقتصادية اﻹقليمية من أجل اﻹعداد للاجتماع الاستشاري السابع لرؤساء منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومصرف التنمية اﻷفريقي والجماعات الاقتصادية اﻹقليمية، والدورة اﻷولى لاجتماع منظمة الوحدة اﻷفريقية والجماعة الاقتصادية اﻷفريقية والمجلس الاقتصــادي والاجتماعي، واجتماع مؤتمر قمة الجماعة الاقتصادية اﻷفريقية.
    The Summit, in particular, called for the strengthening of the African Union Commission, the ECA and the African Development Bank (AfDB) partnership. UN ودعا مؤتمر القمة، بوجه خاص، إلى تعزيز الشراكة بين مفوضية الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more