"واللقب" - Translation from Arabic to English

    • and title
        
    • title and
        
    • and first name
        
    • surname
        
    • and family name
        
    • name and
        
    • and the title
        
    • patronymic
        
    It is important to understand that there are differences between rank and title and the significance of each traditionally. UN على أن مما له أهميته إدراك أن ثمة فروقا بين المكانة واللقب وأهمية كل منهما في التقاليد.
    Addressing speakers by name and title in public meetings. UN مناداة المتكلمين بالاسم واللقب في الجلسات العامة.
    Addressing speakers by name and title in public meetings. UN مناداة المتكلمين بالاسم واللقب في الجلسات العامة.
    name and first name: Al-Takhayneh, Khalid S.A. UN الاسم واللقب: خالد شفيق عبد الله التخاينة
    The bans shall state the name, surname, place of birth and residence of each of the persons to be married, and place of marriage. UN وينص الإعلان على الاسم واللقب ومحل الميلاد والإقامة لكل الشخصين اللذين سيتزوجان ومكان الزواج.
    Furthermore there is a special register of arms where all the information regarding imported, exported or transited arms, possessors or owners (including name and family name, identity code, registered address) of arms, licenses and control shots can be found. UN وعلاوة على ذلك، ثمة سجل خاص للأسلحة يمكن العثور فيه على جميع المعلومات المتعلقة بالأسلحة التي يجري استيرادها أو تصديرها أو نقلها العابر، وبحائزيها أو مالكيها (بما في ذلك الاسم واللقب ورمز الهوية والعنوان المسجل) فضلا عن التراخيص وملاحظات المراقبة.
    Addressing speakers by name and title in public meetings. UN مناداة المتكلمين بالاسم واللقب في الجلسات العامة.
    :: Forecasted retirements, by job network, family and title UN :: توقع حالات التقاعد، حسب شبكة الوظائف، والمجموعة الوظيفية، واللقب الوظيفي
    In line with these guidelines, the Civil Service job application form does not have data fields for race, religion, gender, marital status and title. UN وتماشياً مع هذه المبادئ التوجيهية، لا تتضمّن استمارة طلب الوظيفة في إطار الخدمة المدنية أية مجالات للبيانات تتعلق بالجنس أو الديانة أو نوع الجنس أو الوضع العائلي واللقب.
    24. Representatives of the Secretary-General serve at the level and title designated by him. UN 24 - يعمل ممثلو الأمين العام على أساس الرتبة واللقب اللذين يحددهما الأمين العام.
    The lands and title part anyway. Open Subtitles على كل حال تم منح الارض واللقب
    32. The President of the Security Council will in public meetings introduce agenda items by specifying the agenda item/issue for consideration, unless otherwise agreed in the Council's prior consultations, and refer to all speakers at political and ambassadorial level by name and title. UN 32 - سيعرض رئيس مجلس الأمن في الجلسات العامة بنود جدول الأعمال بأن يحدد بند جدول الأعمال/الموضوع الذي سينظر فيه المجلس، ما لم يتفق على خلاف ذلك في مشاورات المجلس السابقة، ويشير إلى جميع المتكلمين على مستوى الساسة والسفراء بالاسم واللقب.
    (a) Representatives of the Secretary-General serve at his discretion at the level and title designated by him. UN (أ) يعمل ممثلو الأمين العام وفقا للسلطة التقديرية للأمين العام بالرتبة واللقب اللذين يحددهما.
    (a) Representatives of the Secretary-General serve at his discretion at the level and title designated by him. UN (أ) يعمل ممثلو الأمين العام وفقا للسلطة التقديرية للأمين العام بالرتبة واللقب اللذين يحددهما.
    (a) name and title: Mark Brown, Minister Responsible; UN (أ) الاسم واللقب: مارك براون، الوزير المسؤول؛
    I strip you of land and title. Open Subtitles أجُردك من الأرض واللقب
    Level and title UN الرتبة واللقب
    Please provide the name, title and office telephone number of a contact person at your Mission: UN الرجاء توفير الاسم واللقب الوظيفي ورقم الهاتف المكتبي للشخص الذي ينبغي الاتصال به في بعثتكم:
    name and first name: MARIÑO MENÉNDEZ, Fernando M. UN الاسم واللقب: فرناندو م. مارينيو مينينديث
    Registration includes the child's first name, the father's first name and surname, the date and time of birth and other information relating to the child, which is recorded on specially prepared forms. UN ويشمل التسجيل كافة البيانات المتعلقة بالطفل من الاسم واسم الأب واللقب وتاريخ وساعة الميلاد وبيانات أخرى عن الطفل.
    Furthermore, to those grounds for discrimination that are already included in the Labour Code (origin; sex; customs; family situation; ethnic, national or racial affiliation; political opinions; union activities or social activism; religious beliefs; state of health; or disability), it adds those of sexual orientation, age, physical appearance and family name. UN وعلاوة على ذلك وردت دوافع التمييز فعلا في قانون العمل: (الأصل والجنس والأخلاق وحالة الأسرة والأصل الاثني والقومي والعرق والآراء السياسية والأنشطة النقابية والتعاونية والمعتقدات الدينية والحالة الصحية والإعاقة) التوجه الجنسي والسن والمظهر الجسماني واللقب.
    At long last, the estate and the title are finally mine. Open Subtitles أخيرًا، العقار واللقب صارا ملكي
    30. The right to a name means a person's right to distinguish himself from others by having a different name. Each name has two components: a first name and a patronymic. UN 30- وأما بالنسبة للحق في الاسم، فيعني حق الشخص في تمييز نفسه عن غيره حيث يكون لكل شخص اسم يتميز به عن غيره من الأشخاص، ويتكون الاسم من عنصرين: الاسم الأول واللقب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more