"والمبعوث الشخصي" - Translation from Arabic to English

    • the Personal Envoy
        
    • Personal Envoy of
        
    The Assistant Secretary-General and the Personal Envoy also responded to comments and questions from Council members. UN ورد الأمين العام المساعد والمبعوث الشخصي أيضا على تعليقات أعضاء المجلس وأسئلتهم.
    The Committee enquired as to the possibility of overlap or duplication in the work of the Special Representative and the Personal Envoy. UN واستفسرت اللجنة عما إن كان هناك في عمل الممثل الخاص والمبعوث الشخصي أي تداخل أو ازدواجية.
    The Special Representative of the Secretary-General and the Personal Envoy gave a briefing. UN وقدم كل من الممثل الخاص للأمين العام والمبعوث الشخصي إحاطة.
    Special Representative of the Secretary-General and Personal Envoy of the Secretary-General for the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara UN الممثل الخاص للأمين العام والمبعوث الشخصي للأمين العام ببعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    193. On 17 April, the Council was briefed in consultations by the Special Representative and the Personal Envoy of the Secretary-General. UN 193 - وفي 17 نيسان/أبريل، استمع المجلس إلى إحاطة أثناء مشاورات أجراها الممثل الخاص والمبعوث الشخصي للأمين العام.
    The report reviewed the action taken in 1998 by the Secretary-General in the exercise of his good offices with the parties concerned, in close cooperation with the Chairman of the Organization of African Unity (OAU), the activities of the Special Representative and the Personal Envoy of the Secretary-General and major developments over the last year. UN واستعرض التقرير اﻹجراء الذي اتخذه اﻷمين العام سنة ١٩٩٨، في إطار ممارسة مساعيه الحميدة مع الطرفين المعنيين، بالتعاون الوثيق مع الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، وأنشطة الممثل الخاص والمبعوث الشخصي لﻷمين العام، وأهم التطورات التي حدثت خلال العام الماضي.
    It noted with satisfaction the expressed readiness of the Moroccan Government to cooperate with UNHCR, and called upon both parties to cooperate with the United Nations, the Personal Envoy, the Special Representative and the Identification Commission in order to complete the identification of voters phase of the settlement plan and the agreements reached for its implementation. UN وطلب إلى الطرفين أن يتعاونا بصورة بنﱠاءة مع اﻷمم المتحدة، والمبعوث الشخصي والممثل الخاص ولجنة تحديد الهوية من أجل استكمال مرحلة تحديـد هويــة الناخبين من خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها لتنفيذ الخطة.
    Also in attendance were the United States Secretary of State, Mrs. Madeleine Albright, the Secretary-General of the OAU, Mr. Salim Ahmed Salim, the Representative of the President of the United States of America, Mr. Anthony Lake, and the Personal Envoy of the President of the European Union, Mr. Rino Serri. UN كما حضر مراسم التوقيع وزيرة خارجية الولايات المتحدة، السيدة مادلين أولبرايت، والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، السيد سالم أحمد سالم، وممثل رئيس الولايات المتحدة الأمريكية، السيد أنطوني ليك، والمبعوث الشخصي لرئيس الاتحاد الأوروبي، السيد رينو سيري.
    The criteria of the simple one year residency in Western Sahara would allow the realization, without any doubt, of all that the United Nations and the Personal Envoy have precisely tried to avoid up to now: the absence of any distinction between the two peoples, that would lead to highly questionable conclusions in any popular consultation. UN التي تم توسيع نطاقها إلى أبعد الحدود. فمعيار مجرد الإقامة لمدة سنة واحدة في الصحراء الغربية سيؤدي حتما إلى وقوع ما حاولت الأمم المتحدة والمبعوث الشخصي تحديدا تفاديه لحد الآن: عدم التفريق بين الشعبين، مما سيتمخض عن نتائج مطعون في صحتها في أي مشاورة شعبية.
    the Personal Envoy stood ready to undertake the activities that would be required under the option the Security Council would choose in order to steer the parties towards a resolution of their dispute over Western Sahara, provided that the Council did not support any changes to options one, two or three that would require the concurrence of the parties. UN والمبعوث الشخصي على أهبة الاستعداد للقيام بالأنشطة التي يقتضيها الخيار الذي يتخذه مجلس الأمن بغية دفع الطرفين نحو إيجاد تسوية لنـزاعهما حول الصحراء الغربية، شريطة ألا يدعم المجلس إجراء أي تغييرات في الخيارات الأول والثاني والثالث التي تتطلب موافقة الطرفين.
