The guideline provided an opportunity to reopen discussion on the treaty, which was not useful in general international law. | UN | والمبدأ التوجيهي يتيح فرصة لإعادة فتح باب المناقشة بشأن المعاهدة، وهو أمر غير مفيد في القانون الدولي العام. |
The main guideline from such schemes is to institute decentralized financial units that are managed through mechanisms that have been approved by all the interested parties. | UN | والمبدأ التوجيهي الرئيسي المستمد من مشاريع كهذه هو إنشاء وحدات مالية لا مركزية تدار بواسطة آليات وافقت عليها جميع الأطراف ذات الاهتمام بالأمر. |
Revised guideline 6 and guideline 9 highlight the importance of information and education programmes for the purposes of prevention, and places them in a human rights context. | UN | ويسلط المبدأ التوجيهي المنقح 6 والمبدأ التوجيهي 9 الضوء على أهمية المعلومات والبرامج التعليمية لأغراض الوقاية، ويضعان هذه المعلومات والبرامج في سياق حقوق الإنسان. |
Throughout the process, the best interest of the child should be the paramount concern and the guiding principle. | UN | وينبغي أن تكون مصلحة الطفل الفضلى الشغل الشاغل والمبدأ التوجيهي المتبع طوال العملية. |
This vision must be our lodestar, the guiding principle of all we undertake. | UN | ولا بد أن تكون هذه الرؤية النجم الهادي والمبدأ التوجيهي لكل ما نقوم به من عمل. |
However there is provision in European Law (Articles 39.3, 46.1 and 55 of the EC Treaty and Directive 64/221/EEC) which provides for the imposition of restrictions on the free movement rights of EU citizens on, inter alia, grounds of public policy and public security. | UN | مع ذلك، ينص القانون الأوروبي (في المواد 39-3، و 46-1 و 55 من معاهدة الاتحاد الأوروبي والمبدأ التوجيهي 64/221/الاتحاد الاقتصادي الأوروبي) على فرض قيود على المواطنين في الاتحاد الأوروبي لجهة حقوقهم في حرية التحرك لاعتبارات تتصل بالسياسة العامة والأمن العام من جملة اعتبارات أخرى. |
The draft guidelines specify impermissibility with guideline 3.1 being a verbatim quote of article 19 of the Vienna Convention. | UN | وتُحدد مشاريع المبادئ التوجيهية عدم جواز إبداء تحفظات، والمبدأ التوجيهي 3-1 مُقتبس حرفيا من المادة 19 من اتفاقية فيينا. |
13. The distinction between what constitutes a modality, as opposed to a guideline, was discussed. | UN | 13- كما تمت مناقشة التمييز بين الطريقة والمبدأ التوجيهي. |
guideline 5.2.5 covers only the first hypothesis, while guideline 5.2.6 covers the second. | UN | والمبدأ التوجيهي 5-2-5 لا يغطي إلا الفرضية الأولى، في حين أن الفرضية الثانية يغطيها المبدأ التوجيهي 5-2-6. |
guideline 2.6.7 -- Written form and guideline 2.6.8 -- Expression of intention to oppose the entry into force of the treaty | UN | (ج) المبدأ التوجيهي 2-6-7 - الشكل الكتابي والمبدأ التوجيهي 2-6-8 الإعراب عن نية الاعتراض على دخول المعاهدة حيز التنفيذ |
The guideline is the definition by the European Union on sexual harassment, i.e., the same definition that a number of the member States regard as a model. | UN | والمبدأ التوجيهي هو التعريف الذي وضعه الاتحاد اﻷوروبي للتحرش الجنسي، أي التعريف ذاته الذي يعتبره عدد من الدول اﻷعضاء التعريف النموذجي. |
