"والمحفل العالمي" - Translation from Arabic to English

    • and global forum
        
    • the World Forum
        
    • and the Global Forum
        
    Participation in the Global Migration Group and global forum on Migration and Development, as required UN المشاركة في فريق الهجرة العالمي والمحفل العالمي المعني بالهجرة والتنمية، حسب الاقتضاء
    Increase in the number of partnerships with relevant CSOs in technical cooperation and global forum activities. UN ● زيادة عدد الشراكات مع منظمات المجتمع الأهلي المعنية في تنفيذ أنشطة التعاون التقني والمحفل العالمي.
    Mr. Mehmet Ogutcu, Head, Non-Members Liaison Group and global forum on International Investment UN السيد محمد أوغوتسو، رئيس مجموعة الاتصال لغير الأعضاء والمحفل العالمي المعني بالاستثمار الدولي؛
    In Québec City, in the spring of 1995, Canada hosted the International Congress of the International Sporting Press Association (AIPS) and the World Forum on Physical Activity. UN ففي ربيــع عــام ١٩٩٥، وفي مدينة كيبيك أيضا، استضافت كندا المؤتمر الدولي للرابطة الدولية للصحفيين الرياضيين، والمحفل العالمي المعني بأنشطة التربية البدنية.
    Although the topic of migration did not relate directly to its mandate, UNHCR was actively participating in the Global Migration Group and the Global Forum on Migration and Development and was studying the links between asylum and migration and their repercussions on protection. UN وحتى إذا كانت مسألة الهجرات لا تتصل مباشرة بأنشطة المفوضية, فإنها تشارك بنشاط في أعمال فريق الهجرة العالمي والمحفل العالمي للهجرة والتنمية, كما أنها مهتمة بتلك الروابط القائمة بين اللجوء والهجرة, والآثار المترتبة علي هذا فيما يتصل بالحماية.
    The Business Plan required UNIDO to undertake both technical cooperation and global forum activities for strengthening industrial capacities in the developing countries and transition economies and for promoting sustainable industrial development. UN وتقتضي خطة الأعمال أن تضطلع اليونيدو بأنشطة التعاون التقني والمحفل العالمي الرامية إلى تعزيز القدرات الصناعية في البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية وإلى ترويج التنمية الصناعية المستدامة.
    They are intended to provide the Organization with a framework for further focusing its technical cooperation and global forum UN وهي تهدف إلى تزويد المنظمة بإطار لزيادة تركيز أنشطتها في اطار التعاون التقني والمحفل العالمي على انجاز نواتج عملية ومفيدة في المجالات التي لها فيها ميزة نسبية.
    COUNTRY-LEVEL AND REGIONAL COHERENCE This Major Programme comprises a number of cross-cutting programmes, which complement the other UNIDO major programmes with the objective of enhancing the coherence and quality of UNIDO technical cooperation and global forum activities. UN يشتمل هذا البرنامج الرئيسي على عدد من البرامج الجامعة، تكمّل برامج اليونيدو الرئيسية الأخرى، من أجل تعزيز اتساق ونوعية أنشطة اليونيدو في مجالي التعاون التقني والمحفل العالمي.
    The Strategic Guidelines specifically provided for UNIDO to further focus its technical cooperation and global forum activities on producing practical and useful deliverables in areas where it has a comparative advantage. UN وقد أتاحت المبادئ التوجيهية الاستراتيجية لليونيدو خصوصا أن تزيد من تركيز أنشطة التعاون التقني والمحفل العالمي التي تضطلع بها على انجاز نواتج عملية ومفيدة في المجالات التي لها فيها مزية نسبية.
    Following its adoption, UNIDO undertook an extensive review of the structure, substance and delivery mechanisms of its technical cooperation and global forum services in order to ensure their alignment with the strategy. UN وعقب اعتمادها، أجرت اليونيدو مراجعة مستفيضة لهيكل خدماتها في مجال التعاون التقني والمحفل العالمي ومضمون تلك الخدمات وآليات تقديمها، ضمانا لاتساقها مع الاستراتيجية.
    Given its unique development problems, Sub-Saharan Africa will receive special attention in the Organization's technical cooperation and global forum activities. UN فستحظى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، نظرا لمشاكلها الإنمائية الفريدة من نوعها، باهتمام خاص في أنشطة المنظمة على صعيدي التعاون التقني والمحفل العالمي.
