"والمؤثرات العقلية والسلائف الكيميائية" - Translation from Arabic to English

    • psychotropic substances and precursor chemicals
        
    The Commission on Narcotic Drugs highlighted the role of modern technology in the collection and dissemination of information on narcotic drugs, psychotropic substances and precursor chemicals. UN وأبرزت لجنة المخدرات دور التكنولوجيا الحديثة في جمع ونشر المعلومات المتعلقة بالمخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف الكيميائية.
    A database of scientific and technical information on narcotic drugs, psychotropic substances and precursor chemicals had been developed by the Council of Heads of State Security and Special Services of the Commonwealth of Independent States. UN وطور مجلس رؤساء أجهزة الأمن والخدمات الخاصة الحكومية التابع للدول الأعضاء في كومنولث الدول المستقلة قاعدة بيانات للمعلومات العلمية والتقنية عن العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية والسلائف الكيميائية.
    Taking note of the progress made by the Programme through the amendment of the Harmonized Commodity Description and Coding System of the Customs Cooperation Council, also known as the World Customs Organization, to establish a unique system for identifying narcotic drugs and psychotropic substances and precursor chemicals under international control, UN وإذ يحيط علما بالتقدم الذي أحرزه البرنامج من خلال تعديل النظام المنسق لتوصيف السلع الأساسية وترقيمها، الذي وضعه مجلس التعاون الجمركي، المعروف أيضا بالمنظمة العالمية للجمارك، من أجل انشاء نظام لتبين المخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف الكيميائية الخاضعة للمراقبة الدولية؛
    119. Madagascar reported that law No. 97-039 of 4 November 1997 relating to the control of narcotic drugs, psychotropic substances and precursor chemicals was still applicable and its review was not yet envisaged. UN 119- وذكرت مدغشقر أن القانون رقم 97-39 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1997 بشأن مراقبة المخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف الكيميائية لا يزال ساريا ولا تُتوخى مراجعته بعد.
    (b) The use of the Internet in trafficking in narcotic drugs, psychotropic substances and precursor chemicals UN (ب) استخدام الإنترنت في الاتجار بالمخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف الكيميائية
    However, it has been emphasized that security measures should not inhibit interdiction activities and that the maintenance of the security measures and procedures in place on board a ship have to be appropriately balanced with the need to allow searches of a ship for illicit drugs, psychotropic substances and precursor chemicals. UN بيـد أنه قد تم التأكيد على أن التدابـــير الأمنيـــة ينبغي ألا تعوق أنشطة الاعتراض، وأنه ينبغي الموازنة بشكل سليم بين التقيد بالتدابير والإجراءات الأمنيـــة المتبعـــة على ظهر السفينة، والحاجة للسماح بعمليات تفتيش السفن للبحث عن المخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف الكيميائية المنقولة بشكل غير شرعي.
    137. In the Sudan, the National Council for Drugs and Toxins controlled narcotic drugs, psychotropic substances and precursor chemicals, in coordination with the customs authorities. UN ١٣٧- وفي السودان، تخضع المخدِّرات والمؤثرات العقلية والسلائف الكيميائية لمراقبة المجلس القومي للأدوية والسموم، بالتنسيق مع السلطات الجمركية.
    In November 1997, the IMO Assembly adopted Guidelines on the allocation of responsibilities to seek the successful resolution of stowaway cases; as well as Guidelines for the prevention and suppression of the smuggling of drugs, psychotropic substances and precursor chemicals on ships engaged in international maritime traffic. UN في تشرين الثاني/نوفمبر 1997، اعتمدت جمعية المنظمة البحرية الدولية مبادئ توجيهية لإسناد مسؤوليات البحث عن حلول ناجعة لحالات المسافرين خلسة؛ فضلا عن مبادئ توجيهية لمنع وقمع تهريب المخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف الكيميائية على متن السفن المستخدمة في الملاحة البحرية الدولية.
    :: Guidelines for the prevention and suppression of the smuggling of drugs, psychotropic substances and precursor chemicals on ships engaged in international maritime traffic (1997). UN :: مبادئ توجيهية لمنع وقمع تهريب المخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف الكيميائية على متن السفن المستخدمة في الملاحة البحرية الدولية (1997).
    The IMO has also adopted Revised Guidelines for the Prevention and Suppression of the Smuggling of Drugs, psychotropic substances and precursor chemicals on Ships Engaged in International Maritime Traffic. UN واعتمدت المنظمة أيضا مبادئ توجيهية منقحة لمنع وقمع تهريب المخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف الكيميائية على متن السفن المشاركة في حركة الملاحة البحرية الدولية().
