"والمؤتمر ذاته" - Translation from Arabic to English

    • and the Conference itself
        
    It also decided to revert at its fifty-fifth session to the issue of the financing of the second session of the Committee and the Conference itself. UN كما قررت أن تنظر من جديد في دورتها الخامسة والخمسين في مسألة تمويل الدورة الثانية للجنة والمؤتمر ذاته.
    OAS attended the international preparatory meetings for the Conference and the Conference itself. UN وحضرت منظمة الدول اﻷمريكية الاجتماعات التحضيرية الدولية للمؤتمر والمؤتمر ذاته.
    In the time remaining before Istanbul, a priority for the secretariat will be the servicing of the Preparatory Committee and the Conference itself. UN في الوقت المتبقي على انعقاد مؤتمر اسطمبول، سيكون من أولويات اﻷمانة خدمة اللجنة التحضيرية والمؤتمر ذاته.
    13. Decides that the preparatory process and the Conference itself should be funded through existing budgetary resources, without negatively affecting programmed activities, and through voluntary contributions to the Trust Fund established for the Decade; UN ١٣ - تقرر أن يجري تمويل العملية التحضيرية والمؤتمر ذاته من الموارد القائمة في الميزانية، دون أن يؤثر ذلك تأثيرا سلبيا على اﻷنشطة البرنامجية، ومن التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني المنشأ للعقد؛
    5. The cost of the participation of two government representatives from each least developed country at the two sessions of the Preparatory Committee and the Conference itself is intended to be met from extrabudgetary resources. UN 5 - وقد عقدت النية على أن تغطي تكاليف مشاركة ممثلين حكوميين اثنين من كل بلد من أقل البلدان نموا في دورتي اللجنة التحضيرية والمؤتمر ذاته من موارد خارجة عن الميزانية.
    The High Commissioner urges both donor Governments and the concerned countries themselves to attach a high priority to its implementation, and pledges to support the process within his field of activities, as he did during the preparatory process and the Conference itself. UN ويحث المفوض السامي الحكومات المانحة والبلدان المعنية ذاتها على إيلاء أولوية عالية لتنفيذ برنامج العمل، ويتعهد بدعم العملية داخل مجال أنشطته كما فعل أثناء العملية التحضيرية والمؤتمر ذاته.
    13. Decides that the preparatory process and the Conference itself should be funded through existing budgetary resources, without negatively affecting programmed activities, and through voluntary contributions to the Trust Fund for the International Decade for Natural Disaster Reduction; UN ١٣ - تقرر أن يجري تمويل العملية التحضيرية والمؤتمر ذاته من موارد الميزانية المتاحة، دون أن يؤثر ذلك تأثيرا سلبيا على اﻷنشطة البرنامجية، ومن التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    17. Decides that the actual additional costs of the preparatory process and the Conference itself should be funded through extrabudgetary resources, without negatively affecting programmed activities, and through specific voluntary contributions to the Trust Fund for the International Strategy for Disaster Reduction; UN 17 - تقرر أن يتم تمويل التكاليف الإضافية الفعلية للعملية التحضيرية والمؤتمر ذاته من موارد خارجة عن الميزانية ، دون أن يؤثر ذلك سلبيا في الأنشطة المبرمجة، ومن خلال تبرعات محددة للصندوق الاستئماني للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث؛
    14. The preparatory work for Habitat II and the Conference itself needs to find a way to distinguish Habitat II from other global conferences by offering the possibility of integrating many of the common concerns addressed through other United Nations and global processes. UN ١٤ - إن العمل التحضيري للموئل الثاني والمؤتمر ذاته في حاجة الى إيجاد طريقة تميز الموئل الثاني عن سائر المؤتمرات العالمية وذلك بتوفير إمكانية دمج كثير من الاهتمامات التي عولجت من خلال عمليات أخرى لﻷمم المتحدة وعمليات عالمية.
    An organization that has been granted accreditation to attend a session of the Preparatory Committee may attend all of its future sessions and the Conference itself. UN 11 - ويجوز لأي منظمة يتم منحها الاعتماد لحضور إحدى دورات اللجنة التحضيرية أن تحضر جميع الدورات المقبلة للجنة والمؤتمر ذاته.
    6. The Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) addressed a note verbale to all States members of UNCTAD on 14 February 2000, inviting them to consider providing, through voluntary contributions, resources to defray the costs of participation of government representatives in the meetings of the preparatory committee and the Conference itself. UN 6 - وقد وجه الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في 14 شباط/فبراير 2000 مذكرة شفوية إلى جميع الدول الأعضاء في الأونكتاد يدعوها إلى النظر في تقديم موارد، عن طريق تبرعات، لتغطية تكاليف مشاركة ممثلين حكوميين في اجتماعات اللجنة التحضيرية والمؤتمر ذاته.
    3. As regards the resource requirements for the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, it is estimated that the participation of two government representatives from each least developed country in the meetings of the Preparatory Committee and the Conference itself would cost $1,164,500 and $500,500 respectively. UN 3 - وفيما يتعلق بالاحتياجات من الموارد لمؤتمر الأمم المتحدة الثالث لأقل البلدان نموا، فإن تقديرات تكاليف مشاركة ممثلين حكوميين من كل بلد من أقل البلدان نموا في اجتماعات اللجنة التحضيرية والمؤتمر ذاته ستبلغ 500 164 1 دولار و500 500 دولار تباعا.
