35 media conferences or issue press statements/releases on the role of the Security Council and the Committee in counter-terrorism activities | UN | :: عقد 35 مؤتمرا صحفيا أو إصدار بيانات/نشرات صحفية بشأن دور مجلس الأمن واللجنة في أنشطة مكافحة الإرهاب |
The meetings also served to discuss and identify ways to enhance the interaction between the States parties and the Committee in that regard. | UN | وجرت الاستفادة من الاجتماعين أيضاً لمناقشة وتحديد سبل تحسين التفاعل بين الدول الأطراف واللجنة في هذا الخصوص. |
An important initiative in that regard was the convening of joint meetings of AALCO and the Commission in conjunction with the AALCO Legal Advisers Meeting that is held on the sidelines of General Assembly sessions. | UN | وقد كانت إحدى المبادرات الهامة في هذا الصدد الدعوة إلى عقد جلسات مشتركة للمنظمة واللجنة في تزامن مع اجتماع المستشارين القانونيين للمنظمة الاستشارية القانونية التي تعقد على جانب دورات الجمعية العامة. |
It was agreed that all organizations would inform the Centre of their programmes and activities related to human rights issues so that the Centre might inform the General Assembly and the Commission in its reports. | UN | وكان ثمة اتفاق على أن تقوم كافة المنظمات بإحاطة المركز ببرامجها وأنشطتها المتصلة بقضايا حقوق اﻹنسان، وذلك حتى يتمكن المركز من إبلاغ الجمعية العامة واللجنة في تقاريره. |
The preparation of the programme was exemplary in enhancing coordination and coherence, being inclusive and participatory and building linkages between the field and the Commission at Headquarters. | UN | وقد كان إعداد البرنامج نموذجا يحتذى في التنسيق والتماسك؛ نظرا لما يتسم به من طابع الشمول والمشاركة، ولإقامته روابط بين الميدان واللجنة في المقر. |
Scoping involves the joint consideration by the State party and the Committee of the indicators and national benchmarks which will then provide the targets to be achieved during the next reporting period. | UN | ويشمل هذا التحليل النظر على نحو مشترك بين الدولة الطرف واللجنة في المؤشرات وفي المعايير المرجعية الوطنية التي ستحدد الأهداف المراد تحقيقها أثناء الفترة التي سيتناولها التقرير المقبل. |
15. At the request of the delegation of Brazil, a meeting between the delegation and the Commission took place on 27 March 2007. | UN | 15 - وبناء على طلب وفد البرازيل، عُقد اجتماع بين الوفد واللجنة في 27 آذار/مارس 2007. |
My delegation recognizes the commendable progress achieved towards enhancing cooperation between the United Nations and the Committee in wider areas in recent years. | UN | ويعترف وفد بلدي بالتقدم الجدير بالثناء الذي أحرز صوب تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة واللجنة في مجالات أوسع في السنوات اﻷخيرة. |
The Centre also updated participants on disarmament developments in the subregion and on the cooperation between the United Nations system in Central Africa and the Committee in the context of peace and security. | UN | وأطلع المركزُ المشاركين أيضاً على آخر التطورات المتعلقة بنزع السلاح في المنطقة دون الإقليمية، وعلى التعاون بين منظومة الأمم المتحدة في وسط أفريقيا واللجنة في سياق السلام والأمن. |
We welcome the steps taken by OCHA and the Committee in that regard and encourage them to further enhance such efforts to ensure that United Nations humanitarian assistance is backed by the political support of the wider membership. | UN | ونرحب بالخطوات التي خطاها مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية واللجنة في ذلك الصدد ونشجعهما على مواصلة تعزيز هذه الجهود لضمان دعم عموم الدول الأعضاء السياسي للمساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة. |
:: Video on role of Security Council and the Committee in the global fight against terrorism posted on Committee website and distributed as DVD | UN | نشر شريط فيديو عن دوري مجلس الأمن واللجنة في جهود مكافحة الإرهاب على المستوى العالمي على موقع اللجنة الشبكي وتوزيعه على أقراص فيديو رقمية |
Those meetings resulted in useful exchanges of views on the role of the European Union, the United Nations and the Committee in international efforts to resolve the Israeli-Palestinian conflict. | UN | وتمخضت تلك الاجتماعات عن عمليات تبادل مفيد للآراء بشأن دور الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة واللجنة في الجهود الدولية الرامية إلى تسوية الصراع الإسرائيلي الفلسطيني. |
Speakers also discussed possible avenues to improve the preparation and organization of future Congresses, including further discussion on the relation between the Congress and the Commission in light of their different constituencies. | UN | وناقش بعض المتكلمين أيضا السبل الممكنة لتحسين أعمال التحضير والتنظيم في المؤتمرات المقبلة، بما يشمل إجراء المزيد من النقاش حول العلاقة بين المؤتمر واللجنة في ضوء اختلاف مقوماتهما. |
