"والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • and regional and subregional institutions
        
    • regional and subregional organizations and institutions
        
    • regional and subregional institutions and
        
    • subregional and regional institutions
        
    • and regional and sub-regional institutions
        
    Consultations between the Council and regional and subregional institutions were particularly welcomed. UN وكانت المشاورات بين المجلس والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية موضع ترحيب خاص.
    13. Expresses the need for multilateral surveillance by the International Monetary Fund and regional and subregional institutions of all countries in a symmetrical manner; UN 13 - تعرب عن الحاجة إلى قيام صندوق النقد الدولي والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية بعملية مراقبة متعددة الأطراف لجميع البلدان على السواء؛
    13. Expresses the need for multilateral surveillance by the International Monetary Fund and regional and subregional institutions of all countries in a symmetrical manner; UN 13 - تعرب عن الحاجة إلى قيام صندوق النقد الدولي والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية بعملية مراقبة متعددة الأطراف لجميع البلدان على السواء؛
    Lastly, OHCHR had been endeavouring to develop further partnerships, including with regional and subregional organizations and institutions. UN وأخيرا، تسعى المفوضية لإقامة شراكات إضافية، بما في ذلك مع المنظمات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية.
    The regional coordination units (RCUs) will seek to further engage regional and subregional organizations and institutions in various aspects of UNCCD implementation. UN وستسعى وحدات التنسيق الإقليمية إلى زيادة إشراك المنظمات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية في مختلف جوانب تنفيذ الاتفاقية.
    Facilitate the mobilization of the stakeholders in the fight against desertification, in particular centralized and decentralized State agencies, civil society, scientific partners, regional and subregional institutions, and international cooperation partners; UN (أ) تيسير تعبئة جميع الجهات المعنية بمكافحة التصحر، لا سيما الإدارات الحكومية المركزية واللامركزية والمجتمع المدني والشركاء من الوسط العلمي والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية وشركاء التعاون الدولي؛
    77. I would like, once again, to express my appreciation to the Governments of Central African countries, ECCAS, CEMAC, the African Union, the Gulf of Guinea Commission, the International Conference of the Great Lakes Region and other subregional and regional institutions for their continued collaboration with UNOCA. UN 77 - وأود أن أعرب مجددا عن تقديري لحكومات بلدان وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، ولجنة خليج غينيا، والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى، لتعاونهم المتواصل مع مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.
    3. Requests the Executive Director to further strengthen its activities in providing technical, legal and policy advice to Governments and regional and sub-regional institutions dealing with environmental matters; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي زيادة تعزيز أنشطته في تقديم المشورة التقنية والقانونية والمشورة في مجال السياسة العامة للحكومات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية المختصة بالمسائل البيئية؛
    They were implemented in partnership and cooperation with a wide array of international development organizations and agencies, and regional and subregional institutions. UN وتم تنفيذ هذه الأنشطة بالشراكة والتعاون مع صفيفة واسعة من المنظمات والوكالات الإنمائية الدولية، والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية.
    3. Requests the Executive Director to further strengthen its activities in providing technical, legal and policy advice to Governments and regional and subregional institutions dealing with environmental matters; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي زيادة تعزيز أنشطته في تقديم المشورة التقنية والقانونية والمشورة في مجال السياسة العامة للحكومات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية التي تتعامل بالمسائل البيئية؛
    3. Requests the Executive Director to further strengthen its activities in providing technical, legal and policy advice to Governments and regional and subregional institutions dealing with environmental matters; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي زيادة تعزيز أنشطته في تقديم المشورة التقنية والقانونية والمشورة في مجال السياسة العامة للحكومات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية التي تتعامل بالمسائل البيئية؛
    One of the working tools included in the strategy for running the programme is the need for consultation with the Caribbean small island developing States, including civil society, the private sector, and regional and subregional institutions. UN وتتمثّل إحدى أدوات العمل المدرجة في استراتيجية تسيير البرنامج في ضرورة إجراء مشاورات مع دول الكاريبي الجزرية الصغيرة النامية بما في ذلك المجتمع المدني والقطاع الخاص والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية.
