"والمؤسسات المرتبطة بها" - Translation from Arabic to English

    • and its associated institutions
        
    • and associated institutions
        
    • and related institutions
        
    • their associated institutions
        
    • its related institutions
        
    The highest level of those consultations is the general meeting between the United Nations system and the Caribbean Community and its associated institutions. UN وأرفع مستوى لهذه المشاورات هو ما بين منظومة الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية والمؤسسات المرتبطة بها.
    An overview of the regional agenda was provided and indications were given as to how the CARICOM secretariat and its associated institutions envisaged implementing the agenda. UN وتم تقديم عرض عام لجدول الأعمال الإقليمي وإعطاء مؤشرات تتعلق بكيفية تنفيذ أمانة الجماعة الكاريبية والمؤسسات المرتبطة بها لهذا البرنامج.
    Both heads of delegation co-chaired the plenary sessions of the meeting, which enjoyed wide participation of representatives of CARICOM and its associated institutions, and of representatives of the United Nations system. UN وترأس رئيسا الوفدين معاً الجلسات العامة للاجتماع، الذي شهد مشاركة واسعة النطاق من جانب ممثلي الجماعة الكاريبية والمؤسسات المرتبطة بها وممثلي منظومة الأمم المتحدة.
    Remarks Organization of 6 high-level consultations with the signatory parties to facilitate the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur and any subsequent agreements, in particular with respect to the functioning of the Darfur Regional Authority and associated institutions UN تنظيم 6 مشاورات رفيعة المستوى مع الأطراف الموقعة من أجل تيسير تنفيذ وثيقة الدوحة لإحلال السلام في دارفور وأي اتفاقات لاحقة، ولا سيما فيما يتعلق بأداء السلطة الإقليمية لدارفور والمؤسسات المرتبطة بها
    Its mission is to assist members to organize, expand, improve and integrate credit unions and related institutions as effective instruments for the economic and social development of people. UN وتتمثل مهمته في مساعدة اﻷعضاء على تنظيم جمعيات التسليف والمؤسسات المرتبطة بها والتوسع فيها وتحسينها وتحقيق التكامل بينها باعتبارها أدوات فعالة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للناس.
    The third general meeting between the United Nations and CARICOM and its associated institutions was held in New York in April 2004. UN وعُقد الاجتماع العام الثالث بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية والمؤسسات المرتبطة بها في نيسان/أبريل 2004 في نيويورك.
    6. The meeting noted the progress made in regard to a wide range of activities in which CARICOM and its associated institutions and the United Nations system have cooperated, including: UN 6 - وأشار الاجتماع إلى التقدم الذي أحرزتـه طائفة عريضة من الأنشطة التي تعاونت فيها الجماعة الكاريبية والمؤسسات المرتبطة بها مع منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك:
    Specifically, the draft resolution urges the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations to cooperate with the Secretaries-General of the United Nations and CARICOM to initiate, maintain and increase exchanges and projects with the Caribbean Community and its associated institutions. UN ويحث مشروع القرار، بشكل محدد، الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة على التعاون مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام للجماعة الكاريبية من أجل المبادرة بعمليات التبادل والبرامج مع الجماعة الكاريبية والمؤسسات المرتبطة بها واستمرار ذلك وزيادته.
    This mechanism will facilitate more pragmatic and cost-effective cooperation between the two organizations through the establishment of focal points within the departments, offices, programmes and agencies of the United Nations system, and CARICOM and its associated institutions. UN وستسهل هذه اﻵلية حدوث تعاون بين المنظمتين أكثر اتساما بالواقعية والفعالية، من خلال إنشاء مراكز تنسيق داخل إدارات ومكاتب وبرامج ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة، والجماعة الكاريبية والمؤسسات المرتبطة بها.
    The meeting, which enjoyed wide participation from representatives of the CARICOM secretariat and its associated institutions as well as representatives of the United Nations system, was co-chaired by Lolita Applewhaite, Deputy Secretary-General of CARICOM, and B. Lynn Pascoe, Under-Secretary-General of the United Nations for Political Affairs. UN واشترك في رئاسة الاجتماع، الذي حظي بمشاركة واسعة من ممثلي الأمانة العامة للجماعة الكاريبية والمؤسسات المرتبطة بها وكذا ممثلي منظومة الأمم المتحدة، كل من لوليتا أبلوايت، نائبة الأمين العام للجماعة الكاريبية، وب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة للشؤون السياسية.
    1. The Fourth General Meeting of the United Nations system and the Caribbean Community (CARICOM) Secretariat and its associated institutions was convened at the CARICOM Secretariat in Guyana on 25 and 26 January 2007. UN 1 - عُقد الاجتماع العام الرابع لمنظومة الأمم المتحدة وأمانة الجماعة الكاريبية والمؤسسات المرتبطة بها في مقر أمانة الجماعة الكاريبية في غيانا يومي 25 و 26 كانون الثاني/يناير 2007.
