The court system consists of the Supreme Court, the Supreme Administrative Court, high, regional and district courts, and regional commercial courts. | UN | ويتألف نظام المحاكم من المحكمة العليا والمحكمة الإدارية العليا ومحكمة الاستئناف والمحكمة الإقليمية ومحاكم الاختصاص المكاني، والمحاكم التجارية الإقليمية. |
The primary protection is provided by the independent judiciary, in particular the Constitutional Court and the Supreme Administrative Court. | UN | الحماية الأولية يمدّ بها الجهاز القضائي المستقل، ولا سيما المحكمة الدستورية والمحكمة الإدارية العليا. |
This principle has been adopted by both the Supreme Court and the Supreme Administrative Court. | UN | وقد تم اعتماد هذا المبدأ من قِبل المحكمة العليا والمحكمة الإدارية العليا. |
Neither the Disciplinary Appeals Commission nor the High Administrative Court qualified or acted as tribunals within the meaning of article 14 in his case. | UN | ويعتبر أن لجنة الطعون التأديبية والمحكمة الإدارية العليا كلتيهما لم تستوفِ شروط المادة 14 ولم تتصرف على النحو المنصوص عليه في هذه المادة. |
The main reason why the Administrative Court of Brunswick in Germany and the Higher Administrative Court of Germany offered a different assessment of the situation in Togo, while acknowledging the progress made, is that those courts applied the criteria of German law regarding the revocation of refugee status, and not the requirements of article 3 of the Convention. | UN | ويمكن في الواقع تفسير الوصف المختلف للأوضاع في توغو في الحكمين الصادرين من المحكمة الإدارية في براونشفايغ (ألمانيا) والمحكمة الإدارية العليا في نيدرساخن (ألمانيا)()، رغم اعترافهما بالتقدم المحرز، بأنهما استندا إلى معايير القانون الداخلي الألماني فيما يتعلق بوضع اللاجئين وليس إلى مقتضيات المادة 3 من الاتفاقية. |
The Supreme Court is the supreme judicial authority in matters falling within the jurisdiction of courts except for cases adjudicated by the Constitutional Court and the Supreme Administrative Court. | UN | وتعد المحكمة العليا السلطة القضائية العليا المسؤولة عن البت في الأمور التي تندرج ضمن اختصاص المحاكم باستثناء القضايا التي تفصل فيها المحكمة الدستورية والمحكمة الإدارية العليا. |
The eviction and demolition orders were upheld by the Burgas Administrative Court and the Supreme Administrative Court. | UN | وأيّدت المحكمة الإدارية في بورغاس والمحكمة الإدارية العليا أوامر الإخلاء والهدم. |
With regard to the organisation of the judiciary, the IG makes reference to the Supreme Court and the Supreme Administrative Court, and adds that any other court must be established by virtue of law. | UN | وبخصوص تنظيم الجهاز القضائي، يشير صك الحكم إلى المحكمة العليا والمحكمة الإدارية العليا ويضيف أن إنشاء أي محكمة أخرى يكون بموجب القانون. |
Member of the Administrative Court and of the Supreme Administrative Court, 1979-1991. | UN | عضو المحكمة الإدارية والمحكمة الإدارية العليا خلال الفترة 1979-1991. |
23. The judicial system consists of the Supreme Court, the Supreme Administrative Court, High Courts, Regional Courts and District Courts. | UN | 23- ويتألف النظام القضائي من المحكمة العليا والمحكمة الإدارية العليا والمحاكم العالية والمحاكم الإقليمية والمحاكم المحلية. |
Since 2003: Member of the Conseil d'Etat (which is legal adviser to the Government and France's Supreme Administrative Court) | UN | منذ عام 2003: عضوة في مجلس الدولة (وهو هيئة استشارة قانونية للحكومة والمحكمة الإدارية العليا لفرنسا) |
21. According to the Constitution (Art. 119), justice is administered by the Supreme Court of Cassation, the Supreme Administrative Court, courts of appeal, courts-martial, district and regional courts. | UN | 21- وينص الدستور في مادته 119 على أن إقامة العدل هي من مشمولات محكمة النقض العليا والمحكمة الإدارية العليا ومحاكم الاستئناف والمحاكم العسكرية ومحاكم المقاطعات والأقاليم. |
The Ministry of Justice organises training sessions for judges and prosecutors, whereas the Supreme Court, the Constitutional Court and the Supreme Administrative Court, the Ombudsman and the Ministry of Foreign Affairs hold seminars on human rights. | UN | 155- وتنظم وزارة العدل دورات تدريبية للقضاة والمدعين العامين، كما تعقد المحكمة العليا والمحكمة الدستورية والمحكمة الإدارية العليا وأمين المظالم ووزارة الشؤون الخارجية حلقات دراسية بشأن حقوق الإنسان. |
