He remarked that Malta's national report was formulated following broad consultations across the Government, the Ombudsman and local civil society. | UN | ولاحظ أن تقرير مالطة الوطني قد صيغ بعد إجراء مشاورات واسعة شملت الحكومة وأمين المظالم والمجتمع المدني المحلي. |
Community teams were formed and supported by the Government, the Jamaica Red Cross and local civil society. | UN | وقامت الحكومة والصليب الأحمر الجامايكي والمجتمع المدني المحلي بتشكيل الأفرقة المجتمعية وتزويدها بالدعم. |
We reckon that the United Nations and international efforts should support but cannot substitute for the efforts by both the Government and local civil society. | UN | ونحن نعتقد أنه ينبغي للأمم المتحدة والجهود الدولية أن تدعمنا، لكنها لا تستطيع أن تكون بديلا عن جهود الحكومة والمجتمع المدني المحلي كليهما. |
The formulation, adoption and implementation of a policy on internal displacement, as well as the current efforts towards adoption of a National Human Rights Plan of Action, present an important opportunity for the international community, international nongovernmental organizations (NGOs) and local civil society, to cooperate with the Government in addressing the situation of internal displacement in Mexico. | UN | ويتيح إعداد سياسة بشأن التشريد الداخلي واعتمادها وتنفيذها، والجهود الجاري بذلها لاعتماد خطة عمل وطنية في ميدان حقوق الإنسان، فرصة كبيرة لتعاون المجتمع الدولي والمنظمات الدولية غير الحكومية والمجتمع المدني المحلي مع الحكومة في سبيل التصدي لحالة التشريد الداخلي في المكسيك. |
In particular, partnerships between international and domestic civil society must be strengthened in negotiating access, monitoring abuse, especially where international monitoring is not possible, and facilitating dialogue with political actors on the ground. | UN | ويتعين على وجه الخصوص تعزيز الشراكات بين المجتمع المدني الدولي والمجتمع المدني المحلي في التفاوض على دخول الأماكن ومراقبة التجاوزات، وخاصة عندما تتعذر المراقبة الدولية، وفي تيسير الحوار مع الأطراف الفاعلة السياسية ذات الصلة على أرض الواقع. |
The main international partners differ depending on the country situation, but always include ministry of health, local civil society and national non-governmental agencies as well as international non-governmental agencies. | UN | ويختلف الشركاء الدوليون الرئيسيون بحسب حالة البلدان، ولكنهم يضمون دائما الهيئات الصحية والمجتمع المدني المحلي والوكالات غير الحكومية الوطنية، فضلا عن الوكالات الدولية غير الحكومية. |
18. Urges Member States and relevant parts of the United Nations system to strengthen the capacities of national institutions and local civil society for ensuring the sustainability of local initiatives for the protection of children; | UN | 18 - يحـث الدول الأعضاء والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على تعزيز قدرات المؤسسات القطرية والمجتمع المدني المحلي بما يكفل استدامة المبادرات المحلية الرامية إلى حماية الأطفال؛ |
18. Urges Member States and relevant parts of the United Nations system to strengthen the capacities of national institutions and local civil society for ensuring the sustainability of local initiatives for the protection of children; | UN | 18 - يحـث الدول الأعضاء والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على تعزيز قدرات المؤسسات القطرية والمجتمع المدني المحلي بما يكفل استدامة المبادرات المحلية الرامية إلى حماية الأطفال؛ |
18. Urges Member States and relevant parts of the United Nations system to strengthen the capacities of national institutions and local civil society for ensuring the sustainability of local initiatives for the protection of children; | UN | 18 - يحـث الدول الأعضاء والهيئات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة على تعزيز قدرات المؤسسات القطرية والمجتمع المدني المحلي بما يكفل استدامة المبادرات المحلية الرامية إلى حماية الأطفال؛ |
Equally important, internally displaced persons themselves and local civil society have begun to undertake their own advocacy on this issue in order to bring change from within their societies; such efforts must be strengthened and reinforced as well as listened to. | UN | وما لا يقل أهمية عن ذلك هو أن الأشخاص المشردين داخلياً أنفسهم والمجتمع المدني المحلي بدأوا يضطلعون بأنشطتهم الدعائية الخاصة فيما يتعلق بهذه المسألة كيما ينطلق التغيير من داخل مجتمعاتهم؛ ويجب أن تُدعم هذه الجهود وتعزز، بقدر ما يجب أن يستمع لها. |
In addition, he will continue to work to strengthen the capacity of national human rights institutions and local civil society to advocate for the rights of IDPs on the basis of these international norms and to act to prevent displacement in the first instance. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيستمر في العمل من أجل تدعيم قدرة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني المحلي على مناصرة حقوق المشردين داخلياً استناداً إلى هذه المعايير الدولية والعمل على منع التشرد منذ البداية. |
