Trade financing and regional financial institutions from a South - South perspective | UN | تمويل التجارة والمؤسسات المالية الإقليمية من منظور التعاون بين بلدان الجنوب |
2. Work/impact of regional commissions, regional development banks and regional financial institutions | UN | 2 - أعمال/أثر اللجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية والمؤسسات المالية الإقليمية |
Suggested partners include United Nations country teams, national agencies, the Arab Industrial Development and Mining Organization, business associations, regional financial institutions and El Hassan Science City. | UN | ومن الشركاء المقترحين أفرقة الأمم المتحدة القطرية والوكالات الوطنية والمنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين ورابطات الأعمال التجارية والمؤسسات المالية الإقليمية ومدينة الحسن العلمية. |
Trade Financing and regional financial institutions from a South - South Perspective | UN | تمويل التجارة والمؤسسات المالية الإقليمية من منظور بلدان الجنوب |
6. Further encourages regional organizations and financial institutions to provide assistance for Strategic Approach implementation within their regions; | UN | 6 - يشجع أيضاً المنظمات والمؤسسات المالية الإقليمية على تقديم المساعدة لتنفيذ النهج الاستراتيجي في أقاليمها؛ |
In this respect, we welcome and support the efforts of the PBC to bolster its partnerships with the World Bank, the International Monetary Fund and regional financial institutions. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بجهود لجنة بناء السلام لتعزيز شراكاتها مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمؤسسات المالية الإقليمية وندعمها. |
(e) Bretton Woods institutions, regional financial institutions and other international organizations; | UN | (هـ) مؤسسات بريتون وودز، والمؤسسات المالية الإقليمية والمنظمات الدولية الأخرى؛ |
5. Notes with appreciation the meeting of Donor Countries and national and regional financial institutions convened by Kuwait at IDB Headquarters in June, 1998 to consider the appropriate mechanisms for financing the new programmes. | UN | 5 - يعرب عن تقديره لاجتماع البلدان المانحة والمؤسسات المالية الإقليمية والوطنية الذي دعت إليه دولة الكويت بمقر البنك الإسلامي للتنمية في يونيو 1998م للبحث في الآليات المناسبة لتمويل البرامج الجديدة. |
The UN Regional Economic Commissions should undertake a tripartite coordination between the commissions, regional financial institutions and the LDCs on a regular basis; | UN | :: أن تنفذ اللجان الاقتصادية الإقليمية التابعة للأمم المتحدة تنسيقا ثلاثيا على نحو منتظم فيما بين تلك اللجان والمؤسسات المالية الإقليمية وأقل البلدان نموا؛ |
In 2005, UNOPS will continue to pursue market expansion to work directly with governments in infrastructure and public works, as well as with the World Bank and regional financial institutions. | UN | وفي عام 2005، سيواصل مكتب خدمات المشاريع توسيع قاعدته السوقية للعمل مباشرة مع الحكومات في مجال الهياكل الأساسية والأشغال العامة والعمل كذلك مع البنك الدولي والمؤسسات المالية الإقليمية. |
The Commission also invited all United Nations bodies, multilateral and regional financial institutions, donors, non-governmental organizations and the private sector to provide technical and/or financial support for implementing the Plan of Action. | UN | ودعت اللجنة أيضا جميع هيئات الأمم المتحدة، والمؤسسات المالية الإقليمية والمتعددة الأطراف، والجهات المانحة، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص إلى تقديم الدعم التقني و/أو المالي لتنفيذ خطة العمل. |
The Committee further encourages States parties and the International Monetary Fund, the World Bank and regional financial institutions or banks to take fully into account the rights of children, as enshrined in the Convention and other relevant international instruments when negotiating loans or programmes. | UN | وتشجع اللجنة كذلك الدول الأطراف، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، والمؤسسات المالية الإقليمية أو المصارف الإقليمية على أخذ حقوق الطفل في الاعتبار التام عند التفاوض بشأن القروض أو البرامج، وذلك على النحو الذي وردت فيه هذه الحقوق في الاتفاقية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة. |
55. Ms. Shin expressed interest in receiving information concerning the impact on women's lives of the macroeconomic programmes mandated by the Bretton Woods institutions and the regional financial institutions. | UN | 55 - السيدة شين: أعربت عن اهتمامها بتلقي معلومات بشأن الآثار التي تصيب معيشة المرأة من جراء البرامج الاقتصادية الكلية التي تأذن بها مؤسسات بريتون وودز والمؤسسات المالية الإقليمية. |