The Committee recommends that the State party guarantee a suspensive in-country right of appeal and respect for all safeguards and interim measures with regard to asylum and deportation procedures pending the outcome of the appeals to the Helsinki Administrative Court and the Supreme Administrative Court. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان حق الطعن الموقف للتنفيذ داخل البلد واحترام جميع الضمانات والتدابير المؤقتة فيما يتعلق بإجراءات اللجوء والترحيل في انتظار نتائج الطعون أمام المحكمة الإدارية لهلسنكي والمحكمة الإدارية العليا. |
The Committee recommends that the State party guarantee a suspensive in-country right of appeal and respect for all safeguards and interim measures with regard to asylum and deportation procedures pending the outcome of the appeals to the Helsinki Administrative Court and the Supreme Administrative Court. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان حق الطعن الموقف للتنفيذ داخل البلد واحترام جميع الضمانات والتدابير المؤقتة فيما يتعلق بإجراءات اللجوء والترحيل في انتظار نتائج الطعون أمام المحكمة الإدارية لهلسنكي والمحكمة الإدارية العليا. |
21. Further legislative control is exercised by the Law Council (Lagrådet), which consists of members of the Supreme Court and the Supreme Administrative Court. | UN | 21- وهناك رقابة تشريعية أخرى يمارسها مجلس القوانين (Lagrådet) الذي يتألف من أعضاء المحكمة العليا والمحكمة الإدارية العليا. |
Practising lawyer with the Greek Supreme Civil and Criminal Court and the Supreme Administrative Court, the European Court of Human Rights (Strasbourg) and the European Court of Justice (Luxembourg). | UN | محام لدى المحكمة العليا والمحكمة الجنائية والمحكمة الإدارية العليا في اليونان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان (ستراسبورغ) ومحكمة العدل الأوروبية (لكسمبرغ) |
In March 2014 an agreement between the Ministry of Justice, the Foreign Ministry, the Constitutional Court and the Supreme Administrative Court was signed according to which the parties will cooperate in the translation and dissemination of the ECHR's judgments issued not only in respect of Poland but also third countries. | UN | وفي آذار/مارس 2014 وُقع اتفاق من طرف وزارة العدل، ووزارة الخارجية، والمحكمة الدستورية والمحكمة الإدارية العليا ستتعاون تلك الأطراف بموجبه لترجمة ونشر الأحكام الصادرة عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بشأن بولندا والبلدان الأخرى أيضا. |
From the author's perspective that the Disciplinary Appeals Commission and the High Administrative Court were no tribunals within the meaning of article 14, these bodies would not have been required to conduct oral hearings in the first place; | UN | وإذا كان صاحب البلاغ يعتبر أن لجنة الطعون التأديبية والمحكمة الإدارية العليا لا تستوفيان مواصفات الهيئات القضائية بالمفهوم الوارد في المادة 14، فإنه يُقرُّ بذلك بأن الهيئتين كلتيهما لم تكن مطالبة أصلاً بإجراء أية إجراءات شفوية؛ |
In this case, the Committee notes the State party's argument that the author himself submitted that neither the Disciplinary Appeals Commission nor the High Administrative Court " qualified or acted " as tribunals within the meaning of article 14, paragraph 1. | UN | وتلاحظ اللجنة في هذه القضية دفع الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ قد أكد بنفسه أن لجنة الطعون التأديبية والمحكمة الإدارية العليا كلتيهما لم تستوفِ شروط هيئة قضائية ولم تتصرف كهيئة قضائية حسب المفهوم الوارد في الفقرة 1 من المادة 14. |
The main reason why the Administrative Court of Brunswick in Germany and the Higher Administrative Court of Germany offered a different assessment of the situation in Togo, while acknowledging the progress made, is that those courts applied the criteria of German law regarding the revocation of refugee status, and not the requirements of article 3 of the Convention. | UN | ويمكن في الواقع تفسير الوصف المختلف للأوضاع في توغو في الحكمين الصادرين من المحكمة الإدارية في براونشفايغ (ألمانيا) والمحكمة الإدارية العليا في نيدرساخن (ألمانيا)()، رغم اعترافهما بالتقدم المحرز، بأنهما استندا إلى معايير القانون الداخلي الألماني فيما يتعلق بوضع اللاجئين وليس إلى مقتضيات المادة 3 من الاتفاقية. |