ICASO drew attention to revised guideline 6 of the International Guidelines on HIV/AIDS and Human Rights, and stressed the need for the broad dissemination, implementation and monitoring of the Guidelines and revised guideline 6. | UN | ولفت المجلس الانتباه إلى المبدأ التوجيهي 6 المنقح من المبادئ التوجيهية الدولية المتعلقة بالإيدز وفيروسه وحقوق الإنسان، وأكد الحاجة إلى نشر وتنفيذ ورصد المبادئ التوجيهية والمبدأ التوجيهي 6 المنقح. |
In this regard, the Special Rapporteur brought to the attention of the Government principles 7, 8, 16, 21 and 27 of the Basic Principles on the Role of Lawyers and guideline 4 of the Guidelines on the Role of Prosecutors. | UN | وفي هذا الصدد، استرعى المقرر الخاص انتباه الحكومة إلى المبادئ ٧ و ٨ و ١٦ و ٢٧ من المبادئ اﻷساسية لدور المحامين والمبدأ التوجيهي ٤ من المبادئ التوجيهية بشأن دور أعضاء النيابة العامة. |
However, guideline 3.4.1 seemed to be in conflict with guideline 3.3.3. | UN | ومع ذلك يبدو أن ثمة تعارضاً بين المبدأ التوجيهي 3-4-1 والمبدأ التوجيهي |
guideline 5.2.5 covers only the first hypothesis, while guideline 5.2.6 covers the second. | UN | والمبدأ التوجيهي 5-2-5 لا يغطي إلا الفرضية الأولى، في حين أن الفرضية الثانية يغطيها المبدأ التوجيهي 5-2-6. |
(c) guideline 2.6.7 -- Written form and guideline 2.6.8 -- Expression of intention to oppose the entry into force of the treaty | UN | (ج) المبدأ التوجيهي 2-6-7 - الشكل الكتابي والمبدأ التوجيهي 2-6-8- الإعراب عن نية الاعتراض على دخول المعاهدة حيز التنفيذ |
the guiding principle is prevention, and one of the important tools in this effort is preventive and counselling activities. | UN | والمبدأ التوجيهي للقانون هو الوقاية وذلك بوسائل تشمل الاضطلاع بأنشطة وقائية وتقديم المشورة. |
the guiding principle is merit and relevance of the officer to the international meeting or conference. | UN | والمبدأ التوجيهي هو كفاءة الموظف وصلته بالاجتماع أو المؤتمر الدولي. |
the guiding principle of these resolutions is straightforward: The General Assembly's authority and role should be enhanced and its working methods should be improved. | UN | والمبدأ التوجيهي لهذين القرارين واضح ومباشر: ينبغي تعزيز سلطة الجمعية العامة ودورها كما ينبغي تحسين أساليب عملها. |
the guiding principle here is that the choice of evaluation approach and methodology should be tailored to the use it is intended to serve. | UN | والمبدأ التوجيهي المعمول به في هذا الصدد هو أن اختيار نَهْج التقييم ومنهجيته ينبغي أن يكون موافقا لوجه الاستخدام المقصود أن يفيد فيه. |
the guiding principle adopted for standardization in these Conferences has been a practical one; it relates to how the inhabitants refer to an area. | UN | والمبدأ التوجيهي المعتمد للتوحيد في تلك المؤتمرات مبدأ عملي: فهو يتعلق بالكيفية التي يشير بها سكان منطقة ما إلى المنطقة. |
When transposing EU law into national law, both Directive 76/207/EEC (Equal Treatment Directive), on the one hand, and Directive 93/104/EC concerning certain aspects of the organization of working time (Working Time Directive) had to be taken into account. | UN | وعند نقل قانون الاتحاد الأوروبي إلى القانون الوطني، روعي كل من المبدأ التوجيهي 76/207/EEC (المبدأ التوجيهي للمساواة في المعاملة) من ناحية، والمبدأ التوجيهي 93/104/EC المتعلق بجوانب معينة من تنظيم أوقات العمل (المبدأ التوجيهي المتعلق بأوقات العمل) من ناحية أخرى. |