5. Notes with appreciation the meeting of Donor Countries and national and regional financial institutions convened by Kuwait at IDB Headquarters in June, 1998 to consider the appropriate mechanisms for financing the new programmes. | UN | 5 - يعرب عن تقديره لاجتماع البلدان المانحة والمؤسسات المالية الإقليمية والوطنية الذي دعت إليه دولة الكويت بمقر البنك الإسلامي للتنمية في حزيران/يونيه 1998م للبحث في الآليات المناسبة لتمويل البرامج الجديدة؛ |
The Committee further encourages States parties and the International Monetary Fund, the World Bank and regional financial institutions or banks to take fully into account the rights of children, as enshrined in the Convention and other relevant international instruments when negotiating loans or programmes. | UN | وتشجع اللجنة كذلك الدول الأطراف، وصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي، والمؤسسات المالية الإقليمية أو المصارف الإقليمية على أخذ حقوق الطفل في الاعتبار التام عند التفاوض بشأن القروض أو البرامج، وذلك على النحو الذي وردت فيه هذه الحقوق في الاتفاقية وغيرها من الصكوك الدولية ذات الصلة. |
5. Invites all relevant programmes and funds, the specialized agencies and other bodies within the United Nations system, as well as other intergovernmental organizations and regional financial institutions, to give greater support to national youth policies and programmes within their country programmes as a way to follow up the World Conference; | UN | 5 - تدعو جميع البرامج والصناديق والوكالات المتخصصة وسائر الهيئات المختصة داخل منظومة الأمم المتحدة، وكذلك سائر المنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات المالية الإقليمية لتقديم دعم أكبر لسياسات وبرامج الشباب الوطنية في إطار برامجها الوطنية كوسيلة لمتابعة المؤتمر العالمي؛ |
3. Encourages donor countries and international and regional financial institutions, as well as the private sector and civil society, to strengthen partnerships and to continue supporting the medium- and long-term rehabilitation and reconstruction needs of the affected countries, including through the swift delivery of pledges made by donors; | UN | 3 - تشجع البلدان المانحة والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية، فضلا عن القطاع الخاص والمجتمع المدني، على تعزيز الشراكات ومواصلة دعم احتياجات الإصلاح والتعمير للبلدان المتضررة في الأجلين المتوسط والطويل، بما في ذلك من خلال الإسراع بتقديم التبرعات التي أعلنتها الجهات المانحة؛ |
21. Encourages Governments, multilateral organizations, international and regional organizations, international and regional financial institutions, the private sector and civil society to systematically invest in disaster risk reduction with a view to implementing the objectives of the Strategy; | UN | 21 - تشجع الحكومات والمنظمات المتعددة الأطراف والمنظمات الدولية والإقليمية والمؤسسات المالية الإقليمية والدولية والقطاع الخاص والمجتمع المدني على الاستثمار بانتظام في مجال الحد من مخاطر الكوارث بغية تنفيذ أهداف الاستراتيجية؛ |
255. We agree to establish an intergovernmental process under the auspices of the General Assembly, with technical support from the United Nations system and in open and broad consultation with relevant international and regional financial institutions and other relevant stakeholders. | UN | 255 - ونحن متفقون على إرساء عملية حكومية دولية في إطار الجمعية العامة، بدعم تقني من منظومة الأمم المتحدة، وبالتشاور المنفتح على نطاق واسع مع المنظمات الدولية والمؤسسات المالية الإقليمية ذات الصلة وغيرها من الجهات المعنية صاحبة المصلحة. |
In this regard, the Committee has on many occasions underlined the requirement that States parties to the Covenant should respect their obligations in relation to economic, social and cultural rights when making decisions, including on official development assistance, in international financial institutions, such as the World Bank, the International Monetary Fund, regional financial institutions and regional integration organizations. | UN | وفي هذا الصدد، أكدت اللجنة في مناسبات عدة مطلب احترام الدول الأطراف في العهد التزاماتها المتعلقة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لدى اتخاذها القرارات، مثلاً بشأن المساعدة الإنمائية الرسمية، في المؤسسات المالية الدولية، مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمؤسسات المالية الإقليمية ومنظمات التكامل الإقليمي. |
6. Further encourages regional organizations and financial institutions to provide assistance for Strategic Approach implementation within their regions; | UN | 6 - يشجع أيضاً المنظمات والمؤسسات المالية الإقليمية على تقديم المساعدة لتنفيذ النهج الاستراتيجي في أقاليمها؛ |