"والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية" - Translation from Arabic to English

    • and affected by HIV
        
    • or affected by HIV
        
    • and those affected by HIV
        
    :: People infected and affected by HIV/AIDS benefit from a global health system UN :: استفادة المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز من نظام صحي شامل
    :: Persons infected and affected by HIV/AIDS benefit from a global health system UN :: استفادة المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من نظام صحي شامل
    :: Ensure that local research and agricultural extension services focus on the differential needs of women, men, boys and girls infected and affected by HIV and AIDS; UN :: كفالة تركيز البحوث المحلية وخدمات الإرشاد الزراعي على الاحتياجات المتفاوتة للمرأة والرجل والفتيان والفتيات المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز؛
    :: The challenge of ensuring that care and support is available to people infected and affected by HIV/AIDS; UN :: التحدي المتمثل في ضمان إتاحة الرعاية والدعم للمصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    Panel discussion to give voice to people living with or affected by HIV/AIDS UN حلقة نقاش لإسماع صوت المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    It also addresses the rights of children in need of special care and protection, children with disabilities, child trafficking, children in conflict with the law and children infected with and affected by HIV and AIDS. UN كما يتناول حقوق الأطفال الذين يحتاجون إلى رعاية وحماية خاصتين، والأطفال ذوي الإعاقة، والاتجار بالأطفال، والأطفال الجانحين والأطفال المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز.
    Care and support of workers infected and affected by HIV and AIDS; UN (د) رعاية ودعم العمال المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز؛
    (a) The number/percentage of children infected and affected by HIV/AIDS; UN (أ) عدد/نسبة الأطفال المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛
    It has also developed strategies and guidelines reflecting children infected and affected by HIV/AIDS. UN كما طورت الوزارة استراتيجيات ووضعت توجيهات عامة بشأن الأطفال المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The internationally agreed UNAIDS policy paper " Intensifying HIV prevention " provides a framework for strengthening evidence-informed HIV prevention within a comprehensive response, including treatment, care and support for those infected and affected by HIV. UN تقدم إطارا لتعزيز الوقاية المعززة بالأدلة من فيروس نقص المناعة البشرية ضمن استجابة شاملة بما فيها توفير العلاج والرعاية والدعم لأولئك المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Acknowledging that prevention, care, support and treatment for those infected and affected by HIV/AIDS are mutually reinforcing elements of an effective response that must be integrated into a comprehensive approach to combat the epidemic, UN وإذ تسلم بأن الوقاية، والرعاية، والدعم والعلاج الذي يستهدف المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي عناصر رد فعَّال تعزز بعضها البعض، وبأنه يجب إدماجها في نهج شامل لمكافحة الوباء،
    :: That people living with and affected by HIV/AIDS must be actively engaged and supported in their efforts to address the epidemic in communities around the world; UN :: وجوب إشراك المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إشراكا فعليا ودعمهم في جهودهم الرامية إلى مكافحة هذا الوباء داخل المجتمعات المحلية في أنحاء العالم كافة؛
    They also recognized that prevention, care, support and treatment for those infected and affected by HIV/AIDS are mutually reinforcing elements of an effective response and must be integrated in a comprehensive approach to combat the epidemic. UN وسلمت أيضا بـــأن الوقاية والرعايـــة والدعــــم والعــــلاج للمصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تمثل عناصر متداعمة في أي استجابة فعالة ويجب إدماجها في نهج شامل لمكافحة الوباء.
    40. To redouble its efforts to eliminate the stigmatization of and discrimination against persons, especially children, infected and affected by HIV/AIDS (Thailand); UN 40- مضاعفة جهودها للقضاء على الوصم والتمييز ضد الأشخاص ولا سيما ضد الأطفال المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (تايلند)؛
    ALSO WELCOMES the global and African call for Universal Access to prevention, treatment and care for people infected and affected by HIV/AIDS; UN 5 - يرحـب أيضـا بالنداء العالمي والأفريقي لتوفير الوقاية والعلاج والرعاية الشاملة للمصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيـدز؛
    Today, Africa is host to the largest number of refugees, displaced persons, global poor and people infected with and affected by HIV/AIDS. UN واليوم، تستضيف أفريقيا أكبر عدد من اللاجئين والمشردين ومن فقراء العالم والأشخاص المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    " Acknowledging that prevention, care, support and treatment for those infected and affected by HIV/AIDS are mutually reinforcing elements of an effective response and must be integrated in a comprehensive approach to combat the epidemic, UN " وإذ تسلم بأن الوقاية والرعاية والدعم والعلاج الذي يستهدف المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي عناصر رد فعّال تعزز بعضها البعض، ويجب إدماجها في نهج شامل لمكافحة الوباء،
    Acknowledging that prevention, care, support and treatment for those infected and affected by HIV/AIDS are mutually reinforcing elements of an effective response and must be integrated in a comprehensive approach to combat the epidemic, UN وإذ تسلم بأن الوقاية، والرعاية، والدعم والعلاج الذي يستهدف المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز هي عناصر رد فعال تعزز بعضها البعض، ويجب إدماجها في نهج شامل لمكافحة الوباء،
    80. UNICEF has supported a paediatric care and support programme for children infected and affected by HIV/AIDS, which included the development of a policy on paediatric care and treatment. UN 80 - وقدمت اليونيسيف الدعم لبرنامج لطب الأطفال وتقديم الدعم للأطفال المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي شمل وضع سياسة تتعلق بطب الأطفال ومعالجتهم.
    69. Recognizing the existence and impact of multiple forms of discrimination, in particular discrimination experienced by indigenous girls, and indigenous children with disabilities, as well as those infected and affected by HIV/AIDS. UN 69 - والإقرار بوجود أشكال متعددة للتمييز وبأثرها، وخاصة التمييز الذي تعاني منه فتيات الشعوب الأصلية وأطفال الشعوب الأصلية ذوي الإعاقة وكذلك المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    121. At the 47th meeting, on 20 March 2012, pursuant to Human Rights Council resolution 16/28, the Council held a panel discussion to give voice to people living with or affected by HIV/AIDS. UN 121- في الجلسة 47، المعقودة في 20 آذار/مارس 2012، وعملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 16/28، عقد المجلس حلقة نقاش لإسماع صوت المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Algeria was encouraged by Zambia's acceptance to strengthen its efforts on gender issues and to address extreme poverty and its impact on the enjoyment of economic, social and cultural rights, including regarding vulnerable groups such as girl children and those affected by HIV/AIDS. UN ومما شجع الجزائر موافقة زامبيا على تعزيز جهودها فيما يتعلق بالقضايا الجنسانية والتصدي للفقر المدقع وآثاره على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما يشمل حقوق الفئات المستضعفة كالفتيات والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more