"والمبادرات العالمية" - Translation from Arabic to English

    • global initiatives
        
    :: Links to multilateral environmental agreements and global initiatives UN :: الصلات بالاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمبادرات العالمية
    International and regional human rights frameworks and recent global initiatives relating to the rights of minority women UN الأطر الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان والمبادرات العالمية الحديثة العهد المتعلقة بحقوق نساء الأقليات
    57. The year 2015 is a significant one for the Trust Fund and for global initiatives to prevent and end violence against women and girls. UN 57 - إن عام 2015 هو عام مهم للصندوق الاستئماني والمبادرات العالمية لمنع وإنهاء العنف ضد المرأة والفتاة.
    The GM will further support the economic valuation of land (EVL) at the national level, and global initiatives that concern SLM finance. UN وستواصل الآلية العالمية دعم التقييم الاقتصادي للأرض على الصعيد الوطني والمبادرات العالمية المعنية بتمويل الإدارة المستدامة للأراضي.
    2. International and regional human rights frameworks and recent global initiatives relating to minority women's rights UN 2- الأطر الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان والمبادرات العالمية الحديثة العهد المتعلقة بحقوق نساء الأقليات
    The Commission's role as a platform for building and strengthening partnerships with international financial institutions, regional and subregional organizations and relevant global initiatives had been enhanced. UN وتعزز دور لجنة بناء السلام باعتبارها منبرا لبناء وتعزيز الشراكات مع المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمبادرات العالمية ذات الصلة.
    Expansion of the Global Programme of Action knowledge base and the creation of inter-linkages between the Global Programme of Action and other global initiatives are vital to the effectiveness of its implementation. UN ويعتبر توسيع قاعدة معارف برنامج العمل العالمي وإنشاء حلقات ربط بين برنامج العمل العالمي والمبادرات العالمية الأخرى أمراً حيوياً من أجل ضمان فعالية التنفيذ.
    Part of EU aid for health in developing countries is channelled through international organizations and global initiatives. UN ويجري إيصال جزء من معونات الاتحاد الأوروبي في مجال الصحة إلى البلدان النامية عن طريق المنظمات الدولية والمبادرات العالمية.
    Without additional financial resources, the coordination and implementation of Agenda 21 and other global initiatives at the national and local levels present a formidable task. UN فدون موارد مالية إضافية، يصبح تنسيق وتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ والمبادرات العالمية اﻷخرى على المستويين الوطني والمحلي مهمة جسيمة.
    Partnerships take many forms, ranging from time-bound project partnerships involving a small number of actors, to global initiatives involving a multitude of actors. UN وتتخذ هذه الشراكات أشكالا كثيرة تتراوح ما بين الشراكات في مشاريع محددة بأطر زمنية معينة ويشترك فيها عدد صغير من الجهات الفاعلة، والمبادرات العالمية التي تضم حشدا من الجهات الفاعلة.
    Overview of the legal framework and recent global initiatives: international and regional human rights frameworks and core principles on the rights of minorities to effective participation in economic life UN استعراض عام للإطار القانوني والمبادرات العالمية الحديثة العهد: الأطر الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان والمبادئ الأساسية المتعلقة بحق الأقليات في المشاركة الفعالة في الحياة الاقتصادية
    The affordability criterion needs to be revived and prioritized in national Millennium Development Goal monitoring activities and future global initiatives. UN ويجب إحياء معيار القدرة على تحمل التكلفة ومنحه أولوية في أنشطة الرصد الوطنية للأهداف الإنمائية للألفية والمبادرات العالمية في المستقبل.
    Continued support should be provided to countries' national plans, United Nations entities, including the Global Campaign to End Fistula, and the Maternal Health Thematic Fund, and other global initiatives dedicated to achieving Millennium Development Goal 5. UN وينبغي تقديم دعم متواصل إلى الخطط الوطنية للبلدان، وإلى كيانات الأمم المتحدة، بما فيها حملة القضاء على ناسور الولادة، والصندوق المواضيعي لصحة الأم، والمبادرات العالمية الأخرى المكرَّسة لبلوغ الهدف الخامس من الأهداف الإنمائية للألفية.
    V. Synergies between the implementation of the recommendations of UNISPACE III and the results of global conferences held within the United Nations system and other global initiatives UN خامسا- الروابط بين تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث ونتائج المؤتمرات العالمية المعقودة في اطار منظومة الأمم المتحدة والمبادرات العالمية الأخرى
    (h) Consistency with the national policy framework and global initiatives UN )ح( التوافق مع اﻹطار الوطني للسياسات والمبادرات العالمية
    9. Consistency with the national policy framework and global initiatives. A national forestry programme must link national sustainable development plans with regional and local strategies. UN ٩ - الاتساق مع اﻹطار الوطني للسياسة العامة والمبادرات العالمية - يجب أن يقيم البرنامج الوطني للحراجة الوطني صلة بين الخطط الوطنية للتنمية المستدامة والاستراتيجيات اﻹقليمية والمحلية.
    2. Overview of the legal framework and recent global initiatives: international and regional human rights frameworks and core principles on the rights of minorities to effective participation in economic life UN 2- استعراض عام للإطار القانوني والمبادرات العالمية الحديثة العهد: الأطر الدولية والإقليمية لحقوق الإنسان والمبادئ الأساسية المتعلقة بحق الأقليات في المشاركة الاقتصادية الفعالة
    :: The need to ensure appropriate linkages between APSDI and other global initiatives such as GSDI, the Global Map, Digital Earth and some remotely sensed projects. UN :: ضرورة العمل على إقامة الروابط اللازمة بين الهيكل الأساسي للبيانات المكانية لآسيا والمحيط الهادئ والمبادرات العالمية الأخرى من مثل الهياكل الأساسية العالمية للبيانات المكانية والخريطة العالمية والأرض الرقمية وبعض المشاريع المستشعرة عن بعد.
    Significantly increased support should be urgently provided to countries' national plans, United Nations entities, including the Maternal Health Thematic Fund, the Campaign to End Fistula, and other global initiatives dedicated to achieving Millennium Development Goals 3 and 5 by 2015. UN وينبغي، على وجه السرعة، تقديم دعم هام إلى الخطط الوطنية للبلدان، وإلى كيانات الأمم المتحدة، بما فيها الصندوق المواضيعي لصحة الأم، وحملة القضاء على ناسور الولادة، والمبادرات العالمية الأخرى المكرَّسة لبلوغ الهدفين 3 و 5 من الأهداف الإنمائية للألفية بحلول عام 2015.
    The four panellists reinforced that statement and provided national, international and industry perspectives on the importance of this coordination between the Asia-Pacific region and global initiatives on geospatial information management. UN وشدد المشاركون الأربعة في حلقة النقاش على هذا التصريح وقدموا وجهات نظر وطنية ودولية وصناعية تتصل بأهمية هذا التنسيق بين منطقة آسيا والمحيط الهادئ والمبادرات العالمية المتعلقة بإدارة المعلومات الجغرافية المكانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more