the Committee trusts that future reporting by the Secretary-General will contribute to a solution to the problem. | UN | واللجنة على ثقة بأن تقارير الأمين العام في المستقبل ستسهم في إيجاد حل لهذه المشكلة. |
the Committee trusts that the Board will consider the recommendations of the review committee. | UN | واللجنة على ثقة بأن المجلس سيأخذ توصيات لجنة الاستعراض في الاعتبار. |
the Committee trusts that future recourse to this mechanism will be confined to the limited use for which it was envisaged. | UN | واللجنة على ثقة بأن اللجوء مستقبلا إلى هذه الآلية سيقتصر على الاستعمال المحدود الذي أنشئت أصلا لغرضه. |
the Committee trusts that staff will be brought on board consistent with operational requirements, as they arise. | UN | واللجنة على ثقة بأن الموظفين سيعينون بما يتفق مع المتطلبات التشغيلية، كلما نشأت. |
the Advisory Committee trusts that the Secretary-General's next progress report on IMIS will include such information. | UN | واللجنة على ثقة بأن تقرير اﻷمين العام المرحلي القادم عن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل سيتضمن هذه المعلومات. |
the Committee trusts that the outstanding claims will be settled expeditiously. | UN | واللجنة على ثقة بأن المطالبات المستحقة الدفع ستسوى عاجلا. |
the Committee trusts that its efforts will result in a positive contribution towards that end. | UN | واللجنة على ثقة بأن جهودها ستسفر عن إسهام إيجابي في بلوغ ذلك الهدف. |
the Committee trusts that both Departments will endeavour to ensure an overall environment of transparency, mutual cooperation and data-sharing. | UN | واللجنة على ثقة بأن الإدارتين سوف تسعيان إلى ضمان وجود بيئة شاملة في الشفافية وتعاون متبادل وتبادل البيانات. |
the Committee trusts that more progress and improvements will be indicated in the next submission for the support account. | UN | واللجنة على ثقة بأن مزيدا من التقدم والتحسينات ستظهر في التقرير المقبل فيما يتعلق بحساب الدعم. |
the Committee trusts that progress achieved in this area will be confirmed through use of this measure of performance. | UN | واللجنة على ثقة بأن التقدم المحرز في هذا المجال سيتأكد من خلال استخدام مقياس الأداء هذا. |
the Committee trusts that this relationship will be clarified in the next budget presentation for the Mission. | UN | واللجنة على ثقة بأن هذه العلاقة ستوضح لدى تقديم الميزانية التالية للبعثة. |
the Committee trusts that a reduction in audit fees will not affect the quality or timeliness of the Board's work. | UN | واللجنة على ثقة بأن أي تخفيض في أتعاب المراجعة لن يؤثر على نوعية عمل المجلس أو حسن توقيته. |
the Committee trusts that this recommendation of the Board will be implemented by the Secretary-General in a timely manner. | UN | واللجنة على ثقة بأن الأمين العام سينفذ توصية المجلس هذه في الوقت المناسب. |
the Committee trusts that any payment relating to hazardous duty station allowance is made in accordance with the relevant rules and regulations of the United Nations. | UN | واللجنة على ثقة بأن أي مدفوعات تتصل ببدل مركز العمل الخطر إنما تقدم وفقا لﻷحكام ذات الصلة من النظامين اﻷساسي واﻹداري لﻷمم المتحدة. |
the Committee trusts that the financial performance for the support account for 1994 will be provided to the Committee during its February 1995 session. | UN | واللجنة على ثقة بأن اﻷداء المالي لحساب الدعم لعام ١٩٩٤ سيقدم للجنة في دورتها التي ستعقد في شباط/فبراير ١٩٩٥. |
the Committee trusts that a performance management framework for assessing the effectiveness of the organizational resilience management system will be approved and operationalized as soon as possible. | UN | واللجنة على ثقة بأن إطار إدارة الأداء المعد لتقييم فعالية نظام إدارة قدرة المنظمة على مواجهة الطوارئ ستجري الموافقة عليه وسيتم تفعيله في أقرب وقت ممكن. |
the Committee trusts that the Secretary-General will keep the aircraft fleet of MONUSCO under review so as to ensure optimal coverage of the operational requirements of the Mission and efficient utilization of its air fleet. | UN | واللجنة على ثقة بأن الأمين العام سوف يبقي أسطول طائرات البعثة قيد الاستعراض لكفالة تغطية الاحتياجات التشغيلية للبعثة على النحو الأمثل واستخدام أسطولها الجوي على نحو فعال. |
the Committee trusts that information concerning their development and application, and the resulting benefits, will be included in the next overview report of the Secretary-General. | UN | واللجنة على ثقة بأن المعلومات المتعلقة بوضع هذه المؤشرات وتطبيقها، وما ينجم عن ذلك من فوائد، ستدرج في تقرير الاستعراض المقبل للأمين العام. |
the Committee trusts that the next proposed budget for MINUSCA will take into account these observations, and will include detailed justifications for each individual request. | UN | واللجنة على ثقة بأن الميزانية المقترحة المقبلة للبعثة المتكاملة سوف تأخذ في الحسبان هذه الملاحظات وتضم تبريرات مفصلة لكل طلب من الطلبات. |
the Advisory Committee trusts that information on the efforts of UNAMIR to salvage the lost equipment will be provided in the next report of the Secretary-General on the financing of UNAMIR. | UN | واللجنة على ثقة بأن تقرير اﻷمين العام المقبل بشأن تمويل البعثة سيتضمن معلومات عما تبذله البعثة من جهود لاسترداد المعدات المفقودة. |
the Committee trusted that the Special Court would continue to exercise prudence in the utilization of its resources. | UN | واللجنة على ثقة بأن المحكمة الخاصة ستواصل توخي الحذر في استخدام مواردها. |