the Committee is concerned that holding the right to join and establish a trade union subject to reciprocity is in violation of the Convention. | UN | واللجنة قلقة لأن جعل الحق في الانضمام إلى النقابات أو تكوينها خاضعاً للمعاملة بالمثل إنما يشكل انتهاكاً للاتفاقية. |
the Committee is concerned that holding the right to join and establish a trade union subject to reciprocity is in violation of the Convention. | UN | واللجنة قلقة لأن جعل الحق في الانضمام إلى النقابات أو تكوينها خاضعاً للمعاملة بالمثل إنما يشكل انتهاكاً للاتفاقية. |
the Committee is concerned that participation of civil society remains weak in the areas of policy formulation, planning and budgeting of Government programmes related to issues under the Optional Protocol | UN | واللجنة قلقة لأن مشاركة المجتمع المدني تظل ضعيفة في مجالات وضع السياسات، والتخطيط، ووضع ميزانية البرامج الحكومية التي لها صلة بالمسائل التي تندرج في إطار البروتوكول الاختياري. |
the Committee is concerned that physical and psychological violence cases are particularly difficult to be prosecuted in the legal system. | UN | واللجنة قلقة لأن مقاضاة حالات العنف الجسدي والنفسي تتسم بالصعوبة بشكل خاص على مستوى النظام القانوني. |
the Committee is concerned that physical and psychological violence cases are particularly difficult to be prosecuted in the legal system. | UN | واللجنة قلقة لأن مقاضاة حالات العنف الجسدي والنفسي تتسم بالصعوبة بشكل خاص على مستوى النظام القانوني. |
the Committee is concerned that access to contraceptives for adolescents below the age of 16 is illegal and that the Crimes Act 1969 prohibits abortion in case of incest or rape. | UN | واللجنة قلقة لأن القانون يمنع حصول المراهقين دون سن السادسة عشرة على وسائل منع الحمل ولأن القانون الجنائي لعام 1969 يحظر الإجهاض في حالات الاغتصاب أو سفاح المحارم. |
the Committee is concerned that women's ability to bring cases of discrimination before the courts is limited by factors, such as poverty, illiteracy, lack of information about their rights and lack of assistance in pursuing their rights. | UN | واللجنة قلقة لأن قدرة النساء على رفع دعاوى التمييز أمام المحاكم محدودة بسبب عوامل من قبيل الفقر والأمية وافتقارهن إلى المعلومات عن حقوقهن والافتقار إلى المساعدة في سعيهن للحصول على حقوقهن. |
the Committee is concerned that widespread poverty and poor socio-economic conditions are among the causes of the violation of women's human rights and discrimination against rural, indigenous and minority women. | UN | واللجنة قلقة لأن انتشار الفقر والأحوال الاجتماعية الاقتصادية المزرية سببان من أسباب انتهاك حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة والتمييز ضد النساء الريفيات ونساء الشعوب الأصلية ونساء الأقليات. |
the Committee is concerned that widespread poverty and poor socio-economic conditions are among the causes of the violation of women's human rights and discrimination against rural, indigenous and minority women. | UN | واللجنة قلقة لأن انتشار الفقر والأحوال الاجتماعية الاقتصادية المزرية سببان من أسباب انتهاك حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة والتمييز ضد النساء الريفيات ونساء الشعوب الأصلية ونساء الأقليات. |
the Committee is concerned that women's ability to bring cases of discrimination before the courts is limited by factors, such as poverty, illiteracy, lack of information about their rights and lack of assistance in pursuing their rights. | UN | واللجنة قلقة لأن قدرة النساء على رفع دعاوى التمييز أمام المحاكم محدودة بسبب عوامل من قبيل الفقر والأمية وافتقارهن إلى المعلومات عن حقوقهن والافتقار إلى المساعدة في سعيهن للحصول على حقوقهن. |
the Committee is concerned that the child's views may only be represented in judicial proceedings affecting him or her through the father, paternal grandfather or other appointed guardian and not directly by the child. | UN | واللجنة قلقة لأن آراء الطفل لا يجوز أن يعبَّر عنها في المرافعات القضائية التي تهم الطفل إلاّ من خلال الأب أو الجد من جانب الأب أو أي وصي آخر معين وليس من قبل الطفل نفسه مباشرة. |
271. the Committee is concerned that the right to health is not being fully implemented in the State party. | UN | 271- واللجنة قلقة لأن الحق في الصحة لا ينفذ تنفيذاً كاملاً في الدولة الطرف. |
20. the Committee is concerned that non-Kuwaiti workers in Kuwait are excluded from the social insurance scheme. | UN | 20- واللجنة قلقة لأن العمال غير الكويتيين مستبعدون من مخطط الضمان الاجتماعي. |
104. the Committee is concerned that the Penal Code still contains several provisions that discriminate against women. | UN | 104 - واللجنة قلقة لأن القانون الجنائي ما زال يتضمن عددا من الأحكام التي تميز ضد المرأة. |
the Committee is concerned that such decisions lead to serious violations of human rights and have negative consequences for society, strengthening discriminatory attitudes towards women. | UN | واللجنة قلقة لأن هذه القرارات تؤدي إلى انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان وتترك آثارا سلبية على المجتمع، وتعزز المواقف التمييزية ضد المرأة. |
282. the Committee is concerned that women who become pregnant as a result of rape or incest have to endure significant physical and mental torture. | UN | 282 - واللجنة قلقة لأن النساء اللاتي يصبحن حوامل نتيجة للاغتصاب أو سفاح المحارم يضطررن إلى تحمل عذاب بدني ونفسي أليم |
282. the Committee is concerned that women who become pregnant as a result of rape or incest have to endure significant physical and mental torture. | UN | 282 - واللجنة قلقة لأن النساء اللاتي يصبحن حوامل نتيجة للاغتصاب أو سفاح المحارم يضطررن إلى تحمل عذاب بدني ونفسي أليم |
the Committee is concerned that the rates of relative and extreme poverty remain very high and that, while some health and education indicators demonstrate positive changes, others, such as nutrition, water and sanitation, remain alarming. | UN | واللجنة قلقة لأن معدلات الفقر النسبي والمدقع ما زالت مرتفعة جداً ولأن مؤشرات أخرى، مثل التغذية والمياه والتصحاح، ما زالت مرعبة، في الوقت الذي تبين فيه بعض مؤشرات الصحة والتعليم حدوث تغيرات إيجابية. |
the Committee is concerned that this period of time is insufficient for the women victims to recover from their ordeal and prepare for reentry to their countries of origin. | UN | واللجنة قلقة لأن هذه الفترة من الوقت غير كافية لضحايا الاتجار من النساء ليفقن من محنتهن ويجهزن أنفسهن للعودة إلى بلدانهن الأصلية. |
193. the Committee is concerned that nonKuwaiti workers in Kuwait are excluded from the social insurance scheme. | UN | 193- واللجنة قلقة لأن العمال غير الكويتيين مستبعدون من مخطط الضمان الاجتماعي. |