"واللغات الأجنبية" - Translation from Arabic to English

    • and foreign languages
        
    • and foreign language
        
    (vi) To procure various types of books and publications in Arabic and foreign languages and place them at the disposal of readers; UN `6` اقتناء مختلف أنواع الكتب والمطبوعات باللغة العربية واللغات الأجنبية ووضعها في تداول المطالعين؛
    The publication of a publicity booklet in Icelandic and foreign languages on the consequences of violence against children is also planned. UN ويعتزم أيضا إصدار كتيب دعائي بالأيسلندية واللغات الأجنبية عن عواقب العنف ضد الأطفال.
    There is an increasing need for specialized training to expand tourism markets, including management and leadership training, information technology and foreign languages. UN وتتزايد الحاجة إلى التدريب المتخصص بغية توسيع الأسواق السياحية، بما يشمل التدريب في مجالي الإدارة والقيادة وتكنولوجيا المعلومات واللغات الأجنبية.
    Latvian language and foreign languages lessons were provided as part of educational support. UN وتقدّم في إطار الدعم المدرسي دروس في اللغة اللاتفية واللغات الأجنبية.
    The introduction of a specific national programme of refresher courses for teachers of arts and foreign language subjects in issues concerning cultural and linguistic mediation and the teaching of Italian as a foreign language (see national employment contract of teaching staff, article 19 of Ministerial Directive 210/1999) for all teachers; UN - استحداث برنامج وطني خاص يتألف من دورات لتجديد معلومات مدرسي الفنون واللغات الأجنبية بشأن القضايا المتعلقة بالوساطة الثقافية واللغوية وتعليم اللغة الإيطالية كلغة أجنبية (انظر عقد التوظيف الوطني للمعلمين، المادة 19 من التوجيه الوزاري 210/1999) لجميع المعلمين؛
    This State has also worked to reform curricula that are confined largely to traditional theological subjects, with a view to including non-religious subjects such as mathematics, sciences and foreign languages. UN وقد عملت هذه الدولة أيضا على إصلاح المناهج الدراسية التي تقتصر إلى حد كبير على الموضوعات الدينية التقليدية، وذلك بهدف إدخال مواد غير دينية مثل الرياضيات والعلوم واللغات الأجنبية.
    New subjects have been introduced: study of the laws governing the development of society and the foundations of legal, moral, economic, political and environmental culture, social science classes, physical education and foreign languages. UN واستُحدثت مواد جديدة عن القوانين التي تحكم تنمية المجتمع، وأسس الثقافة القانونية والأخلاقية والاقتصادية والسياسية والبيئية، إضافة إلى دروس في العلوم الاجتماعية والتربية البدنية واللغات الأجنبية.
    The school, a non-profit-making entity managed by a group of Vietnamese women, offered courses such as catering, industrial sewing, small-business management and foreign languages. UN وقامت المدرسة، وهي هيئة لا تهدف إلى الربح وتديرها جماعة من الفييتناميات، بتنظيم دورات من قبيل خدمات المطاعم والحياكة الصناعية وإدارة الأعمال التجارية الصغيرة واللغات الأجنبية.
    Therefore, in addition to the 10 subjects taught in primary school, classes on home economics, mechanics, Chinese characters, computer skills, environment and foreign languages are also taught in middle schools. UN فبالإضافة إلى الموضوعات العشرة التي تدرَّس في المدارس الابتدائية، تدرَّس أيضا في المدارس المتوسطة موضوعات التدبير المنزلي، وعلم الميكانيكا، والحروف الأبجدية الصينية، ومهارات الحاسوب، والبيئة، واللغات الأجنبية.
    Courses are offered on-site at extra-curricular hours, and are mainly focused on teaching language, mathematics, science, and foreign languages in order to enhance school performance. UN تقدم الدروس في الموقع وفي ساعات إضافية خارج ساعات التدريس العادية وتركز أساساً على تعليم اللغة والرياضيات والعلوم واللغات الأجنبية بغية تحسين الأداء المدرسي.
    There are various media organizations, both print and radio, offering their services to the people in both Khmer and foreign languages. UN وهناك مختلف المنظمات الإعلامية، التي تصدر مطبوعات أو تعمل في الإذاعة، وتقدم خدماتها للناس بلغة الخمير واللغات الأجنبية على حد سواء.
    The Seventh Curriculum has been designed to meet contemporary social and cultural demands and allow more flexibility in providing elective subjects, such as Chinese characters, computer skills and foreign languages. UN وقد وُضع " المنهاج السابع " بشكل يستجيب للاحتياجات الاجتماعية والثقافية المعاصرة ويتيح مزيداً من المرونة في تقديم الموضوعات الاختيارية، مثل الحروف الأبجدية الصينية، ومهارات الحاسوب، واللغات الأجنبية.
