"والمؤسسة الإنمائية الدولية" - Translation from Arabic to English

    • the International Development Association
        
    • and IDA
        
    • International Development Association and
        
    • IDA IFC GEF
        
    • the International Finance Corporation
        
    • and International Development Association
        
    To finance social infrastructure in the areas of education and preventive and curative medicine, the developing countries receive financing from only the World Bank, the International Development Association and internal savings. UN ففي مجال تمويل البنيات اﻷساسية الاجتماعية في مجالات التعليم والطب الوقائي والعلاجي، لا تتلقى البلدان النامية التمويل إلا من البنك الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية علاوة على المدخرات الداخلية.
    It is made up of two development institutions owned by 187 member countries: the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) and the International Development Association (IDA). UN ويتكوّن البنك الدولي من مؤسستين إنمائيتين تعتبران ملكية لـ 187 بلداً عضواً: وهما البنك الدولي للإنشاء والتعمير والمؤسسة الإنمائية الدولية.
    Last year, we witnessed important progress in deepening debt relief to the poorest countries through the implementation of the Multilateral Debt Relief Initiative by the African Development Fund, the International Development Association (IDA), the International Monetary Fund (IMF) and the Inter-American Development Bank. UN وفي العام الماضي، شهدنا تقدما هاما في تعميق الإعفاء من الديون لأشد البلدان فقرا من خلال تنفيذ المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين التي يضطلع بها الصندوق الأفريقي للتنمية وصندوق النقد الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية ومصرف التنمية للبلدان الأمريكية.
    IBRD and IDA IFC GEF MIGA UN البنك الدولي للإنشاء والتعمير والمؤسسة الإنمائية الدولية
    IBRD and IDA IFC GEF UN البنك الدولي للإنشاء والتعمير والمؤسسة الإنمائية الدولية
    This included fulfilling commitments for $350 billion in capital increases for multilateral development banks and an ambitious replenishment for the concessional lending facilities of those banks, especially the African Development Fund and the International Development Association. UN وشمل هذا الوفاء بالتعهدات المتعلقة بزيادات في رأس مال المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف بمقدار 350 بليون دولار، وتجديد طموح لموارد مرافق الإقراض الميسر لتلك المصارف، ولا سيما صندوق التنمية الأفريقي والمؤسسة الإنمائية الدولية.
    I would like to emphasize our appreciation for the close partnership Moldova has enjoyed over the past two decades with the World Bank and the International Development Association (IDA). UN وأود أن أشدد على تقديرنا للشراكة الوثيقة التي حظيت بها مولدوفا على امتداد العقدين الماضيين من البنك الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية.
    According to the agreement, there will be a small shift in voting power to developing and transition countries in the International Bank for Reconstruction and Development (IBRD), the International Finance Corporation (IFC) and the International Development Association (IDA). UN وينص الاتفاق على تحويل نسبة صغيرة من قوة التصويت إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في البنك الدولي للإنشاء والتعمير، ومؤسسة التمويل الدولية، والمؤسسة الإنمائية الدولية.
    Nonetheless, Burundi's external debt service remains unsustainably high, an assessment confirmed by a preliminary Debt Sustainability Analysis prepared by the IMF and the International Development Association. UN ومع ذلك ما زالت خدمات الدين الخارجي لبوروندي مرتفعة بشكل لا يمكن تحمله، وهذا تقييم أكده تحليل أولي للقدرة على تحمل الدين، أعده موظفو صندوق النقد الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية.
    In order to set up its environmental action programme, Benin is also developing an environmental information system on the Internet (EISI), while Burkina Faso, Guinea and Uganda are preparing theirs, thanks to the support of the Observatory of the Sahara and Sahel, UNDP and the International Development Association. UN كما تقيم بنن نظاما للمعلومات البيئية على الإنترنت حتى تتمكن من تركيب برنامج عملها البيئي على الشبكة، بينما تقوم أوغندا وبوركينا فاسو وغينيا كل بإعداد نظامه بفضل دعم مرصد الساحل والصحراء الكبرى وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمؤسسة الإنمائية الدولية.
