"والمؤسسات الدولية والإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • international and regional institutions
        
    • international and regional organizations
        
    • international and regional financial institutions
        
    Development cooperation agencies, international and regional institutions could support the enhancement of regulatory and institutional capacity, especially in Africa where the highest transfer costs are found. UN ويمكن لوكالات التعاون الإنمائي والمؤسسات الدولية والإقليمية أن تدعم تعزيز القدرات التنظيمية والمؤسسية، لا سيما في أفريقيا حيث توجد أعلى تكاليف التحويلات المالية.
    Close cooperation between UNCITRAL and international and regional institutions working in the area of PPPs should to be ensured. UN وينبغي ضمان التعاون الوثيق بين الأونسيترال والمؤسسات الدولية والإقليمية العاملة في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    To this end, the Unit will engage Member States and partners on funding needs and expand partnerships and alliances between UN-Habitat and international and regional institutions in order to increase funding and investments for human settlements development. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستعمل الوحدة على إشراك الدول الأعضاء والشركاء في موضوع احتياجات التمويل وتوسيع الشراكات والتحالفات بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية من أجل زيادة التمويل والاستثمار من أجل تنمية المستوطنات البشرية.
    Campaigns were often organized in cooperation with NGOs, the media, governmental agencies, including law enforcement, and international and regional institutions to raise public awareness about the dangers of human trafficking. UN وكثيرا ما تنظم الحملات بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية ووسائل الإعلام والأجهزة الحكومية، بما فيها أجهزة إنفاذ القوانين والمؤسسات الدولية والإقليمية من أجل زيادة وعي الجمهور بمخاطر الاتجار بالبشر.
    Project activities will be implemented in close cooperation with national authorities and stakeholders and international and regional organizations and institutions. UN وستُنفذ الأنشطة المشاريعية بتعاون وثيق مع السلطات وأصحاب المصلحة الوطنيين والمنظمات والمؤسسات الدولية والإقليمية.
    56. UNCTAD will cooperate with other United Nations agencies, international and regional institutions to seek financing for the proposed programme. UN 56- وسوف يتعاون الأونكتاد مع وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية من أجل تأمين التمويل اللازم للبرنامج المقترح.
    It should associate the United Nations with international and regional institutions aimed at improving the inclusiveness, legitimacy and effectiveness of the global economic governance structures. UN وينبغي أن تضم هذه المناقشة الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية التي ترمي إلى تحسين مدى شمول هياكل الحوكمة الاقتصادية العالمية وشرعيتها وفعاليتها.
    Since its adoption, it has progressively mobilized greater interest by Member States, academic institutions, non-governmental organizations and international and regional institutions. UN ومنذ اعتماده، عبأ بالتدريج مزيدا من اهتمام الدول الأعضاء والمؤسسات الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الدولية والإقليمية.
    61. It is the intention of the Special Committee to continue to follow closely the implementation of the Declaration by the specialized agencies and the international and regional institutions associated with the United Nations. UN 61 - وتعتزم اللجنة الخاصة مواصلة متابعتها عن كثب لتنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية والإقليمية المرتبطة بالأمم المتحدة للإعلان.
    64. It is the intention of the Special Committee to continue to follow closely the implementation of the Declaration by the specialized agencies and the international and regional institutions associated with the United Nations. UN 64 - وتعتزم اللجنة الخاصة مواصلة متابعتها عن كثب لتنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية والإقليمية المرتبطة بالأمم المتحدة للإعلان.
    84. It is the intention of the Special Committee to continue to follow closely the implementation of the Declaration by the specialized agencies and the international and regional institutions associated with the United Nations. UN 84 - وتعتزم اللجنة الخاصة مواصلة متابعتها عن كثب لتنفيذ الإعلان الصادر عن الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية والإقليمية المرتبطة بالأمم المتحدة.