    4. Invites all African States and regional and subregional institutions to mainstream crime and drug control measures in their national and regional development strategies, to mobilize all national stakeholders and to make every effort to allocate national resources for the implementation of the Programme of Action; UN 4 - يدعو جميع الدول الأفريقية والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية إلى إدراج تدابير مكافحة الجريمة والمخدرات في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية والإقليمية، وحشد جميع أصحاب المصلحة الوطنيين، وبذل قصارى الجهود لتخصيص الموارد الوطنية اللازمة لتنفيذ برنامج العمل؛
    4. Invites all African States and regional and subregional institutions to mainstream crime and drug control measures in their national and regional development strategies, to mobilize all national stakeholders and to make every effort to allocate national resources for the implementation of the Programme of Action; UN 4- يدعو جميع الدول الأفريقية والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية إلى إدراج تدابير مكافحة الجريمة والمخدرات في صميم استراتيجياتها الوطنية والإقليمية وحشد قوى جميع الجهات الوطنية المعنية وبذل قصارى الجهود لتخصيص الموارد الوطنية اللازمة لتنفيذ برنامج العمل؛
    4. Invites all African States and regional and subregional institutions to mainstream crime and drug control measures in their national and regional development strategies, to mobilize all national stakeholders and to make every effort to allocate national resources for the implementation of the Programme of Action; UN 4 - يدعو جميع الدول الأفريقية والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية إلى إدراج تدابير مكافحة الجريمة والمخدرات في صميم استراتيجياتها الوطنية الإنمائية والإقليمية وحشد قوى جميع الجهات الوطنية المعنية وبذل قصارى الجهود لتخصيص الموارد الوطنية اللازمة لتنفيذ برنامج العمل؛
    36. ECLAC offered to compile an inventory of statistical information collection and dissemination activities carried out by international, regional and subregional organizations and institutions. UN 36 - وعرضت اللجنة أن تقوم بتجميع قائمة بأنشطة حصر ونشر المعلومات الإحصائية التي تضطلع بها المنظمات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية.
    6. Encourages the relevant regional and subregional organizations and institutions, non-governmental organizations and research institutes to incorporate issues related to the relationship between disarmament and development in their agendas and, in this regard, to take into account the report of the Group of Governmental Experts; UN 6 - تشجع المنظمات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ومعاهد البحث ذات الصلة على أن تدرج القضايا المتعلقة بالصلة بين نزع السلاح والتنمية في جداول أعمالها، وأن تأخذ في الاعتبار، في هذا الصدد، تقرير فريق الخبراء الحكوميين؛
    6. Also encourages the relevant regional and subregional organizations and institutions, non-governmental organizations and research institutes to incorporate issues related to the relationship between disarmament and development in their agendas and, in this regard, to take into account the report of the Group of Governmental Experts; UN 6 - تشجع أيضا المنظمات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية والمنظمات غير الحكومية ومعاهد البحث ذات الصلة على أن تدرج القضايا المتعلقة بالصلة بين نزع السلاح والتنمية في جداول أعمالها، وأن تأخذ في الاعتبار، في هذا الصدد، تقرير فريق الخبراء الحكوميين؛
    (b) Coordinated programming and implementation of activities relating to drug control by Governments, regional and subregional institutions and intergovernmental and non-governmental organizations; UN (ب) تنسيق برمجة وتنفيذ الأنشطة المتصلة بمراقبة المخدرات التي تضطلع بها الحكومات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛
    (b) Coordinated programming and implementation of activities relating to drug control by Governments, regional and subregional institutions and intergovernmental and non-governmental organizations; UN (ب) تنسيق برمجة وتنفيذ الأنشطة المتصلة بمراقبة المخدرات التي تضطلع بها الحكومات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية؛
    82. I would like, once again, to express my appreciation to the Governments of Central African countries, ECCAS, CEMAC, the African Union, the Gulf of Guinea Commission, the International Conference of the Great Lakes Region and other subregional and regional institutions for their continued collaboration with UNOCA. UN 82 - وأود أن أعرب مجددا عن تقديري لحكومات بلدان وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، والاتحاد الأفريقي، ولجنة خليج غينيا، والمؤتمر الدولي المعني بمنطقة البحيرات الكبرى والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية الأخرى، لتعاونهم المتواصل مع مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more