"والمتحدث الرسمي" - Translation from Arabic to English

    • and Spokesperson
        
    • the Spokesperson
        
    Strategic Communications and Spokesperson Unit UN وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي
    Strategic Communications and Spokesperson Unit UN وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي
    Strategic Communications and Spokesperson Unit UN وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي
    the Spokesperson, who has traditionally been a staff member of the Department of Public Information, is responsible for giving the Assembly President communications advice and implementing a media strategy. UN والمتحدث الرسمي الذي جرت العادة على أن يكون موظفا يتبع إدارة شؤون الإعلام، مسؤول عن تقديم المشورة في مجال الاتصالات لرئيس الجمعية العامة وتنفيذ الاستراتيجية الإعلامية.
    the Spokesperson assists the Special Representative in explaining the work of UNOCI to the public, both directly and through the local and international media, and handles the Special Representative's media relations. UN والمتحدث الرسمي يساعد الممثل الخاص في شرح عمل البعثة لجمهور العام، بطريقة مباشرة ومن خلال وسائط الإعلام المحلية والدولية على حد سواء، كما يتولى مسؤولية علاقات الممثل الخاص بوسائط الإعلام.
    In addition, the Director and Spokesperson will continue to coordinate all aspects of the UNMIK image, to ensure that the Mission speaks with one voice. UN إضافة إلى ذلك، سيواصل المدير والمتحدث الرسمي تنسيق كافة الجوانب المتصلة بصورة البعثة، لضمان أن تنطق البعثة بصوت واحد.
    Strategic Communications and Spokesperson Unit UN وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي
    Strategic Communications and Spokesperson Unit UN وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي
    The Minister of Information and Spokesperson of the Government, Lambert Mende, expressed surprise at the decision of the United Kingdom and the United States, noting that the Government had already opened investigations into the reports of human rights violations committed by the Congolese National Police. UN وأعرب لامبير مندي، وزير الإعلام والمتحدث الرسمي باسم الحكومة، عن دهشته إزاء قرار المملكة المتحدة والولايات المتحدة، وأشار إلى أن الحكومة قد فتحت بالفعل تحقيقات فيما ورد في تلك التقارير عن انتهاكات حقوق الإنسان التي نُسبت إلى الشرطة الوطنية الكونغولية.
    57. The Strategic Communications and Spokesperson Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 56 through 58 of document A/64/349/Add.4. UN 57 - ستواصل وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي أداء المهام المبينة في الفقرات من 56 إلى 58 من الوثيقة A/64/349/Add.4.
    67. The Strategic Communications and Spokesperson Unit will continue to perform the functions described in paragraphs 56 to 58 of document A/64/349/Add.4. UN 67 - ستواصل وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي أداء المهام المبينة في الفقرات من 56 إلى 58 من الوثيقة A/64/349/Add.4.
    In the case of the Communications and Public Information Office, the D-1 post should be eliminated and the P-5 requested in paragraph 33 of the proposed budget should act as both head of the Office and Spokesperson. UN وينبغي في حالة مكتب الاتصالات والإعلام، أن تُلغى الوظيفة من الرتبة مد-1، وأن يعمل الموظف من الرتبة ف-5، المطلوب وفق الفقرة 33 من الميزانية المقترحة، بصفة رئيس المكتب والمتحدث الرسمي في آن واحد.
    3. Strategic Communications and Spokesperson Unit: 29 current positions: UN 3 - وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي: 29 وظيفة حالية: 1 مد-1،
    56. The Strategic Communications and Spokesperson Unit will continue performing the functions described in paragraph 36 of A/63/346/Add.4. UN 56 - ستواصل وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي القيام بالمهام المبينة في الفقرة 36 من الوثيقة A/63/346/Add.4.
    (i) The Mission's Strategic Communications and Spokesperson Unit undertaking an evaluation of its programmes, products and services as well as of the potential to improve communications campaigns, products and services; UN ' 1` مساعدة وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي التابعة للبعثة على تقييم برامجها ومنتجاتها وخدماتها، وعلى تحسين ما تنفذه من حملات اتصال وما توفره من منتجات وخدمات؛
    36. The Strategic Communications and Spokesperson Unit is responsible for carrying out the public information work of the Mission and for providing the Mission's leadership with communications support and advice. UN 36 - تتولى وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي مسؤولية الاضطلاع بعمل البعثة الإعلامي وتقديم الدعم والمشورة في مجال الاتصالات إلى قيادة البعثة.
    177. The Group has learned that another supporter is Anzulini Bembe, President of the National Assembly from 1988 to 1993 and Spokesperson for the Union sacrée pour l’alternance. UN 177 - وعلم الفريق أن من الأنصار كذلك أنزوليني بيمبي، رئيس الجمعية الوطنية من عام 1988 إلى عام 1993، والمتحدث الرسمي باسم الاتحاد المقدّس من أجل تداول السلطة.
    39. In view of the above and to allow UNAMA to meet these increasing demands and to provide information more strategically to mobilize national and international support to advance the Mission's activities and objectives, it is proposed to establish the following additional positions within the Strategic Communications and Spokesperson Unit: UN 39 - وبالنظر إلى ما ورد آنفاً ومن أجل تلبية هذه الطلبات المتزايدة وتقديم معلومات على نحو أكثر استراتيجية لحشد الدعم الوطني والدولي من أجل تعزيز أنشطة البعثة وأهدافها، يقترح إنشاء الوظائف الإضافية التالية داخل وحدة الاتصالات الاستراتيجية والمتحدث الرسمي.
    The General Secretary, the management teams for the committees for politics and defence and the Spokesperson are also from FCLR-UBUMWE. UN ويشغل أعضاء من الجبهة المشتركة لتحرير رواندا والروانديين مناصب الأمين العام وفريقي إدارة اللجنة السياسية ولجنة الدفاع والمتحدث الرسمي.
    In addition, daily morning meetings were held by the Communications and Speechwriting Unit of the Executive Office of the Secretary-General with various attendees, including substantive departments as necessary, the Spokesperson and staff of the Department of Public Information. UN وفضلاً عن ذلك، تعقد وحدة الاتصالات وكتابة الكلمات التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام اجتماعات صباحية يومية يحضرها مشاركون مختلفون من بينهم الإدارات الفنية عند الاقتضاء، والمتحدث الرسمي باسم الأمين العام، وموظفو إدارة شؤون الإعلام.
    The UNMIK Director of Administration, representing the Division of Administration, also attends Executive Committee meetings, as do the Chief of Staff and the Spokesperson. UN ويشارك مدير الشؤون الإدارية في البعثة، ممثلا لشعبة الإدارة، في اجتماعات اللجنة التنفيذية كما هو الشأن بالنسبة لرئيس الأركان والمتحدث الرسمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more