"والمبعوثين الخاصين للأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • and special envoys of the Secretary-General
        
    • and envoys of the Secretary-General
        
    • the Special Envoys of the Secretary-General
        
    It had also held its first coordination meeting with the Special Representatives and special envoys of the Secretary-General and the Peacebuilding Fund Advisory Group. UN كما عقدت أول اجتماع تنسيقي لها مع الممثلين الخاصين والمبعوثين الخاصين للأمين العام والمجموعة الاستشارية لصندوق بناء السلام.
    We deem it necessary to pay particular attention to how Special Representatives and special envoys of the Secretary-General and mediation experts are being recruited and how they discharge their mandates. UN ونرى أنه لا بد من إيلاء اهتمام خاص لكيفية تعيين الممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام وخبراء الوساطة وكيفية اضطلاعهم بولاياتهم.
    In response, a discussant asserted that Special Representatives of the Secretary-General and special envoys of the Secretary-General were best placed to do conflict prevention because they were on the ground and had the best access to key actors and crucial information. UN وردا على ذلك، أكد أحد المشاركين في المناقشة أن وضع الممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام يؤهلهم للقيام بأعمال منع نشوب النزاعات على أكمل وجه، لأنهم موجودون على الأرض ولديهم أفضل سبل الاتصال بالجهات الفاعلة الرئيسية والحصول على المعلومات المهمة.
    In addition, it provides administrative and logistical support to a number of special representatives and envoys of the Secretary-General. UN وإضافة إلى ذلك، يوفر المكتب الدعم في المجال الإداري واللوجستي لعدد من الممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام.
    Expressing concern that only one of the fifty-one special representatives and envoys of the Secretary-General is a woman, and expressing regret that the number of women heading United Nations agencies has been halved, from six to three, and also that the percentage of women assigned to peace operations has decreased, UN وإذ تعرب عن القلق لعدم وجود أكثر من امرأة واحدة من بين الممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام البالغ عددهم 51، وإذ تعرب عن الأسف لكون عدد النساء اللواتي يترأسن وكالات متخصصة تابعة للأمم المتحدة قد انخفض إلى النصف، أي من 6 إلى 3، وأن نسبة النساء المعينات في بعثات حفظ السلام انخفض هو الآخر،
    Expressing concern that only one of the fifty-one special representatives and envoys of the Secretary-General is a woman, and expressing regret that the number of women heading United Nations agencies has been halved, from six to three, and also that the percentage of women assigned to peace operations has decreased, UN وإذ تعرب عن القلق لعدم وجود أكثر من امرأة واحدة من بين الممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام البالغ عددهم 51، وإذ تعرب عن الأسف لكون عدد النساء اللواتي يترأسن وكالات متخصصة تابعة للأمم المتحدة قد انخفض إلى النصف، أي من 6 إلى 3، وأن نسبة النساء المعيّنات في بعثات حفظ السلام انخفضت هي الآخرى،
    Similarly, cooperation between the OAU and the Special Envoys of the Secretary-General of the United Nations provide an important and direct link, especially in the area of conflict prevention and management. UN وعلى نفس الغرار يوفر التعاون بين منظمة الوحدة الأفريقية والمبعوثين الخاصين للأمين العام للأمم المتحدة صلة هامة ومباشرة، ولا سيما في مجال اتقاء الصراعات وإدارتها.
    During the month of July, the President met with the President of the General Assembly, the Secretary-General, Chairs of regional groups, representatives of various Member States, United Nations agencies and missions, heads of Secretariat departments, and representatives and special envoys of the Secretary-General, and representatives of the International Committee of the Red Cross and non-governmental organizations. UN التقت الرئيسة خلال شهر تموز/يوليه برئيس الجمعية العامة وبالأمين العام وبرؤساء المجموعات الإقليمية وبممثلين لدول أعضاء مختلفة ولوكالات الأمم المتحدة وبعثاتها، وبمديري الإدارات في الأمانة العامة وبالممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام وبممثلين للجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير حكومية.
    During the month of July, the President met with the President of the General Assembly, the Secretary-General, Chairs of regional groups, representatives of various Member States, United Nations agencies and missions, heads of Secretariat departments, and representatives and special envoys of the Secretary-General, and representatives of the International Committee of the Red Cross and non-governmental organizations. UN التقت الرئيسة خلال شهر تموز/يوليه برئيس الجمعية العامة وبالأمين العام وبرؤساء المجموعات الإقليمية وبممثلين لدول أعضاء مختلفة ولوكالات الأمم المتحدة وبعثاتها، وبمديري الإدارات في الأمانة العامة وبالممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام وبممثلين للجنة الصليب الأحمر الدولية والمنظمات غير حكومية.
    Since the establishment of the Office, there have been many developments in preventive diplomacy and peacemaking in Africa, including the establishment of a number of special missions and offices of special representatives, advisers and envoys of the Secretary-General,11 which, directly or indirectly, also communicate with the African Union. UN ومنذ إنشاء المكتب، جدّ العديد من التطورات في مجال الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام في أفريقيا، بما في ذلك إنشاء عدد من البعثات الخاصة ومكاتب الممثلين والمستشارين والمبعوثين الخاصين للأمين العام() تتصل أيضا بصورة مباشرة أو غير مباشرة بالاتحاد الأفريقي.
    In addition, it provides administrative and logistical support to a number of special representatives and envoys of the Secretary-General, as well as to most of the peace-building offices and political missions in the field. The Executive Office also handles the Department's information technology needs, including the maintenance and upgrading of computer equipment and user applications through its Information Management Team. UN وعلاوة على ذلك، يوفر المكتب الدعم في المجال الإداري وفي مجال النقل والإمداد لعدد من الممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام ولمعظم مساعي بناء السلام والبعثات السياسية في الميدان، كما يعالج احتياجات الإدارة فيما يتصل بالمعلومات التكنولوجية، بما في ذلك صيانة وتحديث معدات الحاسوب وتطبيقات المستعمل عن طريق فريق إدارة المعلومات التابع له.
    In addition, the Office provides administrative and logistical support to special representatives and envoys of the Secretary-General, as well as to peace-building offices and political missions in the field. The Executive Office also handles the Department's information technology needs, including the maintenance and upgrading of computer equipment and user applications through its Information Management Team. UN وعلاوة على ذلك، يوفر المكتب الدعم في المجال الإداري وفي مجال النقل والإمداد للممثلين والمبعوثين الخاصين للأمين العام ولمساعي بناء السلام وللبعثات السياسية في الميدان، كما يعالج احتياجات الإدارة فيما يتصل بالمعلومات التكنولوجية، بما في ذلك صيانة وتحديث معدات الحاسوب وتطبيقات المستعمل عن طريق فريق إدارة المعلومات التابع له.
    45. Within the framework of the Committee's country visits, the Executive Directorate continued to liaise closely on issues of common concern with the Department of Political Affairs, the resident coordinators of the United Nations Development Programme, other Security Council sanctions regimes, the Special Envoys of the Secretary-General working on Africa, including the Sahel region, and on the prevention of genocide. UN 45 - وفي إطار الزيارات القطرية للجنة، واصلت المديرية التنفيذية التنسيق الوثيق بشأن المسائل التي تحظى باهتمام مشترك مع إدارة الشؤون السياسية، والمنسقين المقيمين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وأنظمة جزاءات مجلس الأمن الأخرى، والمبعوثين الخاصين للأمين العام المعنيين بأفريقيا، بما في ذلك منطقة الساحل، وبمنع الإبادة الجماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more