"واللجنة قلقة بشكل خاص" - Translation from Arabic to English

    • the Committee is particularly concerned
        
    • it is particularly concerned at
        
    • it is particularly concerned about
        
    the Committee is particularly concerned about the implication of the State party's reservation on the implementation of article 4 of the Convention. UN واللجنة قلقة بشكل خاص إزاء مضاعفات تحفظ الدولة الطرف على تنفيذ المادة 4 من الاتفاقية.
    the Committee is particularly concerned about the inadequate funding for women's crisis services and shelters. UN واللجنة قلقة بشكل خاص بسبب التمويل غير الكافي لما يقدم للنساء من خدمات إذا تعرضن لأزمات ولتوفير المأوى لهن.
    the Committee is particularly concerned about the inadequate funding for women's crisis services and shelters. UN واللجنة قلقة بشكل خاص بسبب التمويل غير الكافي لما يقدم للنساء من خدمات إذا تعرضن لأزمات ولتوفير المأوى لهن.
    the Committee is particularly concerned about: UN واللجنة قلقة بشكل خاص إزاء ما يلي:
    it is particularly concerned at reports of child mutilation. UN واللجنة قلقة بشكل خاص إزاء التقارير عن تشويه أعضاء اﻷطفال.
    it is particularly concerned about the lower employment rate among persons of immigrant origin, especially women. UN واللجنة قلقة بشكل خاص إزاء تدني معدل العمالة في أوساط الأشخاص المنحدرين من أصول الهجرة، لا سيما النساء.
    the Committee is particularly concerned that: UN واللجنة قلقة بشكل خاص إزاء ما يلي:
    the Committee is particularly concerned that Roma children continue to be subjected to the segregated system of mono-ethnic schools, and that they lack opportunities to receive instruction in their languages. UN واللجنة قلقة بشكل خاص من استمرار إخضاع أطفال الروما لنظام الفصل بين التلاميذ في مدارس أحادية الإثنية ومن عدم وجود فرص لتلقيهم التعليم بلغاتهم.
    the Committee is particularly concerned that Roma children continue to be subjected to the segregated system of mono-ethnic schools, and that they lack opportunities to receive instruction in their languages. UN واللجنة قلقة بشكل خاص من استمرار إخضاع أطفال الروما لنظام مدارس أحادي الإثنية يتسم بالفصل ومن عدم وجود فرص لتلقيهم التعليم بلغاتهم.
    the Committee is particularly concerned that: UN واللجنة قلقة بشكل خاص إزاء ما يلي:
    the Committee is particularly concerned about the limited access to education for children belonging to indigenous groups and the low relevance of the current bilingual educational programmes available for them. UN واللجنة قلقة بشكل خاص لضعف إمكانية تحصيل أبناء السكان الأصليين للعلم ولقلة ملاءمة البرامج التعليمية ثنائية اللغة المتاحة حالياً لهم.
    the Committee is particularly concerned about reports of police brutality against the Roma population, including arbitrary arrests and illegal detention. UN واللجنة قلقة بشكل خاص إزاء التقارير التي تفيد بوحشية الشرطة إزاء السكان الغجر، بما في ذلك التوقيف التعسفي والاحتجاز غير القانوني.
    the Committee is particularly concerned about the limited access to education for children belonging to indigenous groups and the low relevance of the current bilingual educational programmes available for them. UN واللجنة قلقة بشكل خاص لضعف إمكانية تحصيل أبناء السكان الأصليين للعلم ولقلة ملاءمة البرامج التعليمية ثنائية اللغة المتاحة حالياً لهم.
    the Committee is particularly concerned that women are often targets in tobacco advertising campaigns, which encourage and increase the usage of tobacco among women, resulting in tobacco-related diseases and deaths. UN واللجنة قلقة بشكل خاص لأن النساء تُستهدف في حملات التبغ الإعلانية، التي تشجعهن على زيادة استهلاكهن للتبغ، فتتمخض عن ذلك أمراض ووفيات سببها التبغ.
    the Committee is particularly concerned at: UN واللجنة قلقة بشكل خاص إزاء ما يلي:
    the Committee is particularly concerned that children's views are not given due consideration in all matters affecting them, including the creation of policies and programmes, and that this may be a consequence of the inadequate application of the principle of the right of the child to express his/her views and to have those views given due weight. UN واللجنة قلقة بشكل خاص لأن آراء الطفل لم تول الاهتمام اللازم لجميع المسائل التي تهمه، بما في ذلك وضع السياسات والبرامج، ويمكن أن يكون ذلك نتيجة التطبيق غير الملائم لمبدأ حق الطفل في التعبير عن آرائه وفي مراعاة آرائه.
    the Committee is particularly concerned at the insufficient policies, measures and programmes for the protection of the rights of the most vulnerable children, especially children living in poverty, the girl child, disabled children, children victims of abuse, children belonging to minority groups and children who are living and/or working in the street. UN واللجنة قلقة بشكل خاص إزاء عدم كفاية السياسات والتدابير والبرامج الهادفة إلى حماية حقوق أضعف اﻷطفال، ولا سيما اﻷطفال الذين يعيشون في الفقر، واﻷطفال اﻹناث، واﻷطفال المعاقين، واﻷطفال ضحايا الاعتداءات واﻷطفال الذين ينتمون إلى مجموعات اﻷقليات، واﻷطفال الذين يعيشون في الشوارع و/أو يعملون فيها.
    the Committee is particularly concerned at the insufficient policies, measures and programmes for the protection of the rights of the most vulnerable children, especially children living in poverty, the girl child, disabled children, children victims of abuse, children belonging to minority groups and children who are living and/or working in the street. UN واللجنة قلقة بشكل خاص إزاء عدم كفاية السياسات والتدابير والبرامج الهادفة إلى حماية حقوق أضعف اﻷطفال، ولا سيما اﻷطفال الذين يعيشون في الفقر، واﻷطفال اﻹناث، واﻷطفال المعاقين، واﻷطفال ضحايا اﻹيذاء واﻷطفال الذين ينتمون إلى مجموعات اﻷقليات، واﻷطفال الذين يعيشون في الشوارع و/أو يعملون فيها.
    the Committee is particularly concerned at the insufficient policies, measures and programmes for the protection of the rights of the most vulnerable children, especially children living in poverty, the girl child, disabled children, children victims of abuse, children belonging to minority groups and children who are living and/or working on the street. UN واللجنة قلقة بشكل خاص إزاء عدم كفاية السياسات والتدابير والبرامج الهادفة إلى حماية حقوق أضعف اﻷطفال، ولا سيما اﻷطفال الذين يعيشون في الفقر، واﻷطفال اﻹناث، واﻷطفال المعاقين، واﻷطفال ضحايا اﻹيذاء واﻷطفال الذين ينتمون إلى مجموعات اﻷقليات، واﻷطفال الذين يعيشون في الشوارع و/أو يعملون فيها.
    it is particularly concerned at reports of child mutilation. UN واللجنة قلقة بشكل خاص إزاء التقارير عن تشويه أعضاء اﻷطفال.
    it is particularly concerned at information suggesting that both women and men consider that a wage gender gap is acceptable. UN واللجنة قلقة بشكل خاص للمعلومات التي تشير إلى أن المرأة والرجل يعتبران على حد سواء أن وجود فجوة في الأجور بين الجنسين أمر مقبول.
    it is particularly concerned about the lower employment rate among persons of immigrant origin, especially women. UN واللجنة قلقة بشكل خاص إزاء تدني معدل العمالة في أوساط الأشخاص المنحدرين من أصول الهجرة، لا سيما النساء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more