    95. One recent initiative to prevent illicit traffic in narcotic drugs and psychotropic substances by sea was the adoption by IMO of the Revised Guidelines for the Prevention and Suppression of the Smuggling of Drugs, psychotropic substances and precursor chemicals on Ships Engaged in International Maritime Traffic. UN 95 - كان من المبادرات التي اتخذت مؤخرا لمنع الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية عن طريق البحر اعتماد المنظمة البحرية الدولية للمبادئ الدولية المنقحة لمنع تهريب المخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف الكيميائية على السفن العاملة في التجارة البحرية الدولية وقمع هذا التهريب().
    Noting the progress made by the United Nations International Drug Control Programme, through the amendment of the Harmonized Commodity Description and Coding System of the Customs Cooperation Council, also known as the World Customs Organization, in establishing a unique system for the identification of narcotic drugs, psychotropic substances and precursor chemicals under international control, UN وإذ تلاحظ التقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات من خلال تعديل النظام المنسّق لتوصيف السلع الأساسية وترقيمها، الذي وضعه مجلس التعاون الجمركي، المعروف أيضا باسم المنظمة العالمية للجمارك، من أجل إنشاء نظام فريد لاستبانة العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية والسلائف الكيميائية الخاضعة للمراقبة الدولية،
    Furthermore, in 1997, the IMO Assembly had adopted Guidelines for the prevention and suppression of the smuggling of drugs, psychotropic substances and precursor chemicals on ships engaged in international maritime traffic (see A/55/61, paras. 106 and 107). UN وعلاوة على ذلك، ذكرت أيضا بأن جمعية المنظمة اعتمدت في عام 1997 المبادئ التوجيهية لمنع وقمع تهريب المخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف الكيميائية على متن السفن المستخدمة في الملاحة البحرية الدولية (انظر A/55/61، الفقرتين 106 و107).
    Noting the progress made by the United Nations International Drug Control Programme through the amendment of the Harmonized Commodity Description and Coding System of the Customs Cooperation Council, also known as the World Customs Organization, to establish a unique system for identifying narcotic drugs and psychotropic substances and precursor chemicals under international control, UN وإذ تنوّه بالتقدم الذي أحرزه برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات من خلال تعديل النظام المنسّق لتوصيف السلع الأساسية وترقيمها، الذي وضعه مجلس التعاون الجمركي، المعروف أيضا بالمنظمة العالمية للجمارك، من أجل إنشاء نظام فريد لاستبانة العقاقير المخدرة والمؤثرات العقلية والسلائف الكيميائية الخاضعة للمراقبة الدولية،
    106. The IMO Assembly at its 20th session adopted resolution A.872(20) entitled " Guidelines for the prevention and suppression of the smuggling of drugs, psychotropic substances and precursor chemicals on ships engaged in international maritime traffic " . UN 106 - واعتمدت جمعية المنظمة البحرية الدولية في دورتها العشرين القرار A.972(20) المعنون " مبادئ توجيهية لمنع وقمع تهريب المخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف الكيميائية على متن السفن القائمة بالملاحة البحرية الدولية " .
    132. Developments in other forums to strengthen international cooperation in the suppression of illicit drug-trafficking include the adoption by the IMO Assembly at its twentieth session of guidelines for the prevention and suppression of the smuggling of drugs, psychotropic substances and precursor chemicals on ships engaged in international maritime traffic (Assembly resolution A.892(20)). UN ١٣٢ - وتشمل التطورات الجارية في المحافل اﻷخرى من أجل تعزيز التعاون الدولي في قمع الاتجار غير المشروع في المخدرات اعتماد جمعية المنظمة البحرية الدولية في جلستها العشرين للمبادئ التوجيهية لمنع وقمع تهريب المخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف الكيميائية على متن السفن المشتركة في المرور البحري الدولي )قرار الجمعية ألف - ٨٩٢ )٢٠((.
    51. IMO is revising its guidelines for the prevention and suppression of the smuggling of drugs, psychotropic substances and precursor chemicals on ships, contained in IMO Assembly resolution A.872(20), to align them with SOLAS chapter XI-2 and the International Ship and Port Facility Security Code (see A/60/63, para. 102). UN 51 - وتجري المنظمة البحرية الدولية في الوقت الراهن تنقيحا لمبادئها التوجيهية لمنع وقمع تهريب المخدرات والمؤثرات العقلية والسلائف الكيميائية على ظهر السفن (الواردة في قرار جمعية المنظمة البحرية الدولية رقم A.872 (20) لمواءمتها مع الفصل الحادي عشر - 2 من الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر والمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية (انظر A/60/63، الفقرة 102).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more