Discussions between the mining company, the provincial government and local civil society eventually led to the conclusion of a framework agreement under which the mining company devotes 3 per cent of its pre-tax profits, or a minimum of US$1.5 million annually, to funding local infrastructure and other development projects. | UN | وفي نهاية المطاف، أفضت المناقشات بين شركة التعدين وحكومة المقاطعة والمجتمع المدني المحلي إلى إبرام اتفاق إطاري تخصص الشركة بموجبه 3 في المائة من أرباحها قبل فرض الضريبة عليها، أو ما لا يقل عن 1.5 مليون دولار سنوياً، لتمويل البنية الأساسية المحلية وغيرها من المشاريع الإنمائية. |
Promotion of and support for societal reconciliation in areas affected by inter-communal violence or historical SPLA abuses, through support to religious leaders, traditional institutions and local civil society | UN | تعزيز ودعم المصالحة المجتمعية في المناطق المتضررة من العنف بين المجتمعات المحلية أو من الانتهاكات التي قام بها الجيش الشعبي لتحرير السودان في الماضي، من خلال دعم كبار رجال الدين والمؤسسات التقليدية والمجتمع المدني المحلي |
:: Promotion of and support for societal reconciliation in areas affected by intercommunal violence or historical SPLA abuses, through support to religious leaders, traditional institutions and local civil society | UN | :: تعزيز ودعم المصالحة المجتمعية في المناطق المتضررة من العنف بين المجتمعات المحلية أو من الانتهاكات التي قام بها الجيش الشعبي لتحرير السودان في الماضي، من خلال دعم كبار رجال الدين والمؤسسات التقليدية والمجتمع المدني المحلي |
8. And it's not just about the United Nations. Peace operations depend on the support and cooperation of a range of actors -- national Governments and affected populations, neighbouring countries, the international financial institutions, regional organizations, non-governmental organizations and local civil society. | UN | 8 - ولا يقتصر أداء هذا الدور القيادي على الأمم المتحدة، بل إن عمليات السلام تعتمد على تلقي الدعم والتعاون من طائفة واسعة من الجهات الفاعلة، من ضمنها الحكومات الوطنية والسكان المتضررون والبلدان المجاورة والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني المحلي. |
46. As the case studies in this report demonstrate, some partnerships successfully promote local ownership, for example, by making provisions for including the perspectives of local business, local governments and local civil society. As a result, these partnership programmes become embedded in the countries within which they are implemented, enabling a sustainable impact. | UN | 46 - ومثلما تبين دراسات حالات إفرادية يتعرض لها هذا التقرير، فإن بعض الشراكات تنجح في التشجيع على الملكية المحلية، بتضمينها مثلا أحكاما تدعو للأخذ بمنظورات قطاع الأعمال المحلي والحكومات المحلية والمجتمع المدني المحلي ونتيجة لذلك، باتت برامج الشراكات هذه متجذرة في البلدان التي تنفذ فيها، الأمر الذي يمكّن من إحداث أثر مستدام. |
5. Increasingly, actions around monitoring, reporting and compliance on grave violations against children have begun to coalesce into a concrete, systematic, and coordinated initiative that brings together all major stakeholders, including Member States, some regional organizations, key United Nations departments, offices, funds and programmes, non-governmental organizations (NGOs) and local civil society. | UN | 5 - وبصورة متزايدة، بدأت الإجراءات المتعلقة بالرصد والإبلاغ والامتثال بشأن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال تتبلور في شكل مبادرة منسقة ملموسة ومنهجية تجمع جميع الجهات المعنية بما فيها الدول الأعضاء وبعض المنظمات الإقليمية وإدارات الأمم المتحدة الرئيسية ومكاتبها وصناديقها وبرامجها والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني المحلي. |
After a round of revisions on the basis of comments received from some of the stakeholder Ministries, it was subjected to extensive discussion in a national workshop in which a representative group of stakeholders from concerned ministries and departments, the academia, international agencies, domestic civil society and the private sector participated and provided their inputs. | UN | وبعد جولة من التنقيحات أجريت على أساس تعليقات وردت من بعض الوزارات صاحبة المصلحة، خضع التقرير لمناقشات واسعة في حلقة عمل وطنية شاركت فيها مجموعة ممثلة لأصحاب المصلحة من الوزارات والإدارات المعنية والأوساط الأكاديمية والوكالات الدولية والمجتمع المدني المحلي والقطاع الخاص، وقدمت فيها مدخلات. |