"والمتعلق بإنشاء" - Translation from Arabic to English

    • on the establishment
        
    • regarding the establishment
        
    • concerning the establishment
        
    • establishing a
        
    • concerning the creation
        
    • relating to the creation
        
    Act No. 99.008 of 19 May 1999, on the establishment of the Central African Agency for Vocational Training and Employment (ACFPE) UN القانون رقم 99-008 الصادر في ١٩ أيار/مايو ١٩٩٩ والمتعلق بإنشاء وكالة أفريقيا الوسطى للتدريب المهني والعمل.
    Decision No. 8040 of 28 December 2001 on the establishment, organization and operation of the appeals subcommittee for refugees; UN القرار رقم 8040 المؤرخ 28 كانون الأول/ديسمبر 2001 والمتعلق بإنشاء وتنظيم وتشغيل لجنة طعون اللاجئين؛
    Decree No. 2011-309 of 7 March 2011 on the establishment, organization and functioning of the National Observatory on Gender Parity; UN المرسوم رقم 2011-309 المؤرخ 7 آذار/مارس 2011 والمتعلق بإنشاء المرصد الوطني للمساواة بين الجنسين وتنظيمه وسير عمله؛
    Recalling Security Council resolution 1244 (1999) of 10 June 1999 regarding the establishment of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999 والمتعلق بإنشاء بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو،
    Recalling Security Council resolution 1244 (1999) of 10 June 1999 regarding the establishment of the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 1244 (1999) المؤرخ 10 حزيران/يونيه 1999 والمتعلق بإنشاء بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو،
    The proposal concerning the establishment of a dispute prevention and early settlement service submitted by Sierra Leone should be given further consideration. UN أما الاقتراح الذي قدمته سيراليون، والمتعلق بإنشاء دائرة لمنع المنازعات وتسويتها مبكرا فينبغي أن يعطى مزيدا من الدراسة.
    Act No. 062-2009/AN of 21 December 2009 establishing a national human rights commission; UN القانون رقم 062-2009/AN الصادر في 21 كانون الأول/ديسمبر 2009 والمتعلق بإنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان؛
    Act No. 12-2000 of 31 July 2000 on the establishment of a national fund for the promotion and development of physical activities and sports; UN القانون رقم 12-2000 الصادر في 13 تموز/يوليه 2000 والمتعلق بإنشاء صندوق وطني لتشجيع وتنمية الأنشطة البدنية والرياضية؛
    Act No. 10-2000 of 31 July 2000 on the establishment of a youth support fund; UN القانون رقم 10-2000 الصادر في 31 تموز/يوليه 2000 والمتعلق بإنشاء صندوق لدعم الشباب ؛
    Act No. 16-2007 of 19 September 2007 on the establishment of an anti-corruption observatory; UN القانون رقم 16-2007 الصادر في 19 أيلول/سبتمبر 2007 والمتعلق بإنشاء مرصد مكافحة الفساد؛
    Decree No. 2004-323 of 8 July 2004 on the establishment, responsibilities and composition of the National Commission to Combat Corruption, Extortion and Fraud; UN المرسوم رقم 2004-323 الصادر في 8 تموز/يوليه 2004 والمتعلق بإنشاء اللجنة الوطنية لمكافحة الفساد والاختلاس والغش؛
    - Through the promulgation of Legislative Decree No. 070/2001 of 26 December 2001 on the establishment of a National Committee for Coordinating Efforts to Counter International Terrorism. UN - ومن خلال إصدار المرسوم رقم 070/2001 المؤرخ 26 كانون الأول/ديسمبر 2001 والمتعلق بإنشاء لجنة تنسيق وطنية لمكافحة الإرهاب الدولي.
    1995 As Commissioner on the International Commission of Jurists, participated in the drafting of Protocol to the African Charter on Human and Peoples' Rights on the establishment of an African Court of Human Rights, Cape Town, South Africa. UN 1995 شاركت بوصفها مفوضة بشأن لجنة الحقوقيين الدولية في صياغة البروتوكول الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب والمتعلق بإنشاء محكمة أفريقية لحقوق الإنسان - كيب تاون، جنوب أفريقيا.
