"واللجنة على ثقة من أنه" - Translation from Arabic to English

    • the Committee trusts that
        
    the Committee trusts that this matter will be clarified in the narrative of future programme budget proposals. UN واللجنة على ثقة من أنه سيتم توضيح هذه المسألة في سرد الميزانيات البرنامجية المقترحة مستقبلا.
    the Committee trusts that the circumstances leading to this situation have been fully investigated and appropriate action taken. UN واللجنة على ثقة من أنه تم التحقيق بشكل كامل في الظروف التي أدت إلى هذا الوضع واتخاذ الإجراءات المناسبة.
    the Committee trusts that specific measures will be developed to address the issue of staff training in results-based budgeting. UN واللجنة على ثقة من أنه سيتم اتخاذ تدابير محددة لمعالجة مسألة تدريب الموظفين على الميزنة على أساس النتائج.
    the Committee trusts that the experiences of UNOCI and the lessons learned will be shared with other peacekeeping operations. UN واللجنة على ثقة من أنه سيجري تبادل خبرات العملية والدروس المستفادة مع عمليات أخرى لحفظ السلام.
    the Committee trusts that the funds will be carefully administered with due regard to the need for economy. UN واللجنة على ثقة من أنه سيتم إدارة اﻷموال بدقة مع مراعاة الحاجة إلى الاقتصاد.
    the Committee trusts that there is no duplication in their work programme and requests that the additional information will be provided in the performance report for the current mandate period. UN واللجنة على ثقة من أنه ليس ثمة إزدواجية في برامج عملهم، وتطلب تقديم معلومات اضافية في تقرير اﻷداء عن فترة الولاية الحالية.
    the Committee trusts that consideration will be given to deploying the INMARSAT terminals to other operations as necessary. UN واللجنة على ثقة من أنه سيتم إيلاء اعتبار لوزع محطات " إنمارسات " الطرفية على العمليات اﻷخرى حسب الاقتضاء.
    the Committee trusts that, in future, precise information will be given on the implementation of or compliance with all the recommendations of the Advisory Committee which have been endorsed by the General Assembly. UN واللجنة على ثقة من أنه ستقدم، في المستقبل، معلومات محددة بشأن تنفيذ كافة توصيات اللجنة الاستشارية، التي أيدتها الجمعية العامة، وكذلك بشأن الامتثال لهذه التوصيات.
    the Committee trusts that efforts will be undertaken to address the proliferation of high-level positions and prevent any potential for overlap in their functional responsibilities. UN واللجنة على ثقة من أنه سيتم بذل جهود لمعالجة مسألة تضاعف عدد وظائف في المناصب العليا ومنع أي احتمال لحدوث تداخل في مسؤولياتهم الوظيفية.
    the Committee trusts that the backlog will be eliminated in the envisaged time frame; if problems develop, the Secretary-General should report to the General Assembly with proposed solutions. UN واللجنة على ثقة من أنه سيتم الانتهاء من الأعمال المتأخرة في الإطار الزمني المتوخى؛ وإذا ما نشأت مشاكل، يجب على الأمين العام إبلاغها إلى الجمعية العامة مع ما يقترحه من حلول لها.
    the Committee trusts that there will be close cooperation and coordination with OHCHR and special rapporteurs of the Commission on Human Rights so as to avoid the potential for overlapping responsibilities and duplication of efforts and resources. UN واللجنة على ثقة من أنه سيكون هناك تعاون وتنسيق وثيقان مع مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان والمقررين الخاصين للجنة حقوق الإنسان على النحو الذي يتيح تجنب احتمالات تداخل المسؤوليات وازدواج الجهود والموارد.
    the Committee trusts that efforts will be made in future to move towards a more pyramid-like structure, especially at the P-3 and P-2 levels. UN واللجنة على ثقة من أنه سيجري مستقبلا بذل جهود لإقامة هيكل أكثر شبها بالبناء الهرمي، ولا سيما في الرتبتين ف - 2 وف - 3.
