"والمجالات ذات الأولوية" - Translation from Arabic to English

    • and priority areas
        
    • the priority areas
        
    • priority areas of
        
    • priority areas for
        
    • and areas of priority
        
    The following is the initial assessment of needs and priority areas for capacity-building in these countries: UN وفيما يلي تقييم أوّلي للاحتياجات والمجالات ذات الأولوية لبناء القدرات في هذه البلدان:
    At the Wednesday morning meeting, Member States could examine specific aspects of the implementation of the Programme of Action and identify implementation gaps and priority areas. UN وخلال جلسة صباح يوم الأربعاء، سيكون بإمكان الدول الأعضاء أن تدرس جوانب محددة من تنفيذ برنامج العمل وتحديد ثغرات التنفيذ والمجالات ذات الأولوية.
    The following is the initial assessment of needs and priority areas for capacity building in these countries: UN وفيما يلي تقييم أوّلي للاحتياجات والمجالات ذات الأولوية لبناء القدرات في هذه البلدان:
    the priority areas that need immediate attention are the reconstruction of destroyed infrastructure and the rehabilitation of agriculture. UN والمجالات ذات الأولوية التي تحتاج إلى اهتمام فوري هي تعمير البنية التحتية المدمرة وإعادة تأهيل الزراعة.
    the priority areas were education, reproductive health, economic empowerment and legal protection. UN والمجالات ذات الأولوية هي التعليم، والصحة الإنجابية، والتمكين الاقتصادي، والحماية القانونية.
    In particular, the distribution of these efforts covers all 15 needs and priority areas of the framework. UN وتشمل هذه الجهود، على وجه الخصوص، جميع الاحتياجات والمجالات ذات الأولوية الواردة في الإطار وعددها 15.
    The meeting was instrumental for identifying challenges and priority areas for the reform of the justice for children system in Egypt and for promoting coordination with national and international actors working in that area. UN وكان الاجتماع مفيداً في استبانة التحديات والمجالات ذات الأولوية لإصلاح نظام العدالة للأطفال في مصر، وتعزيز التنسيق مع الجهات الفاعلة الوطنية والدولية العاملة في هذا المجال.
    A. Information on activities addressing needs and priority areas identified in the capacity-building framework UN ألف- المعلومات المتعلقة بأنشطة معالجة الاحتياجات والمجالات ذات الأولوية المحددة في إطار بناء القدرات
    E. Information on activities addressing needs and priority areas identified in the capacity-building framework 12 - 72 5 UN هاء - المعلومات المتعلقة بأنشطة معالجة الاحتياجات والمجالات ذات الأولوية المحددة في إطار بناء القدرات 12-72 6
    E. Information on activities addressing needs and priority areas identified in the capacity-building framework UN هاء- المعلومات المتعلقة بأنشطة معالجة الاحتياجات والمجالات ذات الأولوية المحددة في إطار بناء القدرات
    Emphasizing further the importance of full and effective implementation of the agreed commitments and priority areas as contained in the Istanbul Programme of Action, UN وإذ نؤكد كذلك أهمية التنفيذ الكامل والفعال للالتزامات المتفق عليها والمجالات ذات الأولوية وفق ما يرد في برنامج عمل اسطنبول،
    In the NEPAD framework document, African leaders identified the following issues and priority areas as crucial for achieving the broad objectives of NEPAD: UN وحدد الزعماء الأفارقة في الوثيقةِ الإطارية لنيباد القضايا والمجالات ذات الأولوية التالية باعتبارها حاسمة في تحقيق أهداف نيباد العامة:
    There is therefore an urgent need to identify existing data gaps and priority areas in which the availability of ICT statistics should be improved. UN لذا، هناك حاجة ماسة إلى تحديد الفجوات الموجودة في البيانات والمجالات ذات الأولوية التي ينبغي أن يتحسن فيها توافر إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Outlining recent achievements and priority areas, she said that the promotion of the human rights of women was closely connected to the development agenda and to the achievement of the Millennium Development Goals. UN وفي تقديمها للإطار العام للإنجازات التي تحققت مؤخراً والمجالات ذات الأولوية قالت إن تعزيز حقوق الإنسان للمرأة يرتبط ارتباطاً وثيقاً بالخطة الإنمائية وبتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    National development plans are vital to identify needs and priority areas for financing ICTs. UN وتتسم الخطط الإنمائية الوطنية بأهمية حيوية في تحديد الاحتياجات والمجالات ذات الأولوية لأجل تمويل تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    the priority areas are housing, infrastructure, agriculture and reviving industry. UN والمجالات ذات الأولوية هي الإسكان والهياكل الأساسية والزراعة وإنعاش الصناعة.
    the priority areas were governance, poverty reduction and environmental sustainability, which included disaster management. UN والمجالات ذات الأولوية هي أجهزة الحكم والقضاء على الفقر واستدامة البيئة التي تشمل إدارة الكوارث.
    the priority areas were governance, poverty reduction and environmental sustainability, which included disaster management. UN والمجالات ذات الأولوية هي أجهزة الحكم والقضاء على الفقر واستدامة البيئة التي تشمل إدارة الكوارث.
    The international community should align its assistance with the Afghan National Development Strategy and the priority areas identified by the Afghans. UN وينبغي للمجتمع الدولي مواءمة المساعدة التي يقدمها مع الاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية والمجالات ذات الأولوية التي يحددها الأفغان.
    It suggests that UNICEF has used both the broader reform process and country-level programming tools to further children's rights and the priority areas of the MTSP. UN ويفيد بأن اليونيسيف قد استخدمت كلا من عملية الإصلاح الأوسع نطاقا وأدوات البرمجة على الصعيد القطري لتعزيز حقوق الطفل والمجالات ذات الأولوية في الخطة.
    This approach ensured consensus with United Nations system partners and other stakeholders on gaps, emerging issues and areas of priority for future work in an effort to promote synergy with ongoing activities and avoid duplication. UN وكفل هذا النهج تحقيق توافق في الآراء مع شركاء منظومة الأمم المتحدة وأصحاب المصلحة الآخرين بشأن الثغرات والمسائل الناشئة والمجالات ذات الأولوية للعمل في المستقبل، سعيا إلى تعزيز التآزر مع الأنشطة الجارية وتجنب الازدواجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more