"والمتعلقة بالسياسات" - Translation from Arabic to English

    • and policy
        
    • policy and
        
    • and policy-related
        
    • and policy-oriented
        
    Legal and policy activities under the Basel, Rotterdam and Stockholm conventions UN الأنشطة القانونية والمتعلقة بالسياسات في إطار اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم
    :: The existence of discriminatory procedures in legal and policy frameworks UN :: وجود إجراءات تمييزية في الأطر القانونية والمتعلقة بالسياسات
    The importance of legal and policy issues was emphasized. UN وتم التشديد على أهمية المسائل القانونية والمتعلقة بالسياسات العامة.
    The importance of legal and policy issues was emphasized. UN وتم التشديد على أهمية المسائل القانونية والمتعلقة بالسياسات العامة.
    (i) The need for removing institutional, policy and financial constraints UN `١` ضرورة إزالة القيود المؤسسية والمتعلقة بالسياسات المالية
    Active demand for research papers and policy recommendations and consistent use of them in academic and policy discussions. UN الطلب النشط على الأبحاث والتوصيات بشأن السياسات واستخدامها بشكل متساوق في المناقشات الأكاديمية والمتعلقة بالسياسات.
    The consolidated reports outlined the legal, structural and policy changes that had taken place since the submission of the initial report. UN ويورد التقريران الموحدان التغييرات القانونية والهيكلية والمتعلقة بالسياسات التي حدثت منذ تقديم التقرير الأوّلي.
    OIOS shares the view that one flagship report every other year should be published and disseminated extensively and sent to key professional and policy journals for review. UN ويشاطر المكتب الرأي القائل بضرورة إصدار تقرير رئيسي واحد مرة كل سنتين ونشره على نحو واسع وإرساله إلى المجلات الرئيسية المهنية والمتعلقة بالسياسات لاستعراضه.
    The necessary technical and policy components for knowledge-sharing are established and the enabling environments are available for use. UN إنشاء المكونات التقنية والمتعلقة بالسياسات لتقاسم المعلومات، وتهيئة البيئة المواتية لاستخدامها.
    In Mexico, legal and policy changes have laid strong foundations for building stronger water-sector institutions. UN ففي المكسيك، أرست التغييرات القانونية والمتعلقة بالسياسات أسسا صلبة لبناء مؤسسات أكثر قوة في قطاع المياه.
    The Note has three main sections on operational, legal and policy, and promotional tools of protection and covers the period, from September 2002 to date. UN وتتضمن المذكرة ثلاثة فروع رئيسية حول أدوات الحماية العملية والقانونية والترويجية والمتعلقة بالسياسات.
    Putting forth suggestions to address human rights problems requires a careful consideration of the legal and policy issues involved. UN فتقديم مقترحات لمعالجة مشاكل حقوق الإنسان يتطلب دراسة متأنية للمسائل القانونية والمتعلقة بالسياسات العامة المتصلة بهذا الأمر.
    Smallholder and family farmers often bear disproportionately the weight of such institutional and policy problems. UN وفي كثير من الأحيان، تثقل هذه المشاكل المؤسسية والمتعلقة بالسياسات بشكل غير متناسب كاهل صغار الملاك والمزارع الأسرية.
    Legal and policy frameworks, including critical issues UN الأطر القانونية والمتعلقة بالسياسات العامة، بما في ذلكالمسائل الحاسمة الأهمية المتصلة بالبيانات المرجعية
    Among those are legal and policy issues, stigma and discrimination and social and cultural factors. UN وهي تشمل القضايا القانونية والمتعلقة بالسياسات العامة، والوصم بالعار والتمييز، والعوامل الاجتماعية والثقافية.
    Legal and policy activities specific to the Basel Convention UN الأنشطة القانونية والمتعلقة بالسياسات الخاصة باتفاقية بازل
    Legal and policy frameworks, including issues related to authoritative data UN الأطر القانونية والمتعلقة بالسياسات العامة، بما في ذلك المسائل المتصلة بالبيانات المرجعية
    It offers States parties a broad spectrum of options to maximize the opportunities of the review to catalyse further legal and policy reforms. UN وهي تتيح للدول الأطراف مجموعةً واسعة النطاق من الخيارات من أجل تعظيم فرص الاستعراض بغية حفز المزيد من الإصلاحات القانونية والمتعلقة بالسياسات.
    The Committee also welcomes the following institutional and policy measures: UN 5- كما ترحب اللجنة بما يلي من التدابير المؤسسية والمتعلقة بالسياسات العامة:
    3/105. Legal and policy frameworks, including critical issues related to authoritative data UN 3/105- الأطر القانونية والمتعلقة بالسياسات العامة، بما في ذلك المسائل الحاسمة الأهمية المتصلة بالبيانات المرجعية
    Institutional, policy and regulatory constraints UN القيود المؤسسية والمتعلقة بالسياسات والتنظيم
    Both the Commission on Narcotic Drugs and the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice held several intersessional meetings of their respective extended Bureaux to seek ways to strengthen their role in addressing the organizational, substantive and policy-related matters to be considered at their sessions in 2002. UN وعقدت كل من لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عدة اجتماعات فيما بين الدورات لمكتبيها الموسعين لبحث سبل تعزيز دورها في معالجة المسائل التنظيمية والموضوعية والمتعلقة بالسياسات التي سيجري النظر فيها في دوراتها في عام 2002.
    34. Statistical data is a prerequisite for all the Commission's analytical and policy-oriented activities. UN ٣٤-٢٥ والبيانات الاحصائية عنصر أساسي في كل أنشطة اللجنة، التحليلية والمتعلقة بالسياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more