    The World Bank and the International Development Association (IDA) allocated US$ 28.82 million to this project, which was implemented in the period 1997-2001; UN وقد خصص كل من البنك الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية 28.82 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لهذا المشروع الذي نُفذ في الفترة 1998-2001؛
    25. It is thus clear that TALs are the principal means used by the World Bank and IDA to provide institutional support to their large-scale programmes and projects. UN 25 - من الجلي إذن أن قروض المساعدة التقنية هي الوسيلة الرئيسية التي يستخدمها البنك الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية لتوفير الدعم المؤسسي لبرامجهما ومشاريعهما الكبيرة.
    The World Bank and IDA continue to prepare CAS papers, and IMF Memoranda of Economic and Financial Policy in support of their unchanged adjustment policies. UN ويستمر البنك الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية في إعداد ورقات استراتيجية المساعدة القطرية ومذكرات صندوق النقد الدولي عن السياسات الاقتصادية والمالية دعماً لسياسات التكيف التي لا تتغير.
    The term " World Bank " refers specifically only to IBRD and IDA. UN ولا يشير مصطلح " البنك الدولي " بالتحديد إلا إلى البنك الدولي للإنشاء والتعمير والمؤسسة الإنمائية الدولية.
    World Bank (IBRD and IDA)a IFCb Financing that leverages investmentsc UN البنك الدولي (البنك الدولي للإنشاء والتعمير والمؤسسة الإنمائية الدولية)(أ)
    Under this initiative, 22 HIPCs have benefited from the cancellation of 100 per cent of their outstanding multilateral debt claims from the International Monetary Fund (IMF), the International Development Association and the African Development Bank. UN وفي إطار هذه المبادرة استفاد 22 بلداً من البلدان الفقيرة المثقلة بالديون من الإلغاء الكامل بنسبة 100 في المائة لمطالبات الديون المتعددة الأطراف غير المسددة المستحقة لصندوق النقد الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية ومصرف التنمية الإفريقي().
    70. Also welcome was the Multilateral Debt Relief Initiative (MDRI), put forward by the Group of Eight industrialized nations during the summer of 2005, which proposed cancellation of all the debts of the most indebted countries owed to the International Monetary Fund, the International Development Association and the African Development Bank, in order to help those countries reach the Millennium Development Goals. UN 70 - كما أبدى ترحيبه بالمبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء المديونية، التي قدمتها مجموعة الدول الصناعية الثماني في صيف 2005، وهي المبادرة التي تقترح إلغاء جميع ديون البلدان الأكثر مديونية لصندوق النقد الدولي والمؤسسة الإنمائية الدولية والمصرف الإنمائي الأفريقي، لمساعدة تلك البلدان على بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية.
    that the promotion of private foreign investment is a common purpose of the International Bank for Reconstruction and Development, the International Finance Corporation and the Multilateral Investment Guarantee Agency; UN وأن تعزيز الاستثمار اﻷجنبي الخاص هو غرض مشترك للبنك الدولي لﻹنشاء والتعمير والمؤسسة اﻹنمائية الدولية ووكالة ضمان الاستثمار المتعدد اﻷطراف،
    Commitments and expenditures are classified in three categories: grant assistance, concessional loans (International Fund for Agricultural Development (IFAD) and International Development Association (IDA)) and non-concessional loans (International Bank for Reconstruction and Development (IBRD) and International Finance Corporation (IFC)). UN والالتزامات والنفقات مصنفة حسب ثلاث فئات: المساعدة المقدمة في شكل منح، والقروض التساهلية )الصندوق الدولي للتنمية الزراعية والمؤسسة اﻹنمائية الدولية( والقروض غير التساهلية )البنك الدولي لﻹنشاء والتعمير والمؤسسة المالية الدولية(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more