For example, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees allocated 25 per cent of its annual budget of $39 million for 2005 on transport and logistics alone. | UN | فعلى سبيل المثال، خصصت مفوضية شؤون اللاجئين 25 في المائة من ميزانيتها السنوية البالغة 39 مليون دولار لعام 2005 للنقل واللوجيستيات فقط. |
It will further review the impact of recent developments in transport and logistics that have a bearing on transit trade, including trade facilitation, new technologies, multimodal transport and transport security. | UN | وسيستعرض الاجتماع أيضاً تأثير التطورات الحديثة في مجالي النقل واللوجيستيات التي تؤثر على التجارة العابرة، ومن بينها تيسير التجارة والتكنولوجيات الجديدة والنقل المتعدد الوسائط وأمن النقل. |
Part C deals with new developments in international transport and logistics that have a major impact on transit trade. | UN | ويتناول الجزء جيم التطورات الجديدة التي حدثت في النقل الدولي واللوجيستيات والتي تؤثر بصورة كبيرة على تجارة المرور العابر. |
Recent developments in transport and logistics with a particular impact on transit transport operations | UN | جيم- التطورات الأخيرة التي طرأت في مجال النقل واللوجيستيات والتي تؤثر بصورة خاصة على عمليات المرور العابر |
The forms will be signed annually with the original documentation maintained at the job location and a copy kept centrally in the logistics, systems and procedures section offices of the Procurement and logistics Division. | UN | وستوقع هذه النماذج سنويا ويحتفظ بالمستندات الأصلية في مقر العمل وتحفظ نسخة منها مركزيا في مكاتب قسم اللوجيستيات والنظم والإجراءات التابع لشعبة المشتريات واللوجيستيات. |
The Procurement and logistics Division has identified procurement courses for all levels of experience and expertise for staff to attend over the next two years. | UN | وقد حددت شعبة المشتريات واللوجيستيات دورات دراسية متعلقة بالشراء ليحضرها الموظفون على اختلاف مستويات تجربتهم وخبرتهم في السنتين القادمتين. |
11. The United States delegation looked forward to the further strengthening of regional cooperation initiatives in such matters as aviation safety, medical services and logistics. | UN | 11 - وأردف يقول إن وفد الولايات المتحدة يتطلع إلى زيادة تعزيز مبادرات التعاون الإقليمي في بعض المسائل من قبيل سلامة الطيران، والخدمات الطبية، واللوجيستيات. |
(h) Field Administration and logistics Division of the Department of Peacekeeping Operations: personnel, finance and budget | UN | (ح) شعبة الإدارة الميدانية واللوجيستيات في إدارة عمليات حفظ السلام، شؤون الموظفين والمالية والميزانية |
In the Department of Peacekeeping Operations 83 per cent of the military officers were " loaned " ; in its Field Administration and logistics Division the figure was 100 per cent. | UN | ففي إدارة عمليات حفظ السلام يوجد ٨٣ في المائة من الموظفين العسكريين " على سبيل اﻹعارة " ، ويصل الرقم إلى ١٠٠ في المائة في شعبة اﻹدارة الميدانية واللوجيستيات التابعة لهذه اﻹدارة. |
Some $15.6 million from the Central Emergency Response Fund were allocated to Somalia in 2007, mainly to provide urgent life-saving interventions in the areas of water, sanitation, nutrition, health and logistics for the internally displaced persons. | UN | وقد خصص للصومال في عام 2007 نحو 15.6 مليون دولار من الصندوق المركزي للإغاثة في حالات الطوارئ، ليقدم أساسا المساعدات العاجلة لعمليات إنقاذ الحياة في مجالات المياه والصرف الصحي والتغذية والصحة واللوجيستيات اللازمة للمشردين داخليا. |
At the same time, transport and logistics services have recently experienced various developments that also have an impact on transit trade (section C). | UN | وفي الوقت نفسه، شهدت خدمات النقل واللوجيستيات مؤخراً تطورات متنوعة تؤثر أيضاً على تجارة المرور العابر (الفرع جيم). |
The discussions allowed the ACDS to make substantive recommendations covering the modalities of the concepts, training and liaison; command, control and communications and budget and logistics. The outcomes of these and other related efforts, have contributed immensely to the weaving of the new peace and security architecture. | UN | وأتاحت مناقشات الاجتماع وضع توصيات موضوعية تغطي طرائق المفاهيم، والتدريب والاتصال والقيادة والمراقبة والاتصالات والميزانية واللوجيستيات, وساهمت نتائج هذه الجهود وغيرها من الجهود ذات الصلة مساهمة كبيرة في تشكيل الهيكل الجديد للسلام والأمن. |
My forthcoming report on inter-mission cooperation in West Africa will provide further detail on progress made in areas such as information-sharing, joint mission use of assets, including for joint border patrols, and logistics. | UN | وسيوفر تقريري المقبل بشأن التعاون فيما بين البعثات في غرب أفريقيا مزيدا من التفاصيل عن التقدم المحرز في مجالات كتقاسم المعلومات، واستعمال البعثات المشترك للأصول، بما في ذلك بالنسبة للدوريات المشتركة على الحدود، واللوجيستيات. |
While most of the procurement staff are familiar with the standards of conduct, updated by inter-office memorandum dated 21 November 2004, the Procurement and logistics Division agrees that familiarity with those standards needs to be documented and extended to all staff associated with the procurement process. | UN | فإذا كان معظم موظفي المشتريات ملمين بمعايير السلوك التي استكملتها المذكرة الداخلية المؤرخة 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، فإن شعبة المشتريات واللوجيستيات تقر بأن الإلمام بتلك المعايير يستلزم التوثيق والتوزيع على كافة الموظفين الذين لهم علاقة بعملية الشراء. |
B. Facilities and logistics | UN | باء - المرافق واللوجيستيات |
To that end, the Chief of the Procurement and logistics Division reminded all section heads and field procurement and logistics officers at a recent meeting held in Amman from 2 to 4 May that they must ensure that all staff involved in the procurement process reread the standards of conduct and sign an acknowledgement form stating that they have done so. | UN | ولهذه الغاية، ذكر رئيس شعبة المشتريات واللوجيستيات كافة رؤساء الأقسام وموظفي المشتريات واللوجيستيات الميدانيين في اجتماع عقد مؤخرا في عمان من 2 إلى 4 أيار/مايو بأن عليهم أن يحرصوا على أن يقرأ من جديد كافة الموظفين الذين لهم علاقة بعملية الشراء معايير السلوك ويوقعوا نموذج إقرار يصرحون فيه بأنهم قد فعلوا. |
This funding, which is subject to standard overhead and working capital reserve charges, was used for organizing and servicing intergovernmental meetings (DM355,500), for informal meetings and workshops (DM138,100), for climate change information products (DM243,500), and for infrastructure and logistics related to the relocation to Bonn (DM288,000). | UN | وقد استخدم هذا التمويل، الذي يخضع للرسوم العامة ورسوم احتياطي رأس المال العامل المعيارية، في تنظيم اجتماعات حكوميـــة دولية )٠٠٥ ٥٥٣ مارك ألماني( وتقديم الخدمات لها، ولاجتماعات غير رسمية وحلقات تدريبية )٠٠١ ٨٣١ مارك ألماني(، ولنواتج معلومات تتعلق بتغير المناخ )٠٠٥ ٣٤٢ مارك ألماني( وللبنى اﻷساسية واللوجيستيات المتصلة بنقل المقر إلى بون )٠٠٠ ٨٨٢ مارك الماني(. |