    the Committee trusts that an effort will be made in future to move towards a more pyramid-like structure, especially at the P-3 and P-2 levels. UN واللجنة على ثقة من أنه سيجري مستقبلا بذل جهود لإقامة هيكل أكثر شبها بالبناء الهرمي، ولا سيما في الرتبتين ف-2 و ف-3.
    the Committee trusts that standard reporting mechanisms will be formulated in consultation with the donor community with a view to simplifying the reporting process and rationalizing the frequency of reports, thereby reducing the attendant workload and costs. UN واللجنة على ثقة من أنه سيتم وضع آليات موحدة للإبلاغ بالتشاور مع دوائر المانحين بغية تبسيط عملية الإبلاغ وترشيد وتيرة تقديم التقارير، مما يقلل ما تنطوي عليه من عبء للعمل ومن تكاليف.
    the Committee trusts that standard reporting mechanisms will be formulated in consultation with the donor community with a view to simplifying the reporting process and rationalizing the frequency of reports, thereby reducing the attendant workload and costs. UN واللجنة على ثقة من أنه سيتم وضع آليات موحدة للإبلاغ بالتشاور مع دوائر المانحين بغية تبسيط عملية الإبلاغ وترشيد وتيرة تقديم التقارير، مما يقلل ما تنطوي عليه من عبء للعمل ومن تكاليف.
    the Committee trusts that the presentation will be improved and that in future the budget submissions will include information on the effectiveness of the Organization's investment in monitoring and evaluation. UN واللجنة على ثقة من أنه سيجري تحسين العرض ومن أن بيانات الميزانية مستقبلا ستتضمن معلومات عن مدى فعالية استثمارات المنظمة في مجالي الرصد والتقييم.
    the Committee trusts that this matter will be pursued diligently and that strict controls will be put in place to prevent future misuse of general temporary assistance funds. UN واللجنة على ثقة من أنه ستتم متابعة هذه المسألة بنشاط ووضع ضوابط صارمة لمنع إساءة استخدام أموال المساعدة المؤقتة العامة مستقبلا.
    the Committee trusts that henceforth, the Division will have the essential expertise to provide policy leadership and guidance to departments and offices away from Headquarters on matters concerning the use of technology and the management of infrastructure for United Nations operations. UN واللجنة على ثقة من أنه سيكون لدى الشعبة من اﻵن فصاعدا الخبرة الفنية اللازمة لتوفير القيادة والتوجيه بشأن السياسات لﻹدارات والمكاتب الواقعة بعيدا عن المقر وذلك في المسائل المتعلقة باستعمال التكنولوجيا وإدارة الهياكل اﻷساسية للعمليات التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة.
    the Committee trusts that the Board's recommendations addressed to Mission management and its counterparts at the Secretariat will be brought to the attention of management at the highest level in order to ensure an efficient, effective and financially sound approach to the overall management of UNMIS. UN واللجنة على ثقة من أنه سيوجَّه انتباه الإدارة على أعلى مستوياتها إلى توصيات المجلس الموجهة إلى إدارة البعثة ونظيراتها في الأمانة العامة، من أجل كفالة اتباع نهج يتسم بالكفاءة والفعالية والسلامة المالية في الإدارة العامة للبعثة.
    the Committee trusts that the Board's recommendations addressed to Mission management and its counterparts at the Secretariat will be brought to the attention of management at the highest level in order to ensure an efficient, effective and financially sound approach to the overall management of UNMIS. UN واللجنة على ثقة من أنه سيوجَّه انتباه الإدارة على أعلى مستوياتها إلى توصيات المجلس الموجهة إلى إدارة البعثة ونظيراتها في الأمانة العامة، من أجل كفالة اتباع نهج يتسم بالكفاءة والفعالية والسلامة المالية في الإدارة العامة للبعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more