"والمجالس الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • and regional councils
        
    • regional councils and
        
    • and county councils
        
    • and regional assembly
        
    Table 58 Seats for House of Peoples' Representatives and regional councils for 2005 122 UN الجدول ٥٨ مقاعد مجلس نواب الشعب والمجالس الإقليمية لعام ٢٠٠٥ 125
    Table 59 Voter turnouts by regions for the 2005 elections for national Parliament and regional councils 123 UN الجدول ٥٩ نسبة مشاركة الناخبين، حسب الأقاليم، في انتخابات عام ٢٠٠٥ للبرلمان الوطني والمجالس الإقليمية 126
    The first regular election took place in 1995 for the House of Peoples' Representatives and regional councils' seats. UN وقد أجري أول انتخاب عادي في عام ١٩٩٥ لمقاعد مجلس نواب الشعب والمجالس الإقليمية.
    The regional councils and the general council consult this board on any plans or proposals which may affect the environment or the cultural activities of the Amerindians and Bushinengué. UN ويستشير المجلس العام والمجالس الإقليمية هذا المجلس بشأن أي خطط أو مقترحات يُمكن أن تؤثر في بيئة الهنود الأمريكيين والبوشينينغي أو في أنشطتهم الثقافية.
    For that reason, the State, municipalities and county councils provide extensive support to the cultural activities of non-governmental organisations. UN لذلك، تقدم الدولة والبلديات والمجالس الإقليمية دعماً وافراً للأنشطة الثقافية التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية.
    :: Advice to the parties and civil society on and monitoring of the development of transparent, accountable and inclusive local civil administration in Darfur, and the development of civil service institutions and legislation, including state and regional assembly debates through monthly meetings UN :: إسداء المشورة إلى الأطراف والمجتمع المدني بشأن تطوير إدارة مدنية محلية شفافة ومسؤولة وشاملة في دارفور ورصد ذلك التطوير، وتطوير مؤسسات وتشريعات الخدمة المدنية، بما في ذلك مناقشات مجالس الولايات والمجالس الإقليمية عن طريق عقد اجتماعات شهرية
    Seats for House of Peoples' Representatives and regional councils for 2005 UN مقاعد مجلس نواب الشعب والمجالس الإقليمية لعام ٢٠٠٥
    The Office of the Deputy Prime Minister has also directed Ministries and regional councils to apply the Affirmative Action Act by employing San-speaking Namibians. UN وقام مكتب نائب رئيس الوزراء أيضاً بتوجيه الوزارات والمجالس الإقليمية لتطبيق قانون العمل الإيجابي بأن يستخدموا الناميبيين المتحدثين بلغة السان.
    The Act amended the electoral regulations to the Sejm, the European Parliament and gmina, poviat and regional councils. UN وتم بموجبه تعديل اللوائح الانتخابية لمجلس النواب، والبرلمان الأوروبي والمجالس البلدية ومجالس المقاطعات والمجالس الإقليمية.
    Autonomous District and regional councils (Constitution of India, Sixth Schedule) UN مجالس الاستقلال الذاتي والمجالس الإقليمية (دستور الهند، الملحق السادس)
    Quota for Women Candidates for the National Assembly and regional councils UN 4-1 تحديد حصة للنساء المرشحات للجمعية الوطنية والمجالس الإقليمية
    for national Parliament and regional councils UN للبرلمان الوطني والمجالس الإقليمية
    The goal of the strategy is also to promote awareness of the CRC within the Government, in state agencies, in municipalities and in county and regional councils. UN وتهدف الاستراتيجية أيضاً إلى تعزيز الوعي باتفاقية حقوق الطفل داخل الحكومة، وفي وكالات الدولة، والبلديات، ومجالس المقاطعات والمجالس الإقليمية.
    Rural women are involved in their communities at all levels, through social activities, sports teams, voluntary groups, schools, and participation on DHBs, district councils and regional councils. UN تشارك المرأة الريفية في مجتمعاتها المحلية على جميع المستويات، من خلال الأنشطة الاجتماعية، وأفرقة الألعاب الرياضية، والجماعات التطوعية، والمدارس، والاشتراك في المجالس الصحية المحلية، والمجالس المحلية والمجالس الإقليمية.
    All rationalized municipal solid waste entities (large municipalities and regional councils) should be established and be in operation. UN ويجب ترسيخ كافة كيانات الملوثات الصلبة البلدية التي تم ترشيدها (البلديات الكبيرة والمجالس الإقليمية) والبدء في تشغيلها.
    The regional councils and the general council consult this board on any plans or proposals which may affect the environment or the cultural activities of the Amerindians and Bushinengué. UN ويستشير المجلس العام والمجالس الإقليمية هذا المجلس بشأن أي خطط أو مقترحات يُمكن أن تؤثر في بيئة الهنود الأمريكيين والبوشينينغي أو في أنشطتهم الثقافية.
    The regional councils and the general council consult this board on any plans or proposals which may affect the environment or the cultural activities of the Amerindians and Bushinengué. UN ويستشير المجلس العام والمجالس الإقليمية المجلس الاستشاري بشأن أي خطط أو مقترحات يُمكن أن تؤثر في بيئة الهنود الأمريكيين والبوشينينغي أو في أنشطتهم الثقافية.
    The regional councils and the general council consult this board on any plans or proposals which may affect the environment or the cultural activities of the Amerindians and Bushinengué. UN ويستشير المجلس العام والمجالس الإقليمية هذا المجلس بشأن أي خطط أو مقترحات يُمكن أن تؤثر في بيئة الهنود الأمريكيين والبوشينينغي أو في أنشطتهم الثقافية.
    The national objectives thereafter apply to all social areas within the State, municipalities and county councils. UN وتنطبق الأهداف الوطنية التالية على جميع المجالات الاجتماعية التي تعنى بها الدولة والبلديات والمجالس الإقليمية.
    Preventive efforts are conducted at the national level through the National Board of Health and Welfare and at the local and regional levels in municipalities and county councils. UN وتبذل الجهود الوقائية على الصعيد الوطني عن طريق المجلس الوطني للصحة والرفاه، وعلى الصعيدين المحلي والإقليمي عن طريق البلديات والمجالس الإقليمية.
    Advice provided through monthly meetings to the parties and civil society on and monitoring of the development of transparent, accountable and inclusive local civil administration in Darfur, and the development of civil service institutions and legislation, including State and regional assembly debates UN :: إسداء المشورة، عن طريق عقد اجتماعات شهرية، إلى الأطراف والمجتمع المدني بشأن إنشاء إدارة مدنية محلية شفافة ومسؤولة وشاملة في دارفور ورصد ذلك، وإنشاء مؤسسات الخدمة المدنية ووضع تشريعاتها، بما في ذلك إجراء مناقشات على صعيدي مجالس الولايات والمجالس الإقليمية
    Advice provided through monthly meetings with the parties and civil society on the development of transparent, accountable and inclusive local civil administration in Darfur and the development of civil service institutions and legislation, including State and regional assembly debates UN إسداء المشورة من خلال اجتماعات شهرية مع الأطراف والمجتمع المدني بشأن استحداث إدارة مدنية محلية شفافة وخاضعة للمساءلة وشاملة للجميع في دارفور، فضلا عن تطوير مؤسسات الخدمة المدنية والمؤسسات التشريعية، ومن خلال المناقشات في مجالس الدولة والمجالس الإقليمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more