    Recalling Security Council resolution 350 (1974) of 31 May 1974 regarding the establishment of the United Nations Disengagement Observer Force and the subsequent resolutions by which the Council extended the mandate of the Force, the latest of which was resolution 1578 (2004) of 15 December 2004, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 350 (1974) المؤرخ 31 أيار/مايو 1974، والمتعلق بإنشاء قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية القوة، وآخرها القرار 1578 (2004)، المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 2004،
    Recalling Security Council resolution 350 (1974) of 31 May 1974 regarding the establishment of the United Nations Disengagement Observer Force and the subsequent resolutions by which the Council extended the mandate of the Force, the latest of which was resolution 1451 (2002) of 17 December 2002, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 350 (1974) المؤرخ 31 أيار/مايو 1974، والمتعلق بإنشاء قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية القوة، وآخرها القرار 1451 (2002) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2002،
    Recalling Security Council resolution 350 (1974) of 31 May 1974 regarding the establishment of the United Nations Disengagement Observer Force and the subsequent resolutions by which the Council extended the mandate of the Force, the latest of which was resolution 1520 (2003) of 22 December 2003, UN وإذ تشير إلى قرار مجلس الأمن 350 (1974) المؤرخ 31 أيار/مايو 1974 والمتعلق بإنشاء قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وإلى القرارات اللاحقة التي مدد المجلس بموجبها ولاية القوة والتي كان آخرها القرار 1520 (2003) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    Recalling its resolution 56/292 of 27 June 2002 concerning the establishment of the strategic deployment stocks, UN إذ تشير إلى قرارها 56/292 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 والمتعلق بإنشاء مخزون النشر الاستراتيجي،
    42. China endorsed the decision adopted at the Third Review Conference concerning the establishment of a compliance mechanism for the Convention and supported the plan of action to promote the universality of the Convention. UN 42- واستطرد قائلاً إن الصين توافق على القرار المعتمد في المؤتمر الاستعراضي الثالث والمتعلق بإنشاء آلية لمراقبة الامتثال وتدعم خطة العمل الرامية إلى تشجيع عالمية الاتفاقية.
    Prime Ministerial Order No. 09051 of 8 August 2010 establishing a National Unit to Combat Trafficking in Persons, especially Women and Children; UN قرار الوزير الأول رقم 09051 المؤرخ 8 آب/أغسطس 2010 والمتعلق بإنشاء خلية وطنية لمكافحة الاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال؛
    1. Ordinance No. 64/76 PR of 2 October 1976 establishing a Central Refugee Bureau. UN ١- اﻷمر رقم 64/76 PR الصادر في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٧٩١ والمتعلق بإنشاء وكالة عامة تعنى بشؤون اللاجئين.
    In the above-mentioned communication, you have recalled the Federation's proposal in your letter of 3 April 1997 concerning the creation of an independent body responsible for reviewing the functioning and the procedures of ICSC. In particular to establish an independent working group composed of the three parties concerned, namely, the member States, the organizations and the staff. UN وقد أشرتم في الرسالة المذكورة أعلاه إلى اقتراح الاتحاد الوارد في رسالتكم المؤرخة ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧ والمتعلق بإنشاء هيئة مستقلة تكون مسؤولة عن استعراض أداء وإجراءات لجنة الخدمة المدنية الدولية، وبصفة خاصة إنشاء فريق عامل مستقل يتكون من ثلاثة أطراف هي الدول اﻷعضاء والمنظمات والموظفين.
    Taking note of Commission on Human Rights resolution 2002/33 of 22 April 2002, in which the Commission adopted the text of the draft optional protocol to the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment relating to the creation of a mechanism for visits to places of detention in order to prevent torture, UN إذ يحيط علماً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2002/33 المؤرخ 22 نيسان/أبريل 2002 الذي اعتمدت فيه اللجنة نص مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والمتعلق بإنشاء آلية لزيارة أماكن الاحتجاز بغية منع التعذيب،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more