    9. In paragraph 20, the Assembly decided that the preparatory process and the Conference itself should be funded through existing United Nations budgetary resources, without negatively affecting its programmed activities, and through voluntary contributions to a trust fund established specifically for that purpose. UN ٩ - وفي الفقرة ٢٠، قررت الجمعية أن يتم تمويل العملية التحضيرية والمؤتمر ذاته من خلال موارد الميزانية الحالية لﻷمم المتحدة، دون أن يؤثر ذلك بشكل سلبي على أنشطتها المبرمجة، ومن خلال التبرعات المقدمة الى صندوق استئماني ينشأ خصيصا لذلك الغرض.
    28. The implication, for the Secretariat, of the above decision is likely to be an increasing number of requests for substantive and other forms of support from the secretariat to facilitate the active participation and involvement of non-governmental organization in in-country preparatory processes and for their effective participation in future sessions of the Preparatory Committee and the Conference itself. UN ٢٨ - من المحتمل أن يكون أثر المقرر المذكور أعلاه بالنسبة لﻷمانة العامة ازدياد عدد طلبات الدعم الفني وغيره من أشكال الدعم من اﻷمانة لتسهيل المشاركة والاشتراك النشيطين من جانب المنظمات غير الحكومية في العمليات التحضيرية داخل البلد ولمشاركتها الفعالة في الدورات المقبلة للجنة التحضيرية والمؤتمر ذاته.
    " 15. Decides that the preparatory process and the Conference itself should be funded through existing budgetary resources, without negatively affecting programmed activities, and through voluntary contributions to the Trust Fund for the International Strategy for Disaster Reduction; UN " 15 - تقرر أن يتم تمويل العملية التحضيرية والمؤتمر ذاته بواسطة موارد الميزانية القائمة، دون التأثير سلبيا في الأنشطة المبرمجة، وبواسطة التبرعات للصندوق الاستئماني للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث؛
    17. Decides that the actual additional costs of the preparatory process and the Conference itself should be funded through extrabudgetary resources, without negatively affecting programmed activities, and through specific voluntary contributions to the Trust Fund for the Strategy; UN 17 - تقرر أن يتم تمويل التكاليف الإضافية الفعلية للعملية التحضيرية والمؤتمر ذاته من موارد خارجة عن الميزانية، دون أن يؤثر ذلك سلبيا في الأنشطة المبرمجة، ومن خلال تبرعات محددة للصندوق الاستئماني للاستراتيجية؛
    The amount included the cost of conference support and preparatory activities, conference services and safety and security, in addition to the cost of participation of representatives of developing countries in the preparatory process and the Conference itself, in line with paragraph 13 of General Assembly resolution 67/216. UN ويشمل هذا المبلغ تكلفة دعم المؤتمر والأنشطة التحضيرية وخدمات المؤتمر والسلامة والأمن، إلى جانب تكلفة مشاركة ممثلي البلدان النامية في العملية التحضيرية والمؤتمر ذاته تمشيا مع الفقرة 13 من قرار الجمعية العامة 67/216.
    " 24. Decides that the additional costs of the preparatory process and the Conference itself should be funded through extrabudgetary resources, without negatively affecting programmed activities, through specific voluntary contributions to the Trust Fund for the International Strategy for Disaster Reduction; UN " 24 - تقرر أن تمول التكاليف الإضافية الفعلية للعملية التحضيرية والمؤتمر ذاته من موارد من خارج الميزانية، دون أن يؤثر ذلك سلبا على الأنشطة المبرمجة، ومن خلال تقديم تبرعات محددة إلى الصندوق الاستئماني للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث؛
    (f) Decide that the preparatory process and the Conference itself should be funded through existing budgetary resources, without negatively affecting programmed activities, and through voluntary contributions to the Trust Fund for the International Decade for Natural Disaster Reduction; UN )و( تقرر أن يجري تمويل العملية التحضيرية والمؤتمر ذاته من موارد الميزانية المتاحة دون أن يؤثر ذلك تأثيرا سلبيا على اﻷنشطة المبرمجة، ومن التبرعات المقدمة للصندوق الاستئماني للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية؛
    As indicated previously (A/C.5/54/50, para. 6), the Secretary-General of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) sent a note verbale on 14 February 2000 to States members of UNCTAD inviting them to consider providing voluntary contributions to enable representatives of the least developed countries to participate in the meetings of the Preparatory Committee and the Conference itself. UN وكما سبقت الإشارة إليه (الفقرة 6 من الوثيقة (A/C.5/54/50، وجه الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) مذكرة شفوية مؤرخة 14 شباط/فبراير 2000 إلى الدول الأعضاء في الأونكتاد يدعوها إلى النظر في تقديم تبرعات لتمكين ممثلي أقل البلدان نموا من المشاركة في اجتماعات اللجنة التحضيرية والمؤتمر ذاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more