"والمتفجرات التي" - Translation from Arabic to English

    • and explosives
        
    • explosives that
        
    Establishes rules for the import of arms and explosives that must be complied with by all agencies involved in the import process. UN ينص على القواعد المتعلقة باستيراد الأسلحة والمتفجرات التي ينبغي أن تمتثل لها جميع الهيئات المشاركة في عملية الاستيراد.
    Please explain what particular provisions of the Act on Weapons and explosives contribute to the prohibition of the supply of weapons of terrorists. UN :: المرجو توضيح الأحكام في قانون الأسلحة والمتفجرات التي تسهم في حظر إمداد الإرهابيين بالأسلحة.
    What special measures does the Czech Republic use to prevent and suppress trafficking in firearms, ammunition, and explosives used by terrorists? UN ما هي التدابير الخاصة التي تستخدمها الجمهورية التشيكية لمنع وقمع الاتجار في الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات التي يستخدمها الإرهابيون؟
    This includes the management of all ammunition and explosives for which it is responsible. UN ويتضمن ذلك إدارة جميع الذخائر والمتفجرات التي تكون القوة مسؤولة عنها.
    According to Omar, it was Gemachew who gave team members the equipment and explosives that would be used in the operation. UN ووفقا لعمر، فإن غيماتشو هو الذي أعطى لأعضاء الفريق المعدات والمتفجرات التي كانت ستستخدم في العملية.
    According to Omar, it was Gemachew who gave team members the equipment and explosives that would be used in the operation. UN ووفقا لأقوال عمر، فإن غيماتشو هو الذي أعطى لأعضاء الفريق المعدات والمتفجرات التي كانت ستستخدم في العملية.
    Arms and explosives seized from the anti-national terrorists by the security forces UN اﻷسلحة والمتفجرات التي صادرتها قوى اﻷمن من الارهابيين المضادين لﻷمة
    It had indicated to Sinn Fein as well as to the loyalist parties that they should not expect to participate in inclusive talks until substantial progress had been made on the decommissioning of illegally held arms and explosives. UN وقد بينت الحكومة لشين فين، كما بينت لﻷحزاب الموالية، أنه لا ينبغي لها أن تتوقع المشاركة في محادثات شاملة إلى أن يتحقق تقدم ملموس في نزع اﻷسلحة والمتفجرات التي يحتفظ بها بشكل غير قانوني.
    75. We call for renewed international efforts to clean up oil reserves and residues and hazardous materials and explosives left over from ships sunk during the Second World War. UN 75 - وندعو إلى تجديد الجهود الدولية الرامية إلى تنظيف الحاويات النفطية والمخلفات والمواد الخطرة والمتفجرات التي خلفتها السفن التي غرقت في أثناء الحرب العالمية الثانية.
    75. We call for renewed international efforts to clean up oil reserves and residues and hazardous materials and explosives left over from ships sunk during the Second World War. UN 75 - وندعو إلى تجديد الجهود الدولية الرامية إلى تنظيف الحاويات النفطية والمخلفات والمواد الخطرة والمتفجرات التي خلفتها السفن التي غرقت في أثناء الحرب العالمية الثانية.
    The Minister was tasked to carry out additional inquiries into discrepant data regarding missing assets from a commercial company during its disposal process, on behalf of the Ministry of Defence, of surplus weapons, ammunition and explosives. UN وكُلِّف الوزير بإجراء تحقيقات إضافية في البيانات المتناقضة بشأن الأصول المفقودة من شركة تجارية خلال عملية التخلص من فائض الأسلحة والذخائر والمتفجرات التي تقوم بها الشركة باسم وزارة الدفاع.
    Accordingly, weapons, munitions and explosives recovered by MISAB are now being stored and guarded by MINURCA at two locations. UN ووفقا لذلك، تضطلع بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى حاليا بتخزين وحراسة اﻷسلحة والذخائر والمتفجرات التي استردتها بعثة البلدان اﻷفريقية لرصد تنفيذ اتفاقات بانغي، في موقعين.
    The Interpol Weapons and explosives Tracking System database (IWETS) is the only existing international database for stolen and recovered weapons. UN وتعد قاعدة بيانات النظام الدولي لرصد اﻷسلحة والمتفجرات التي أنشأتها الانتربول، قاعدة البيانات الدولية الوحيدة الموجودة بالنسبة لﻷسلحة المسروقة والمستعادة.
    F. Storage 58. It is important that the collected weapons, ammunition and explosives be stored safely. UN 58 - من الأهمية بمكان أن يجري تخزين الأسلحة والذخائر والمتفجرات التي تم جمعها في مكان آمن.
    61. If many types of ammunition and explosives need to be stored, the ammunition should if possible be divided and separated into the following four categories: UN 61 - إذا تعددت أنواع الذخائر والمتفجرات التي تحتاج إلى تخزين، يمكن تقسيم الذخائر والفصل بينها في الفئات الأربع التالية:
    It has collected and destroyed tens of thousands of weapons and encouraged authorities in countries emerging from crisis to destroy tons of ammunition and explosives used in conflict. UN وقام البرنامج بجمع عشرات الآلاف من الأسلحة، وتشجيع السلطات في البلدان التي في سبيلها إلى الخروج من الأزمات على تدمير أطنان من الذخيرة والمتفجرات التي تستخدم في الصراع.
    27. MINURCA has destroyed a large quantity of ammunition and explosives collected during the disarmament process. UN ٢٧ - وتولت البعثة تدمير كميات كبرى من الذخائر والمتفجرات التي تم تجميعها أثناء عملية نزع السلاح.
    Profits from those operations had been used to finance the purchase of firearms and explosives, which were then smuggled to terrorist organizations in the Palestinian Authority territories. UN وتُستخدَم الأرباح المجنية من هذه العمليات في تمويل شراء الأسلحة النارية والمتفجرات التي تُهَرَّب بعد ذلك إلى منظمات إرهابية في أراضي السلطة الفلسطينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more