    There are currently five Special Envoys who work alongside peacekeeping operations: the Special Adviser on Cyprus, the Personal Envoy for Western Sahara, the Special Envoy to the Great Lakes Region, the Special Envoy for the Sahel and the Special Envoy for the Sudan and South Sudan. UN ويوجد في الوقت الراهن خمسة مبعوثين خاصين يعملون إلى جانب عمليات حفظ السلام، وهم: المستشار الخاص بشأن قبرص، والمبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية، والمبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، والمبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل، والمبعوث الخاص إلى السودان وجنوب السودان.
    The Special Representative of the Secretary-General for Western Sahara and Head of MINURSO, Wolfgang Weisbrod-Weber, and the Personal Envoy of the Secretary-General for Western Sahara, Christopher Ross, gave a briefing. UN وقدم إحاطة كل من الممثل الخاص للأمين العام للصحراء الغربية ورئيس البعثة، السيد ولفغانغ فايسبرود - فيبر، والمبعوث الشخصي للأمين العام للصحراء الغربية، كريستوفر روس.
    The report covered the period from 30 September 1998 to 31 August 1999 and reviewed the action taken by the Secretary-General in the exercise of his good offices with the parties concerned, in close cooperation with the Chairman of the Organization of African Unity (OAU), the activities of the Special Representative and the Personal Envoy of the Secretary-General and major developments during the period. UN وشمل التقرير الفترة من 30 أيلول/سبتمبر 1998 إلى 31 آب/ أغسطس 1999 واستعرض الإجراء الذي اتخذه الأمين العام في إطار ممارسة مساعيه الحميدة مع الطرفين المعنيين، بالتعاون الوثيق مع رئيس منظمة الوحدة الأفريقية، وأنشطة الممثل الخاص والمبعوث الشخصي للأمين العام، وأهم التطورات التي حدثت في خلال تلك الفترة.
    3. Calls upon the parties to cooperate constructively with the United Nations, the Personal Envoy of the Secretary-General, the Special Representative of the Secretary-General and the Identification Commission established pursuant to the Settlement Plan in order to complete the identification of voters phase of the Settlement Plan and the agreements reached for its implementation; UN ٣ - يطلب إلى الطرفين أن يتعاونا بصورة بناءة مع اﻷمم المتحدة، والمبعوث الشخصي لﻷمين العام، والممثل الخاص لﻷمين العام ولجنة تحديد الهوية المنشأة عملا بخطة التسوية من أجل استكمال مرحلة تحديد هوية الناخبين من خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها لتنفيذ الخطة؛
    3. Calls upon the parties to cooperate constructively with the United Nations, the Personal Envoy of the Secretary-General, the Special Representative of the Secretary-General and the Identification Commission established pursuant to the Settlement Plan in order to complete the identification of voters phase of the Settlement Plan and the agreements reached for its implementation; UN ٣ - يطلب إلى الطرفين أن يتعاونا بصورة بناءة مع اﻷمم المتحدة، والمبعوث الشخصي لﻷمين العام، والممثل الخاص لﻷمين العام ولجنة تحديد الهوية المنشأة عملا بخطة التسوية من أجل استكمال مرحلة تحديد هوية الناخبين من خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها لتنفيذ الخطة؛
    3. Calls upon the parties to cooperate constructively with the United Nations, the Personal Envoy of the Secretary-General, the Special Representative of the Secretary-General and the Identification Commission established pursuant to the settlement plan in order to complete the identification of voters phase of the settlement plan and the agreements reached for its implementation; UN ٣ - يطلب إلى الطرفين أن يتعاونا بصورة بناءة مع اﻷمم المتحدة، والمبعوث الشخصي لﻷمين العام، والممثل الخاص لﻷمين العام ولجنة تحديد الهوية المنشأة عملا بخطة التسوية من أجل استكمال مرحلة تحديد هوية الناخبين من خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها لتنفيذ الخطة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more