    Since effective implementation of a comprehensive disaster management strategy is demanding a multidisciplinary approach, the United Nations system reaffirmed its commitment of the widest participation in a collective approach to address this challenge, in collaboration with CARICOM and its associated institutions. UN وبما أن التنفيذ الفعلي لاستراتيجية شاملة لإدارة الكوارث يتطلب نهجا متعدد التخصصات، أعادت منظومة الأمم المتحدة تأكيد التزامها بالمشاركة على أوسع نطاق ممكن في نهج جماعي لمواجهة هذا التحدي، بالتعاون مع الجماعة الكاريبية والمؤسسات المرتبطة بها.
    Noting with satisfaction that the first general meeting between representatives of the Caribbean Community and its associated institutions and of the United Nations system was held in New York on 27 and 28 May 1997, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن الاجتماع العام اﻷول بين ممثلي الجماعة الكاريبية والمؤسسات المرتبطة بها وممثلي منظومة اﻷمم المتحدة انعقد في نيويورك في ٢٧ و ٢٨ أيار/ مايو ١٩٩٧،
    General meeting between representatives of the Caribbean Community and its associated institutions and of the United Nations system [General Assembly resolution 57/41] UN الاجتماع العام بين ممثلي الجماعة الكاريبية والمؤسسات المرتبطة بها وممثلي منظومة الأمم المتحدة [قرار الجمعية العامة 57/41]
    4. In its resolution 51/21 of 27 November 1996, the General Assembly urged the specialized agencies and other organizations and programmes of the United Nations system to initiate, maintain and increase consultation and programmes with ECO and its associated institutions in the attainment of their objectives. UN ٤ - وحثت الجمعية العامة، في قرارها ٥١/٢١ المؤرخ ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الوكالات المتخصصة وسائر المؤسسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة على أن تقوم، في سعيها في تحقيق أهدافها، ببدء ومواصلة وزيادة المشاورات والبرامج مع منظمة التعاون الاقتصادي والمؤسسات المرتبطة بها.
    1. The Fifth General Meeting of representatives of the United Nations system and the Caribbean Community (CARICOM) and its associated institutions was convened at United Nations Headquarters in New York on 9 and 10 February 2009. UN 1 - عقد الاجتماع العام الخامس لممثلي منظومة الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية والمؤسسات المرتبطة بها في مقر الأمم المتحدة بنيويورك يومي 9 و 10 شباط/فبراير 2009.
    :: Organization of 6 high-level consultations with the signatory parties to facilitate the implementation of the Doha Document for Peace in Darfur and any subsequent agreements, in particular with respect to the functioning of the Darfur Regional Authority and associated institutions UN :: تنظيم 6 مشاورات رفيعة المستوى مع الأطراف الموقعة من أجل تيسير تنفيذ وثيقة الدوحة للسلام في دارفور وأي اتفاقات لاحقة، وخاصة فيما يتعلق بسير عمل السلطة الإقليمية لدارفور والمؤسسات المرتبطة بها
    It was agreed that CARICOM and the United Nations would examine ways in which support could be coherently provided to CARICOM, its member States and associated institutions in meeting these obligations, ensuring national and regional ownership of both process and outcome. UN واتُّفق على أن تبحث الجماعة الكاريبية والأمم المتحدة السبل التي يمكن بها تقديم الدعم بشكل متسق إلى الجماعة الكاريبية ودولها الأعضاء والمؤسسات المرتبطة بها قصد الوفاء بتلك الالتزامات، مع كفالة السيطرة الوطنية والإقليمية على زمام العملية والنتائج.
    UNCTAD has supported the establishment and development of commodity exchanges and associated institutions in developing and transitional economies over the last 15 years. UN لقد دعم الأونكتاد إنشاء وتطوير بورصات السلع الأساسية والمؤسسات المرتبطة بها في الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية طوال السنوات الخمس عشرة الماضية.
    The centres provide practical technical assistance and training to industry as well as access to information from the global network of centres and related institutions around the world. UN وتوفر هذه المراكز مساعدة فنية عملية وتدريبا لصالح الصناعة، كما تتيح الوصول إلى المعلومات المستمدة من الشبكة العالمية للمراكز والمؤسسات المرتبطة بها في جميع أنحاء العالم.
    The report also describes the requirements of the Extraordinary Chambers and their associated institutions in terms of funds, equipment, services and personnel. UN ويصف التقرير أيضا احتياجات الدوائر الاستثنائية والمؤسسات المرتبطة بها من حيث الأموال والمعدات والخدمات والموظفين.
    (d) The nature of the outcome of the high-level dialogue should be seen as related to the complexity and maturity of the issues discussed and the outcome should provide for appropriate follow-up by the United Nations, its related institutions and other relevant regional and interregional organizations, as well as other development actors. UN )د( ينبغي النظر إلى طبيعة نتائج الحوار الرفيع المستوى على أنها مرتبطة بمدى تعقد القضايا موضوع المناقشة ومدى نضجها، وينبغى أن تكفل نتائج الحوار المتابعة الملائمة من قبل اﻷمم المتحدة، والمؤسسات المرتبطة بها وغيرها من المنظمات اﻹقليمية واﻷقاليمية ذات الصلة، فضلا عن اﻷطراف اﻷخرى الفاعلة في مجال التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more