United States ratification would reinforce the hitherto excellent cooperation between that country and the Commission in building and operating monitoring stations on United States soil. | UN | ومن شأن تصديق الولايات المتحدة تعزيز التعاون الممتاز حتى الآن بين ذلك البلد واللجنة في بناء محطات الرصد وتشغيلها على أراضي الولايات المتحدة. |
The coherence of decision-making between the two Councils could enhance an effective strategic and operational partnership between the Secretariat and the Commission in conflict analysis, strategy development and operational planning and vice-versa. | UN | وبوسع اتساق عملية صنع القرار بين المجلسين أن يحسن فعالية الشراكة الاستراتيجية والتشغيلية بين الأمانة العامة واللجنة في مجال تحليل النزاعات، ووضع الاستراتيجيات، وتخطيط العمليات والعكس صحيح. |
It should be recalled that under a handover protocol agreed between Iraq and the Commission in 1994, the Government of Iraq still has obligations concerning the security and safety of the site. | UN | وتجدر الإشارة إلى أنه بموجب بروتوكول تسليم متفق عليه بين العراق واللجنة في عام 1994، لا تزال هناك التزامات قائمة على حكومة العراق فيما يتعلق بأمن الموقع وسلامته. |
On the issue of staff in the field, it was his delegations hope that the working group and the Commission at its next session would analyse the nature of the work being carried out by international staff in each participating organization of the common system, study salaries and recruitment systems, and carry out a similar study for non-international staff in order to provide a comparison. | UN | وفيما يتعلق بالموظفين الميدانيين، أعرب عن أمل وفده في أن يقوم الفريق العامل واللجنة في دورتها المقبلة بتحليل طبيعة العمل الذي يضطلع به الموظفون الدوليون في كل منظمة من المنظمات المشاركة في النظام الموحد، ودراسة المرتبات ونظم التعيين، والقيام بدراسة مماثلة بشأن الموظفين غير الدوليين لإجراء المقارنة. |
At its twelfth session, the Commission recommended to the General Assembly that the regional preparatory meetings be urged to examine the substantive agenda items and the workshop topics and to make action-oriented recommendations to serve as a basis for the draft recommendations and conclusions for consideration by the Eleventh Congress and the Commission at its fourteenth session. | UN | وفي دورتها الثانية عشرة، أوصت اللجنة الجمعية العامة بأن تحث الاجتماعات التحضيرية الإقليمية على دراسة البنود الفنية لجدول الأعمال ومواضيع حلقات العمل وعلى تقديم توصيات ذات توجه عملي تصلح كأساس لمشاريع التوصيات والاستنتاجات التي سينظر فيها المؤتمر الحادي عشر واللجنة في دورتها الرابعة عشرة. |
Scoping involves the joint consideration by the State party and the Committee of the indicators and national benchmarks which will then provide the targets to be achieved during the next reporting | UN | ويشمل التدقيق النظر على نحو مشترك بين الدولة الطرف واللجنة في المؤشرات وفي المعالم الوطنية التي ستحدد الأهداف المراد تحقيقها أثناء الفترة التي سيتناولها التقرير المقبل. |
25. At the request of the delegation of Australia, a meeting between the delegation and the Commission took place on 28 March 2007. | UN | 25 - وبناء على طلب وفد أستراليا، عُقد اجتماع بين الوفد واللجنة في 28 آذار/مارس 2007. |
The Committee requested the Secretariat to present to the Legal Subcommittee at its fiftieth session and the Committee at its fifty-fourth session, for their consideration, a detailed proposal to discontinue the use of unedited transcripts. The use of digital recordings should be assessed. | UN | 320- وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تقدم إلى اللجنة الفرعية القانونية في دورتها الخمسين واللجنة في دورتها الرابعة والخمسين اقتراحاً مفصلاً بشأن وقف استخدام المحاضر غير المنقّحة، لكي تنظرا فيه، على أن يُجرى تقييم لاستخدام التسجيلات الرقمية. |
The Fund's secretariat is a part of the Treaties and Commission Branch in OHCHR; this branch reports directly to the High Commissioner. | UN | إذ تشكل أمانة الصندوق جزءاً من فرع المعاهدات واللجنة في المفوضية؛ ويقدم هذا الفرع التقارير مباشرةً إلى المفوض السامي. |
the Commission was in a unique position to enable coordination between all actors in order to foster stability and sustainable development. | UN | واللجنة في وضع فريد يمكنها من التنسيق بين جميع الأطراف بغية تعزيز الاستقرار والتنمية المستدامة. |
33. A set of terms of reference for both the full-time Chairman and the Committee are being finalized, placing emphasis on the Committee taking responsibility for its decisions and recommendations and being proactive. | UN | ٣٣ - ويجري حاليا وضع مجموعة من الاختصاصات لكل من الرئيس المتفرغ واللجنة في صيغتها النهائية، مع التأكيد على مسؤولية اللجنة عن قراراتها وتوصياتها وعلى ضرورة استباقها لﻷمور. |