    The areas of emphasis in the medium term 2004-2007 in the Organization's technical assistance and global forum activities that emerge from this approach are outlined below. UN وفيما يلي مجالات التشديد في المدى المتوسط 2004-2007 على أنشطة المساعدة التقنية والمحفل العالمي التي تقدمها المنظمة والمنبثقة عن ذلك النهج.
    Technical cooperation and global forum activities (IDB.24/3, para. 14) UN أنشطة التعاون التقني والمحفل العالمي (الوثيقة IDB.24/3، الفقرة 14)
    26. Based on its comparative advantages in this field, UNIDO has developed a strong rural energy programme, with both technical cooperation and global forum components. UN 26- قامت اليونيدو، اعتمادا على مزاياها النسبية في هذا الميدان، بوضع برنامج قوي للطاقة الريفية، باستخدام كل من عنصري التعاون التقني والمحفل العالمي.
    This Major Programme comprises three cross-cutting programmes, which complement each other and the other Major Programmes, in order to enhance the quality and excellence of UNIDO's technical cooperation and global forum activities. UN واو-1- يشتمل هذا البرنامج الرئيسي على ثلاثة برامج جامعة مكمّلة لبعضها البعض ولغيرها من البرامج الرئيسية، من أجل تعزيز نوعية وامتياز أنشطة اليونيدو في مجال التعاون التقني والمحفل العالمي.
    Under programme component F.1.1, the Organization will provide technical cooperation and global forum services to the client countries in these three areas. UN ففي إطار المكوّن البرنامجي واو-1-1، سوف تقدّم المنظمة إلى الزبائن من البلدان خدمات التعاون التقني والمحفل العالمي المتصلة بهذه المجالات التكنولوجية الثلاث.
    13. At its 6th meeting, on 9 July, the Meeting began consideration of agenda item 14 and heard statements by the representatives of the International Action Network on Small Arms (IANSA) and the World Forum on the Future of Sport Shooting Activities (WFSA). UN 13 - في جلسته السادسة المعقودة في 9 تموز/يوليه، شرع الاجتماع في النظر في البند 14 من جدول الأعمال واستمع إلى بيانات من ممثلي شبكة العمل الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة، والمحفل العالمي المعني بأنشطة رياضة الرماية في المستقبل.
    the World Forum on the Role of Non-Governmental Organizations in Drug Reduction Demand, to be held in Bangkok in December 1994 with the assistance of UNDCP, highlighted the role of those organizations in the implementation of the multidimensional strategy. UN والمحفل العالمي المعني بدور المنظمات غير الحكومية في تقليل الطلب على المخدرات، المقرر عقده في بانكوك في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ بمساعدة البرنامج، قد سلط الضوء على دور تلك المنظمات في مجال تنفيذ الاستراتيجية المتعددة اﻷبعاد.
    15. At its 5th meeting, on 13 July, the Meeting began consideration of agenda item 10 and heard statements by the representatives of the International Action Network on Small Arms and the World Forum on the Future of Sport Shooting Activities. UN 15 - في الجلسة الخامسة المعقودة في 13 تموز/يوليه، شرع الاجتماع في النظر في البند 10 من جدول الأعمال واستمع إلى بيانات من ممثلي شبكة العمل الدولية المعنية بالأسلحة الصغيرة، والمحفل العالمي المعني بأنشطة رياضة الرماية في المستقبل.
    The network of National Agricultural Research Systems (NARS) and the Global Forum on Agricultural Research (GFAR) are promoting wider partnerships for developing agricultural research and technology transfer. UN وتقوم شبكة نظم البحوث الزراعية الوطنية والمحفل العالمي للبحوث الزراعية بالدعوة إلى إقامة شراكات واسعة في مجال تطوير البحوث الزراعية ونقل التكنولوجيا.
    PDES has continued to represent UNHCR in the Global Migration Group and the Global Forum on Migration and Development (GFMD), and prepared a background paper on mixed migrations for the 2008 meeting of the GFMD. UN وظلت الدائرة تمثل المفوضية في الفريق العالمي المعني بالهجرة والمحفل العالمي بشأن الهجرة الدولية والتنمية، وأعدت ورقة معلومات أساسية عن الهجرات المختلطة لاجتماع المحفل لعام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more