"والمؤن" - Translation from Arabic to English

    • and supplies
        
    • rations
        
    • stores
        
    • freely
        
    • personnel
        
    • and provisions
        
    • supplies to
        
    • provisioning
        
    • supplies and
        
    Hundreds of thousands of Gazans crossed the border seeking food and supplies. UN وعبر مئات الآلاف من سكان غزة الحدود بحثاً عن الغذاء والمؤن.
    However, they are in desperate need of military equipment and supplies. UN غير أن تلك القوات بحاجة ملحّة إلى المعدات العسكرية والمؤن.
    The European Union urges all States and all parties to a conflict to ensure the timely, safe and unimpeded access of humanitarian personnel and supplies to affected populations in accordance with international humanitarian law. UN إن الاتحاد الأوروبي يحث جميع الدول وجميع أطراف الصراعات على ضمان وصول موظفي المساعدة الإنسانية والمؤن في الوقت المناسب وبشكل آمن ودون عراقيل إلى السكان المتضررين، طبقا للقانون الإنساني الدولي.
    MONUC also helped transport ammunition and rations and evacuated FARDC casualties from conflict zones. UN وساعدت البعثة أيضا في نقل الذخيرة والمؤن وفي إجلاء مصابي القوات المسلحة عن مناطق الصراع.
    (j) Ground transportation: transport of goods and stores from Kampala to Rwanda. UN )ي( النقل البري - نقل السلع والمؤن من كمبالا إلى رواندا.
    The office was provided with secure facilities and two aircraft for the transport of inspectors, personnel, equipment and provisions in and out of Iraq. UN وزُود المكتب بمرافق آمنة وطائرتين لنقل المفتشين والموظفين والمعدات والمؤن إلى العراق ومنه.
    With regard to the peacekeeping operations in Kosovo and East Timor, the responsibilities of the Division include not only providing legal advice on the legislative and operational arrangements governing the staffing, supply and provisioning of such operations but also substantial responsibilities arising from the unique mandates of these operations. UN وفيما يتعلق بعمليتي حفظ السلام في كوسوفو وتيمور الشرقية، لا تنحصر مسؤوليات الشعبة في تقديم المشورة القانونية بشأن الترتيبات التشريعية والتشغيلية المنظمة لتوفير الموظفين واﻹمدادات والمؤن لتلك العمليات، ولكنها تتضمن أيضا مسؤوليات هامة ناشئة عن الطابع الفريد لولايتي هاتين العمليتين.
    Girls are involved in tasks related to the extraction, transportation and processing stages of mining, as well as in other mining-related jobs such as selling food and supplies to the miners. UN إذ تشارك الفتيات في المهام المتصلة بمراحل الاستخراج والنقل والتجهيز في عملية التعدين، وكذلك في وظائف أخرى ذات صلة بالتعدين من قبيل بيع المواد الغذائية والمؤن لعمال المناجم.
    Tell him I ask that he gather as much food and supplies as he can move into the fort within the next hour. Open Subtitles بجمع أكبر قدر من الطعام والمؤن لأنه سيتحرك نحو الحصن خلال الساعة القادمة
    There are some old, off-the-grid campsites and hunting cabins in this area where they could possibly obtain weapons and supplies, or they could continue moving north to the town of Ahuimanu and Highway 83. Open Subtitles ثمة معسكرات هامشية و أكواخ صيد في هذه المنطقة حيث يمكنهم الحصول على ،الأسلحة والمؤن
    During the war, we built a series of subterranean tunnels beneath the city... to allow us to transport munitions and supplies in secret. Open Subtitles خلال الحرب، قمنا بحفر عدة أنفاق أسفل المدينة لتخوّلنا من نقل الذخيرة والمؤن سرًّا
    She came out there to help me, bring me food and supplies. Open Subtitles لقد جاءت إلى هناك لمُساعدتي، جلبت لي الطعام والمؤن.
    Drove everyone crazy the way he doled out food and supplies and tried to leverage everyone for making even tiniest error. Open Subtitles أزعج الجميع بالطريقة التي وزع بها الطعام والمؤن وحاول أن يؤثر على الجميع للقيام بخطأ ضئيل
    They are well-equipped with guns and supplies, but cannot hold out for long against the Turks and begin a fighting retreat toward the Caucasus. Open Subtitles وهم مجهزون جيدا بالسلاح والمؤن لكنهم لا يستطيعون الصمود طويلا أمام الأتراك فيبدأون بانسحاب عسير نحو جبال القوقاز
    There will also be a need to conduct receipt and inspection in locations outside Abyei, especially for items such as fuel and rations. UN وستكون هناك حاجة إضافية لتنفيذ عمليات استلام وتفتيش في مواقع خارج أبيي، وخاصة لمواد مثل الوقود والمؤن.
    Unfortunately, the distribution of food and rations in Kurdistan was controlled by local militias and not by the Government. UN ولﻷسف، فإن توزيع اﻷغذية والمؤن في كردستان تتحكم فيه ميلشيات محلية لا الحكومة.
    Requirements comprise stationery and office supplies, medical supplies, sanitation and cleaning materials, subscriptions for newspapers and magazines, uniform items, flags and decals, field defence stores and quartermaster and general stores. UN قرطاسية ولوازم مكتبية، ولوازم طبية، ومواد التصحاح والتنظيف، والاشتراكات في الصحف والمجلات، واﻷلبسة الرسمية واﻷعلام والشارات، ومخزونات الدفاع الميداني، والمؤن والمخزونات العامة.
    All right, take the horses, bring back supplies and more men. Open Subtitles حسناً فلتأخذ الأحصنة ولتعُد لنا بمزيدٍ من الرجال والمؤن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more