    A specialized secondary education system was introduced in the absence of a ready supply of teachers equal to the task, leading to flaws in the delivery of curricula to students and consequently a noticeable failing in such specialist subject areas as engineering, life sciences, basic sciences and foreign languages UN تم استحداث نظام تعليم ثانوي تخصصي بدون توفير المعلمين القادرين على القيام بأعبائه أدى إلى وجود خلل في تقديم المناهج للطلاب بصورة صحيحة، نتج عنه عجز ملحوظ في بعض التخصصات مثل العلوم الهندسية وعلوم الحياة والعلوم الأساسية واللغات الأجنبية.
    The time limitation concerning military service was eliminated: women may serve until their 50th birthday or until the end of the year in which they celebrate their 65th birthday, provided that they are officers, non-commissioned officers or specialists in the fields of technology, health, chaplaincy and foreign languages. UN وأُلغي الحد الزمني فيما يتعلق بالخدمة العسكرية: إذ يمكن للنساء أن يعملن في هذه الخدمة حتى بلوغهن الخمسين من العمر أو حتى نهاية العام الذي يبلغن فيه الخامسة والستين، شريطة أن يكونوا من الضباط أو ضباط الصف أو الأخصائيين في مجالات التكنولوجيا والصحة والتوعية الدينية واللغات الأجنبية.
    Since 1987, the Government has consecutively formulated curriculum programmes for special schools for those with intellectual disabilities, deaf schools and blind schools, and in 2007, formulated an implementation plan for the introduction of special school compulsory education, that led to the addition of courses in rehabilitation, social communication, information technology and foreign languages. UN ومنذ عام 1987، تضع الحكومة برامج متتابعة لمناهج المدارس الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة العقلية ومدارس الصُمّ ومدارس المكفوفين، وفي عام 2007، وضعت خطة تنفيذية لاستحداث التعليم الإلزامي بمدارس التعليم الخاص، أدت إلى إضافة مقررات في إعادة التأهيل والاتصال المجتمعي وتكنولوجيا المعلومات واللغات الأجنبية.
    79. In 1999, Mauritania launched a reform of its educational system designed to standardize it and improve its quality by strengthening the teaching of science and foreign languages (French, English). UN 79- شرعت موريتانيا منذ عام 1999 في إصلاح نظامها التعليمي بهدف توحيده وتحسين جودته من خلال تعزيز تدريس العلوم واللغات الأجنبية (الفرنسية والإنكليزية).
    (c) Provision of free services for citizens in order to enable them to acquire skills and crafts at popular cultural institutes and centres for the fine and applied arts where students are taught computer science, electronics, tailoring and dressmaking, health education, music and foreign languages. UN (ج) تقديم خدمات مجانية للمواطنين في سبيل اكسابهم مهارات وحرف عبر معاهد الثقافة الشعبية ومراكز الفنون التشكيلية والفنون التطبيقية التي يدرس الطلاب من خلالها الحاسوب والالكترون والخياطة والتثقيف الصحي والموسيقى واللغات الأجنبية.
    This is the first higher education establishment in the Russian Federation which is dedicated to training indigenous peoples in State and municipal administration, finance, national economic management, management, commerce, philosophy, ethnology, ethnopolitics and foreign languages (English and French). UN وهذه الأكاديمية هي أول مؤسسة للتعليم العالي في الاتحاد الروسي مخصصة لتأهيل الشعوب الأصلية في مجالات مثل الإدارة الحكومية والبلدية، والشؤون المالية، وإدارة الاقتصاد الوطني، والإدارة، والتجارة، والفلسفة، والاثنولوجيا، والاثنولوجيا السياسية، واللغات الأجنبية (الإنكليزية والفرنسية).
    Vocational high schools (including agricultural, engineering, commercial, fishery and maritime, and business high schools) and miscellaneous high schools (including science, physical education, fine arts, and foreign language high schools) have been established to provide specialization in various subjects. UN وقد أنشئت مدارس ثانوية مهنية (منها مدارس ثانوية للزراعة، والهندسة، والتجارة، وصيد الأسماك، والملاحة البحرية، وإدارة الأعمال) ومدارس ثانوية ذات تخصصات متنوعة (تتضمن العلوم، والتربية البدنية، والفنون الجميلة، واللغات الأجنبية) لتوفير التخصص في موضوعات متنوعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more