    The Chief of Staff would also be responsible for liaison with Governments, other United Nations agencies and international and regional institutions dealing with human rights at the policy level, as well as for maintaining close contacts with the Executive Office of the Secretary-General and other Headquarters offices. UN وسيكون مدير المكتب مسؤولا أيضا عن الاتصال بالحكومات. ووكالات الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية الأخرى التي تتناول حقوق الإنسان على صعيد السياسة العامة، فضلا عن إقامة اتصالات وثيقة مع المكتب التنفيذي للأمين العام والمكاتب الأخرى في المقر.
    58. It is the intention of the Special Committee to continue to follow closely the implementation of the Declaration by the specialized agencies and the international and regional institutions associated with the United Nations. UN 58 - وتعتزم اللجنة الخاصة مواصلة متابعتها عن كثب لتنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية والإقليمية المرتبطة بالأمم المتحدة للإعلان.
    It will also enhance the catalytic role of UN-Habitat and its ability to respond to critical environmental and humanitarian emergencies by engaging with Member States and partners on funding needs and expanding partnerships and alliances between UN-Habitat and international and regional institutions to increase funding and investments for improving human settlements. UN وستعزز الدور التنشيطي للموئل وقدرته على التصدي لحالات الطوارئ البيئية والإنسانية الشديدة بإشراك الدول الأعضاء والشركاء في تلبية الاحتياجات التمويلية وتوسيع الشراكات والتحالفات بين موئل الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية من أجل زيادة التمويل والاستثمار في تحسين المستوطنات البشرية.
    Only by coming together through global coordinated action in close cooperation among the Member States, the United Nations system, international and regional institutions, civil society and the private sector will we be able to effectively address the consequences and the economic and financial crisis and achieve sustainable development, safety and security for all. UN ولن يكون بوسع منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية والإقليمية والمجتمع المدني والقطاع الخاص معالجة الآثار الاقتصادية والمالية للأزمة بصورة فعالة وتحقيق التنمية المستدامة والسلام والأمن للجميع إلا إذا عملت معاً من خلال العمل العالمي المنسق وبتعاون وثيق فيما بين الدول الأعضاء.
    62. It is the intention of the Special Committee to continue to follow closely the implementation of the Declaration by the specialized agencies and the international and regional institutions associated with the United Nations. UN 62 - وتعتزم اللجنة الخاصة مواصلة متابعتها عن كثب لتنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية والإقليمية المرتبطة بالأمم المتحدة للإعلان.
    77. It is the intention of the Special Committee to continue to follow closely the implementation of the Declaration by the specialized agencies and the international and regional institutions associated with the United Nations. UN 77 - وتعتزم اللجنة الخاصة مواصلة متابعتها عن كثب لتنفيذ الإعلان الصادر عن الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية والإقليمية المرتبطة بالأمم المتحدة.
    84. It is the intention of the Special Committee to continue to follow closely the implementation of the Declaration by the specialized agencies and the international and regional institutions associated with the United Nations. UN 84 - وتعتزم اللجنة الخاصة مواصلة متابعتها عن كثب لتنفيذ الإعلان الصادر عن الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية والإقليمية المرتبطة بالأمم المتحدة.
    IAEA continued to work with relevant international and regional organizations and institutions. UN وواصلت الوكالة الدولية للطاقة الذرية العمل مع المنظمات والمؤسسات الدولية والإقليمية المعنية.
    IAEA continued to work with relevant international and regional organizations and institutions. UN وواصلت الوكالة التعاون مع المنظمات والمؤسسات الدولية والإقليمية ذات الصلة.
    The Second Committee, in particular, must determine how best to evaluate progress and the implementation of the Monterrey Consensus by Member States, the United Nations system and the international and regional financial institutions. UN وذكر أنه يجب على اللجنة الثانية، على وجه الخصوص، أن تحدد أفضل السبل لتقييم ما أحرزته الدول الأعضاء، ومنظومة الأمم المتحدة، والمؤسسات الدولية والإقليمية من تقدم، ومدى تنفيذها لتوافق آراء مونتيري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more