Guidelines for preventing and treating insect infestation in records and archives centres | UN | مبادئ توجيهية بشأن منع انتشار الحشرات في مراكز السجلات والمحفوظات ومعالجتها |
Annex III: Main international standards on records and archives management | UN | المرفق الثالث المعايير الدولية الرئيسية بشأن إدارة السجلات والمحفوظات |
Many pockets of records and archives remain in departments and offices | UN | ويظل الكثير من جيوب السجلات والمحفوظات قائماً في الإدارات والمكاتب. |
As a result of this work, a unique collection of manuscripts, rare books, photographs and archives of Belarusian writers has been assembled. | UN | ونتيجة لهذا العمل، تم تجميع مجموعة فريدة من المخططات والكتب النادرة والصور والمحفوظات لكتاب بيلاروسيين. |
Supplementing that data with information and data by Union minière and the personal archives of the GSR team allows for intelligent interpretation and mapping, thus meeting the Authority's requirements. | UN | وتتيح تكملة تلك البيانات بالمعلومات والبيانات التي يوفرها اتحاد المناجم والمحفوظات الشخصية لفريق الشركة، إمكانية التفسير ورسم الخرائط بذكاء، مما يعنى بشروط السلطة. |
In this regard, it also urged that a dedicated section on revitalization be established as part of the website of the President of the General Assembly, and it supported the idea of implementing a comprehensive computerized documentation and archiving system. | UN | وفي هذا الصدد، حثت على إنشاء قسم مخصص لمسألة التنشيط كجزء من الموقع الشبكي لرئيس الجمعية العامة، وأيدت فكرة تنفيذ نظام شامل ومحوسب للوثائق والمحفوظات. |
Document, records and archives management is now being addressed through increased investments. | UN | وتعالج حاليا إدارة الوثائق والسجلات والمحفوظات من خلال المزيد من الاستثمارات. |
Delivery of a records, information and archives workshop for peacekeeping missions | UN | تنظيم حلقات عمل بشأن السجلات والمعلومات والمحفوظات لبعثات حفظ السلام |
Bahrain called attention to the unresolved problems related to the Kuwaiti prisoners of war, property and archives. | UN | ولفتت البحرين الانتباه إلى المشاكل التي لم تحل المتصلة بأسرى الحرب الكويتيين والممتلكات والمحفوظات الكويتية. |
Another Lm 1.2 million were allocated to the Museums Department and Lm 638,000 to the Department of Libraries and archives. | UN | وخصص مبلغ آخر قيمته 1.2 مليون ل م لإدارة المتاحف، ومبلغ 000 638 ل م لإدارة المكتبات والمحفوظات. |
:: Organization of a workshop (at UNLB) on records, information and archives for all focal points in field operations | UN | :: تنظيم حلقة عمل عن السجلات والمعلومات والمحفوظات لجميع منسقي بعثات حفظ السلام في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Organization of a workshop at UNLB on records, information and archives for all peacekeeping mission focal points | UN | تنظيم حلقة عمل عن السجلات والمعلومات والمحفوظات لجميع منسقي بعثات حفظ السلام في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
Delivery of a records, information and archives workshop for peacekeeping missions and personnel at the United Nations Logistics Base | UN | تنظيم حلقة عمل عن السجلات والمعلومات والمحفوظات لبعثات حفظ السلام والأفراد في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
The records and archives are being stored in acid-free boxes to ensure their long-term preservation and a database comprising descriptions at the folder level is being created. | UN | وتُخزن السجلات والمحفوظات في صناديق خالية من الأحماض لضمان حفظها على المدى الطويل، ويجري إنشاء قاعدة بيانات لقسم إدارة المحفوظات والسجلات تتضمّن أوصاف الملفات. |
:: Organization of a workshop at UNLB on records, information and archives for all peacekeeping mission focal points | UN | :: تنظيم حلقة عمل عن السجلات والمعلومات والمحفوظات لجميع منسقي بعثات حفظ السلام في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات |
They are then subject to a preservation regime which is provided by special legal regulations governing the activities of museums and galleries, public libraries and archives. | UN | فهذه المجموعات تخضع لنظام حفظ توفره لوائح تنظم أنشطة المتاحف وقاعات العرض والمكتبات والمحفوظات العامة. |
A relevant example from Guatemala was presented regarding the functioning of the General archives of Central America, the Historic archives of the National Police and the Peace Archives, which cooperate to support prosecutions. | UN | وعُرض مثال هام من غواتيمالا يتعلق بسير عمل المحفوظات العامة لأمريكا الوسطى، والمحفوظات التاريخية للشرطة الوطنية، ومحفوظات السلام والتي تعاونت على دعم الملاحقات القضائية. |
That database and archives of more than one million pages includes inspection reports, interview testimony, supplier information, and documents and other materials from Iraq, and continues to be updated. | UN | وتتضمن قاعدة البيانات والمحفوظات التي تتشكل من أكثر من مليون صفحة، تقارير التفتيش وشهادات المقابلات ومعلومات الموردين ووثائقهم ومواد أخرى من العراق، وهي تستكمل باستمرار. |
Without such an international commitment, all the conferences' recommendations and other similar pronouncements will only enlarge the overloaded archives of our foreign ministries. | UN | ودون هذا الالتزام الدولي، فلن تفيد كل توصيات المؤتمرات وكل اﻹعلانات اﻷخرى المماثلة إلا في تضخيم الملفات والمحفوظات المكدسة أصلا في وزارات خارجيتنا. |
(vi) Library and Reference, and archiving | UN | `6 ' المكتبة والمراجع، والمحفوظات |
Enhance institutional record management and archival capabilities | UN | تعزيز القدرات لعموم المنظمة على إدارة السجلات والمحفوظات. |
The Tribunal is currently developing a records, archives and information policy. | UN | وتعمل المحكمة حالياً على وضع سياسة لتنظيم السجلات والمحفوظات والمعلومات. |
Registry and archive Support for Procurement Section | UN | موظف لدعم السجل والمحفوظات في قسم المشتريات |
Further, the Court will note that the General Assembly has unfortunately not provided it with the means to create an effective Documents Division by merging the Library and the archives Division. | UN | كما تود المحكمة أن تلاحظ أن الجمعية العامة للأسف لم تزودها بالوسائل لإحداث شعبة وثائق فعالة بدمج شعبتي المكتبة والمحفوظات. |