"والمحال إليه" - Translation from Arabic to English

    • and the assignee
        
    • and assignee
        
    • and the transferee
        
    • assignee and
        
    An assignment is international if, at the time of the conclusion of the contract of assignment, the assignor and the assignee are located in different States. UN وتكون الإحالة دولية إذا كان مقرا المحيل والمحال إليه يقعان، وقت إبرام عقد الإحالة، في دولتين مختلفتين.
    An assignment is international if, at the time of the conclusion of the contract of assignment, the assignor and the assignee are located in different States. UN وتكون الإحالة دولية إذا كان مقرا المحيل والمحال إليه يقعان، وقت إبرام عقد الإحالة، في دولتين مختلفتين.
    An assignment is international if, at the time of conclusion of the contract of assignment, the assignor and the assignee are located in different States. UN وتكون الإحالة دولية إذا كان مقرا المحيل والمحال إليه يقعان، وقت إبرام عقد الإحالة، في دولتين مختلفتين.
    For this reason, States usually provide that the assignor and assignee may agree to postpone notifying the debtor of the receivable that the assignment has occurred until some later time. UN ولذلك تنص الدول عادة على أنه يجوز للمحيل والمحال إليه أن يتفقا على تأجيل إخطار المدين بالمستحق بأن الإحالة قد حدثت إلا في وقت لاحق ما.
    Nonetheless, many States also provide that, unless the assignor and assignee otherwise agree, such a breach may give rise to liability for any resulting damages. UN ومع ذلك تنص أيضا دول كثيرة على أنه ما لم يتفق المحيل والمحال إليه على خلاف ذلك، يجوز أن يؤدي مثل ذلك الإخلال إلى مسؤولية عن أي أضرار ناجمة عن ذلك.
    A first point to note is that, in some legal systems, a security transfer of title is void as against third parties, and occasionally even as between the transferor and the transferee. UN وأول ما تجدر ملاحظته هو أن إحالة حق الملكية على سبيل الضمان تكون في بعض النظم القانونية باطلة تجاه الأطراف الثالثة، وأحيانا حتى بين المحيل والمحال إليه.
    Law applicable to the mutual rights and obligations of the assignor and the assignee UN القانون المنطبق على الحقوق والالتزامات المتبادلة للمحيل والمحال إليه
    Article 90. Law applicable to the relationship between the debtor of the receivable and the assignee UN المادة 90- القانون المنطبق على العلاقة بين المدين بالمستحق والمحال إليه المستحق
    Some legal systems require a writing or notification of the debtor of the receivable. Other legal systems require a writing for the assignment to be effective as between the assignor and the assignee and registration for it to be effective as against third parties. UN فتشترط بعض النظم القانونية الكتابة أو إشعار المدين بالمستحق، بينما تشترط نظم قانونية أخرى الكتابة لكي تصبح الإحالة نافذة بين المحيل والمحال إليه وتشترط التسجيل لتصبح نافذة تجاه الأطراف الثالثة.
    This chapter focuses on the pre-default rights and obligations as between the assignor and the assignee. UN 62- ويركز هذا الفصل على الحقوق والالتزامات السابقة للتقصير بين المحيل والمحال إليه.
    Some of the most important parts of the agreement between the assignor and the assignee relate to the representations that the assignor makes to the assignee. UN 64- ويتعلق بعض من أهم أجزاء الاتفاق المبرم بين المحيل والمحال إليه بالإقرارات المقدمة من المحيل إلى المحال إليه.
    Rights and obligations of the assignor and the assignee UN حقوق المحيل والمحال إليه والتزاماتهما
    Some of the most important parts of the agreement between the assignor and the assignee relate to the representations that the assignor makes to the assignee. UN 73- ويتعلق بعض من أهم أجزاء الاتفاق المبرم بين المحيل والمحال إليه بالإقرارات المقدّمة من المحيل إلى المحال إليه.
    In response, it was observed that that matter would typically be addressed in the contract between the assignor and the assignee. UN ورداً على ذلك، أُبديت ملاحظة بأن هذه المسألة من شأنها في الأحوال النمطية أن تعالج في العقد المبرم بين المحيل والمحال إليه.
    In response to a question, it was stated that, if the registry had the capability of identifying the assignor and the assignee by number, in particular in order to avoid language problems, it should be allowed to do so. UN وأفيد في الرد على سؤال بأنه إذا كان يُمكن للسجل تحديد هوية المحيل والمحال إليه بواسطة الأرقام، خصوصاً لتجنب المشاكل اللغوية، فينبغي تمكينه من القيام بذلك.
    Rights and obligations of the assignor and the assignee UN حقوق والتزامات المحيل والمحال إليه
    In all these cases, however, the rules adopted by many States are non-mandatory and, as a result, the assignor and assignee might provide for a different outcome in their agreement. UN ولكن القواعد التي تعتمدها دول كثيرة غير إلزامية في كل هذه الحالات، والنتيجة هي أنه قد ينص المحيل والمحال إليه على نتيجة مختلفة في اتفاقهما.
    For this reason, States usually provide that the assignor and assignee may agree to postpone notifying the debtor of the receivable that the assignment has occurred until some later time. UN ولذلك تنص الدول عادة على أنه يجوز للمحيل والمحال إليه أن يتفقا على تأجيل إخطار المدين بالمستحق بأن الإحالة قد حدثت حتى وقت ما لاحق.
    Nonetheless, many States also provide that, unless the assignor and assignee otherwise agree, such a breach of the obligation not to give notice may give rise to liability for any resulting damages. UN ومع ذلك تنص أيضا دول كثيرة على أنه ما لم يتفق المحيل والمحال إليه على خلاف ذلك، يجوز أن تترتب على ذلك الإخلال بالالتزام بعدم توجيه إشعار مسؤوليةُ عن أي أضرار ناجمة عن ذلك.
    In all these cases, of course, the rules adopted by many States are non-mandatory and, as a result, the assignor and assignee might provide for a different outcome in their agreement. UN وبطبيعة الحال فإن القواعد التي تعتمدها دول كثيرة غير إلزامية في كل هذه الحالات، والنتيجة هي أنه قد ينص المحيل والمحال إليه في اتفاقهما على نتيجة مختلفة.
    The Chairperson noted that the proposed amendment would convert the secured creditor's interest into a right of action against the grantor and the transferee. UN 7- الرئيسة لاحظت أن التعديل المقترح سوف يحّول مصلحة الدائن المضمون إلى حق رفع دعوى ضد المانح والمحال إليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more