"واللجنة ترحب" - Translation from Arabic to English

    • the Committee welcomes
        
    • the Committee would welcome
        
    the Committee welcomes these efforts and recommends approval of the conversion to national posts of the five international posts. UN واللجنة ترحب بهذه الجهود وتوصي بالموافقة على تحويل خمس وظائف دولية إلى وظائف وطنية.
    the Committee welcomes this initiative and encourages the Department to further intensify efforts in this regard. UN واللجنة ترحب بهذه المبادرة وتشجع الإدارة المذكورة على مواصلة مضاعفة جهودها في هذا الصدد.
    the Committee welcomes these efforts and encourages the Secretariat to continue to explore the possibilities for sharing workload among the duty stations in areas other than interpretation. UN واللجنة ترحب بهذه الجهود وتشجع الأمانة العامة على مواصلة استكشاف إمكانيات اقتسام عبء العمل فيما بين مراكز العمل في مجالات أخرى غير الترجمة الشفوية.
    the Committee welcomes the information provided in writing and orally by the representatives of the Secretary-General on publications. UN واللجنة ترحب بالمعلومات المقدمة خطيا وشفويا من ممثلي الأمين العام بشأن المنشورات.
    the Committee would welcome more detailed suggestions in that respect. UN واللجنة ترحب باقتراحات أكثر تفصيلاً في ذلك المجال.
    the Committee welcomes this approach and requests that such presentations be made where appropriate, such as for peace-building and assistance missions. UN واللجنة ترحب بهذا النهج وتطلب اعتماد هذه الأساليب في العرض، عند الاقتضاء، فيما يتعلق ببعثات بناء السلام وتقديم المساعدة.
    the Committee welcomes efforts to enhance support to national execution. UN واللجنة ترحب بالجهود المبذولة لتعزيز الدعم المقدم للتنفيذ الوطني للبرامج.
    the Committee welcomes the State party's readiness to examine the author's complaints and considers that such examination could be seen as a remedy under article 2, paragraph 3, of the Covenant. UN واللجنة ترحب باستعداد الدولة الطرف لفحص شكاوى صاحب البلاغ وترى أن فحصا كهذا يمكن اعتباره سبيل انتصاف بموجب الفقرة ٣ من المادة ٢ من العهد.
    the Committee welcomes this change in presentation. UN واللجنة ترحب بهذا التغيير في العرض.
    the Committee welcomes this development and encourages other departments and offices to make maximum use of available in-house expertise with a view to following the example set by the Executive Office of the Secretary-General. UN واللجنة ترحب بهذا التطور وتشجع الإدارات والمكاتب الأخرى على تحقيق أقصى استفادة من الخبرات المتوافرة داخليا اقتداء بالنموذج الذي أخذ به المكتب التنفيذي للأمين العام.
    While the Committee welcomes that progress, it notes with concern the delays in the selection and appointment of the senior leadership of the Department of Field Support. UN واللجنة ترحب بهذا التقدم وإن كانت تلاحظ في الوقت نفسه بقلق حالات التأخير في اختيار وتعيين كبار الموظفين في إدارة الدعم الميداني.
    the Committee welcomes the attempt to provide indicators. UN واللجنة ترحب بمحاولة وضع مؤشرات.
    the Committee welcomes the establishment of a number of human rights posts, offices and units within the executive branch and within the civil society. The Committee also welcomes the efforts that were made to raise the level of awareness of the principles of human rights in the society. UN واللجنة ترحب بإنشاء عدد من الوظائف والمكاتب والوحدات المتعلقة بحقوق اﻹنسان في السلطة التنفيذية وفي المجتمع المدني؛ كما ترحب بالجهود التي بُذلت لرفع مستوى الوعي بمبادئ حقوق اﻹنسان في المجتمع.
    14. the Committee welcomes the support provided by UNAMSIL to United Nations peacekeeping efforts in the region. UN 14 - واللجنة ترحب بالدعم الذي قدمته البعثة لجهود حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة في المنطقة.
    the Committee welcomes the efforts made and encourages their continuation in order to improve recruitment and lower the vacancy rates and level of staff turnover for international as well as national positions. UN واللجنة ترحب بالجهود المبذولة، وتشجع على استمرارها، من أجل تحسين التوظيف وخفض معدلات الشغور ومستوى دوران الموظفين فيما يتعلق بالمناصب الدولية والوطنية.
    the Committee welcomes these efforts and encourages the Court to continue to identify innovative cost-control measures for the outsourcing of translation and printing services, recognizing that certain documents require the confidentiality of internal translation. UN واللجنة ترحب بهذه الجهود وتشجع المحكمة على مواصلة تحديد تدابير مبتكرة لتقليص التكاليف للاستعانة بمصادر خارجية لإنجاز خدمات الترجمة التحريرية والطباعة، مع الإقرار بأن بعض الوثائق تتطلب الترجمة الداخلية المحاطة بالسرية.
    the Committee welcomes this innovation. UN واللجنة ترحب بهذه المنهجية المبتكرة.
    the Committee welcomes this progress. It encourages the commissions to continue to review the relevance and quality of their publications on an ongoing basis with a view to further streamlining the activities related to the production of their publications. UN واللجنة ترحب بهذا التقدم، وتشجع اللجان على مواصلة استعراض أهمية ونوعية منشوراتها بصورة مستمرة بغية مواصلة ترشيد أنشطتها المتصلة بإنتاج منشوراتها.
    the Committee welcomes the support received from Member States, the United Nations Secretariat and international, regional and subregional organizations, and pays tribute to the contribution of its team of experts. UN واللجنة ترحب بالدعم الذي لقيته من الدول الأعضاء والأمانة العامة للأمم المتحدة والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية، كما تثني على إسهام فريق الخبراء التابع لها.
    the Committee welcomes this development. UN واللجنة ترحب بهذا التطور.
    the Committee would welcome information concerning mechanisms existing and measures taken with a view to reducing the duration of such detention. UN واللجنة ترحب بأية معلومات تتعلق بالآليات الحالية والتدابير المتخذة لتخفيض مدة ذلك الاحتجاز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more