Asia, Africa and Latin America should be represented on a permanent basis. Japan and Germany should each have a permanent seat. | UN | وينبغي تمثيل آسيا وافريقيا وامريكا اللاتينية على أساس دائم وينبغي منح مقعد دائم لكل من اليابان والمانيا. |
Thirdly, guided by the criteria just noted, we enthusiastically endorse Japan and Germany for permanent membership. | UN | ثالثا، إننا، إذ نسترشد بالمعايير التي ذكرت توا، نؤيد بحماس اليابان والمانيا للعضوية الدائمة. |
The addition of Japan and Germany will join the energies, talents and resources of these enormously capable countries to the task of safeguarding our common security. | UN | وإضافة اليابان والمانيا سيضم طاقات ومهارات وموارد هذين البلدين اللذين لهما قدرات هائلة إلى مهمة صيانة أمننا الجماعي. |
Indeed, Japan and Germany have shown themselves eager and well-equipped to act in newly critical areas such as peace-building and conflict prevention. | UN | وبالفعل، أبدت اليابان والمانيا توقهما واستعدادهما للعمل في مجالات حاسمة ظهرت حديثا مثل بناء السلم ومنع الصراعات. |
We understand full well that an expanded Council should, by necessity, reflect the emergence of new important actors on the international scene, such as Japan and Germany. | UN | ونحن ندرك تماما أنه ينبغي للمجلس الموسع أن يكون معبرا، بالضرورة، عن ظهور دول فاعلة ذات أهمية كبيرة على المسرح الدولي مثل اليابان والمانيا. |
Partners include Belgium, France and Germany and the International Labour Organization. | UN | ومن بين الشركاء في هذا المشروع بلجيكا وفرنسا والمانيا ومنظمة العمل الدولية. |
Statements were made by the representatives of the United States, Albania, Nigeria and Germany. | UN | وأدلى ببيان، ممثل كل من الولايات المتحدة والبانيا ونيجيريا والمانيا. |
In the light of these new realities, Japan and Germany are claiming — understandably so — a permanent seat. | UN | وفي ضوء هذه الحقائق الجديدة، تطالب اليابان والمانيا - وهذا أمر مفهوم - بالحق في مقعد دائم. |
Thus, my Government is in favour of the accession of Japan and Germany to permanent seats. | UN | ولهذا، تؤيد حكومتي حصول اليابان والمانيا على مقاعد دائمة. |
Certainly, we do not grant to Japan and Germany the recognition they richly deserve. | UN | ولا شك أننا لا نمنح اليابان والمانيا الاعتراف الذي تستحقانه كل الاستحقاق. |
First, my delegation welcomes the recent pronouncement by the United States delegation on supporting the membership of Japan and Germany in the Security Council. | UN | أولا، يرحب وفدي باﻹعلان الذي أصدره مؤخرا وفد الولايات المتحدة بشأن دعم عضوية اليابان والمانيا في مجلس اﻷمن. |
Joint work has already begun with Belarus, Moldova, Hungary, Great Britain and Germany. | UN | وقد بدأ العمـــل المشترك بالفعل مع بيلاروس ومولدوفا وهنغاريا وبريطانيا العظمى والمانيا. |
And may is off for Great Britain and Germany in the Bentley! | Open Subtitles | وماي انطلق من اجل بريطانيا العظمه والمانيا في البنتلي |
You see, the people of Japan and Germany fight to make sure that even their conservative political leaders don't destroy their middle class. | Open Subtitles | الناس في اليابان والمانيا يحاربون مدراءهم حتى لا يرخبوا طبقتهم الوسطى |
Japan and Germany are clearly world economic powerhouses, but both lack an internal and regional consensus on the use of military forces beyond their borders. | UN | ومن الواضح أن اليابان والمانيا قد أصبحتا مستودعين للقوة الاقتصادية العالمية، ولكن كلا منهما تفتقر إلى توافق اﻵراء الداخلي واﻹقليمي بشأن استخدام القوة العسكرية خارج حدودهما. |
The Committee resumed its consideration of the item and heard statements by the representatives of the Russian Federation, the United States, France, Cuba, Algeria, the Sudan, China, Chile, Bolivia, Colombia, Turkey, Tunisia, India and Germany. | UN | استأنفت اللجنة نظرها في هذا البند واستمعت إلى بيانات أدلى بها ممثلو الاتحاد الروسي، والولايات المتحدة، وفرنسا، وكوبا، والجزائر، والسودان، وشيلي، وبوليفيا، وكولومبيا، وتركيا، وتونس، والهند، والمانيا. |
This year's flood, whose destructive force struck our country, also had a disastrous effect on our neighbors, in particular the Czech Republic and Germany. | UN | وفيضان هذا العام، الذي اجتاح بلدنا بقوته المدمرة، ترك أيضا آثارا رهيبة على جيراننا، وبخاصة على الجمهورية التشيكية والمانيا. |
Japan and Germany should both be included in an expanded permanent membership, and there should be a new balance between developed and developing countries in a modernized Security Council. | UN | وينبغي شمول اليابان والمانيا في عضوية دائمة موسعة، وينبغي أن يكون هناك توازن جديد بين البلــدان المتقدمــة النمو والنامية فــي مجلس اﻷمن الحديث. |
Statements were made by the representatives of India, China, Brazil, Cuba, Canada, Egypt, Portugal, the Russian Federation, the United Kingdom, Japan, Kenya, Algeria and Germany. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الهند، والصين، والبرازيل، وكوبا، وكندا، ومصر، والبرتغال، والاتحاد الروســــي، والمملكة المتحدة، واليابان، وكينيا، والجزائر، والمانيا. |
Supporting the desire of Japan and Germany to become permanent members of the Security Council, Kazakstan is in favour of an expansion of the Council's non-permanent membership on the basis of an equitable and balanced representation of all regions. | UN | وإذ تؤيد كازاخستان رغبة اليابان والمانيا في أن تصبحا عضوين دائمين في مجلس اﻷمن، فإنها تؤيد أيضا توسيع العضوية غير الدائمة في المجلس على أساس التمثيل المنصف والمتوازن لجميع المناطق. |
Bilateral agreements were currently being drawn up with the Russian Federation, Germany and Italy. | UN | ويجري العمل اﻵن على ابرام اتفاقات ثنائية مع الاتحاد الروسي والمانيا وايطاليا. |