"والمبدأ التوجيهي" - Translation from Arabic to English

    • guideline
        
    • the guiding principle
        
    • and Directive
        
    The guideline provided an opportunity to reopen discussion on the treaty, which was not useful in general international law. UN والمبدأ التوجيهي يتيح فرصة لإعادة فتح باب المناقشة بشأن المعاهدة، وهو أمر غير مفيد في القانون الدولي العام.
    The main guideline from such schemes is to institute decentralized financial units that are managed through mechanisms that have been approved by all the interested parties. UN والمبدأ التوجيهي الرئيسي المستمد من مشاريع كهذه هو إنشاء وحدات مالية لا مركزية تدار بواسطة آليات وافقت عليها جميع الأطراف ذات الاهتمام بالأمر.
    Revised guideline 6 and guideline 9 highlight the importance of information and education programmes for the purposes of prevention, and places them in a human rights context. UN ويسلط المبدأ التوجيهي المنقح 6 والمبدأ التوجيهي 9 الضوء على أهمية المعلومات والبرامج التعليمية لأغراض الوقاية، ويضعان هذه المعلومات والبرامج في سياق حقوق الإنسان.
    Throughout the process, the best interest of the child should be the paramount concern and the guiding principle. UN وينبغي أن تكون مصلحة الطفل الفضلى الشغل الشاغل والمبدأ التوجيهي المتبع طوال العملية.
    This vision must be our lodestar, the guiding principle of all we undertake. UN ولا بد أن تكون هذه الرؤية النجم الهادي والمبدأ التوجيهي لكل ما نقوم به من عمل.
    However there is provision in European Law (Articles 39.3, 46.1 and 55 of the EC Treaty and Directive 64/221/EEC) which provides for the imposition of restrictions on the free movement rights of EU citizens on, inter alia, grounds of public policy and public security. UN مع ذلك، ينص القانون الأوروبي (في المواد 39-3، و 46-1 و 55 من معاهدة الاتحاد الأوروبي والمبدأ التوجيهي 64/221/الاتحاد الاقتصادي الأوروبي) على فرض قيود على المواطنين في الاتحاد الأوروبي لجهة حقوقهم في حرية التحرك لاعتبارات تتصل بالسياسة العامة والأمن العام من جملة اعتبارات أخرى.
    The draft guidelines specify impermissibility with guideline 3.1 being a verbatim quote of article 19 of the Vienna Convention. UN وتُحدد مشاريع المبادئ التوجيهية عدم جواز إبداء تحفظات، والمبدأ التوجيهي 3-1 مُقتبس حرفيا من المادة 19 من اتفاقية فيينا.
    13. The distinction between what constitutes a modality, as opposed to a guideline, was discussed. UN 13- كما تمت مناقشة التمييز بين الطريقة والمبدأ التوجيهي.
    guideline 5.2.5 covers only the first hypothesis, while guideline 5.2.6 covers the second. UN والمبدأ التوجيهي 5-2-5 لا يغطي إلا الفرضية الأولى، في حين أن الفرضية الثانية يغطيها المبدأ التوجيهي 5-2-6.
    guideline 2.6.7 -- Written form and guideline 2.6.8 -- Expression of intention to oppose the entry into force of the treaty UN (ج) المبدأ التوجيهي 2-6-7 - الشكل الكتابي والمبدأ التوجيهي 2-6-8 الإعراب عن نية الاعتراض على دخول المعاهدة حيز التنفيذ
    The guideline is the definition by the European Union on sexual harassment, i.e., the same definition that a number of the member States regard as a model. UN والمبدأ التوجيهي هو التعريف الذي وضعه الاتحاد اﻷوروبي للتحرش الجنسي، أي التعريف ذاته الذي يعتبره عدد من الدول اﻷعضاء التعريف النموذجي.
    ICASO drew attention to revised guideline 6 of the International Guidelines on HIV/AIDS and Human Rights, and stressed the need for the broad dissemination, implementation and monitoring of the Guidelines and revised guideline 6. UN ولفت المجلس الانتباه إلى المبدأ التوجيهي 6 المنقح من المبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بالإيدز وفيروسه وحقوق الإنسان، وأكد الحاجة إلى نشر وتنفيذ ورصد المبادئ التوجيهية والمبدأ التوجيهي 6 المنقح.
    In this regard, the Special Rapporteur brought to the attention of the Government principles 7, 8, 16, 21 and 27 of the Basic Principles on the Role of Lawyers and guideline 4 of the Guidelines on the Role of Prosecutors. UN وفي هذا الصدد، استرعى المقرر الخاص انتباه الحكومة إلى المبادئ ٧ و ٨ و ١٦ و ٢٧ من المبادئ اﻷساسية لدور المحامين والمبدأ التوجيهي ٤ من المبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة.
    However, guideline 3.4.1 seemed to be in conflict with guideline 3.3.3. UN ومع ذلك يبدو أن ثمة تعارضاً بين المبدأ التوجيهي 3-4-1 والمبدأ التوجيهي
    guideline 5.2.5 covers only the first hypothesis, while guideline 5.2.6 covers the second. UN والمبدأ التوجيهي 5-2-5 لا يغطي إلا الفرضية الأولى، في حين أن الفرضية الثانية يغطيها المبدأ التوجيهي 5-2-6.
    (c) guideline 2.6.7 -- Written form and guideline 2.6.8 -- Expression of intention to oppose the entry into force of the treaty UN (ج) المبدأ التوجيهي 2-6-7 - الشكل الكتابي والمبدأ التوجيهي 2-6-8- الإعراب عن نية الاعتراض على دخول المعاهدة حيز التنفيذ
    the guiding principle is prevention, and one of the important tools in this effort is preventive and counselling activities. UN والمبدأ التوجيهي للقانون هو الوقاية وذلك بوسائل تشمل الاضطلاع بأنشطة وقائية وتقديم المشورة.
    the guiding principle is merit and relevance of the officer to the international meeting or conference. UN والمبدأ التوجيهي هو كفاءة الموظف وصلته بالاجتماع أو المؤتمر الدولي.
    the guiding principle of these resolutions is straightforward: The General Assembly's authority and role should be enhanced and its working methods should be improved. UN والمبدأ التوجيهي لهذين القرارين واضح ومباشر: ينبغي تعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها كما ينبغي تحسين أساليب عملها.
    the guiding principle here is that the choice of evaluation approach and methodology should be tailored to the use it is intended to serve. UN والمبدأ التوجيهي المعمول به في هذا الصدد هو أن اختيار نَهْج التقييم ومنهجيته ينبغي أن يكون موافقا لوجه الاستخدام المقصود أن يفيد فيه.
    the guiding principle adopted for standardization in these Conferences has been a practical one; it relates to how the inhabitants refer to an area. UN والمبدأ التوجيهي المعتمد للتوحيد في تلك المؤتمرات مبدأ عملي: فهو يتعلق بالكيفية التي يشير بها سكان منطقة ما إلى المنطقة.
    When transposing EU law into national law, both Directive 76/207/EEC (Equal Treatment Directive), on the one hand, and Directive 93/104/EC concerning certain aspects of the organization of working time (Working Time Directive) had to be taken into account. UN وعند نقل قانون الاتحاد الأوروبي إلى القانون الوطني، روعي كل من المبدأ التوجيهي 76/207/EEC (المبدأ التوجيهي للمساواة في المعاملة) من ناحية، والمبدأ التوجيهي 93/104/EC المتعلق بجوانب معينة من تنظيم أوقات العمل (المبدأ التوجيهي المتعلق بأوقات العمل) من ناحية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more