"واللجنة المعنية بممارسة" - Translation from Arabic to English

    • and the Committee on the Exercise
        
    • the Committee on the Exercise of
        
    • and to the Committee on the Exercise
        
    • and of the Committee on the Exercise
        
    Our appreciation goes also to Ambassador Paul Badji and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN ونعرب عن تقديرنا أيضا للسفير بول بادجي واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    The reports (A/66/35 and A/66/367) that the Secretary-General and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People have presented to us are eloquent in describing the worsening situation. UN ويشمل التقريران اللذان قدمهما الأمين العام واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وصفا بليغا للحالة المتدهورة.
    The organization has a long history of active participation and cooperation in the work of the Division for Palestinian Rights and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN للمنظمة تاريخ طويل من المشاركة الحيوية والتعاون في إطار الجهود التي تبذلها الشعبة واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People is one. UN واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف هي إحدى هاتين القناتين.
    It was also communicated to the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories and to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وأُبلغت بالقرار أيضاً اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    The reports of the Secretary-General and of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People have provided us with an alarming picture: in the four years that have passed since September 2000, approximately 3,700 Palestinians and 966 Israelis have been killed, 35,700 Palestinians have been injured and 65,998 Palestinian buildings have been fully destroyed or partially damaged. UN إن تقريري الأمين العام واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف يوفران لنا صورة تنذر بالخطر: في السنوات الأربع التي مضت منذ أيلول/سبتمبر 2000 قتل زهاء 700 3 فلسطيني و 966 إسرائيليا وجرح حوالي خمسة وثلاثين ألفا وسبعمائة من الفلسطينيين، وأن 998 65 من المباني الفلسطينية دمرت تدميرا تاما أو أصابها ضرر جزئي.
    The Division for Palestinian Rights and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People were two other redundant bodies that disseminated anti-Israeli propaganda and did not adhere to the principles of the Charter of the United Nations. UN فشعبة حقوق الفلسطينيين واللجنة المعنية بممارسة حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف هيئتان متشابهتان أخريان تنشران الدعاية المناهضة لإسرائيل ولا تحترمان مبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    (a) Consultations between non-governmental organizations and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN )أ( المشاورات بين المنظمات غير الحكومية واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    20. Consultations between NGOs and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People [General Assembly resolution 50/84] UN المشاورات بين المنظمات غير الحكومية واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ]قرار الجمعية العامة ٥٠/٨٤[
    71. The Department of Public Information continued to provide press coverage of all meetings of relevant United Nations bodies, including the Security Council and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN ٧١ - واصلت إدارة شؤون اﻹعلام توفير التغطية الصحفية لجميع اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، بما فيها مجلس اﻷمن واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    In this regard, I also express our thanks and appreciation to the Arab Group, the Non-Aligned Movement, the Organization of the Islamic Conference, the Al Quds Committee and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People for their valuable efforts and support on this issue. UN وفي هذا الصدد أود أيضا أن أعرب عن شكرنا وتقديرنا البالغ للمجموعة العربية وحركة عدم الانحياز ومجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي ولجنة القدس واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لجهودها القيمة ودعمها إزاء هذا الموضوع.
    Such bodies and individuals include the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories, and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وتشمل هذه الهيئات والأفراد اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Such bodies and individuals include the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories, and the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وتشمل هذه الهيئات والأفراد اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People remains at the forefront in campaigning for peace and reconciliation in the Middle East, which is essential for international peace and security. UN واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف لا تزال في مقدمة العاملين على تحقيق السلام والمصالحة في الشرق اﻷوسط، وهذا ضروري للسلم واﻷمن الدوليين.
    the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, established 20 years ago to ensure that the Palestinian people would be able to attain these noble objectives, pledges to redouble its efforts in pursuit of this goal. UN واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، التي أنشئت قبل ٢٠ عاما لضمان وصول الشعب الفلسطيني الى تلك اﻷهداف النبيلة، تتعهد بمضاعفة جهودها سعيا إلى تحقيق هذه الغاية.
    the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, established 20 years ago to ensure that the Palestinian people would be able to attain these noble objectives, pledges to redouble its efforts in pursuit of this goal. UN واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، التي أنشئت قبل ٢٠ عاما لضمان وصول الشعب الفلسطيني الى تلك اﻷهداف النبيلة، تتعهد بمضاعفة جهودها سعيا إلى تحقيق هذه الغاية.
    One institution in the United Nations that has held aloft the cause of peace in the Middle East is the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف هي إحدى مؤسسات الأمم المتحدة التي تحمل راية قضية السلام في الشرق الأوسط.
    It was also communicated to the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories and to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وأُبلغت بالقرار أيضا اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    It was also communicated to the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories and to the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN كما أبلغت بهذا القرار اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Pursuant to that request, the Secretary-General, in a note verbale dated 17 December 2008, brought Council resolution 7/30 to the attention of all Governments, including those that are members of the Special Committee to Investigate Israeli Practices Affecting the Human Rights of the Palestinian People and Other Arabs of the Occupied Territories and of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN واستجابة لهذا الطلب، وجه الأمين العام، في مذكرة شفوية مؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2008، انتباه جميع الحكومات إلى القرار 7/30، بما في ذلك حكومات البلدان الأعضاء في اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في الأراضي المحتلة واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more