"والمدخلات من" - Translation from Arabic to English

    • and inputs from
        
    • and input from
        
    Regional perspectives on policy options and inputs from the regional commissions were crucial. UN وأكدت الأهمية البالغة لوجهات النظر الإقليمية بشأن خيارات السياسات والمدخلات من اللجان الإقليمية.
    Facilitates the identification and sharing of good practices and inputs from experts within and throughout regions UN :: يتولى تيسير تحديد وتبادل الممارسات الجيدة والمدخلات من الخبراء داخل الأقاليم وفيما بينها
    Decision on draft agenda, organization of work, documentation and inputs from United Nations system and others UN اتخاذ قرار بشأن مشروع جدول اﻷعمـــــال، وتنظيـم اﻷعمال والوثائق والمدخلات من منظومة اﻷمم المتحدة وغيرها
    Agreed programme of future meetings with donors and practitioners, based on lessons learned and input from the first meeting UN برنامج متفق عليه بشأن الاجتماعات المقبلة مع الجهات المانحة والممارسين، استناداً إلى الدروس المستفادة والمدخلات من الاجتماع الأول
    20. Ms. Corti asked about the level of cooperation and input from non-governmental organizations in the preparation of the fourth and fifth periodic reports. UN 20 - السيدة كورتي: سألت عن مستوى التعاون والمدخلات من المنظمات غير الحكومية في إعداد التقريرين الدوريين الرابع والخامس.
    Some concern was expressed that in some instances advice and inputs from the various United Nations system partners were not always obtained from the start of the process but only after a first draft had been prepared. UN وتم اﻹعراب عن بعض القلق ﻷن المشورة والمدخلات من مختلف الشركاء في منظومة اﻷمم المتحدة لا يتم الحصول عليها منذ بداية العملية، وإنما بعد إعداد مشروع أول.
    Some concern was expressed that in some instances advice and inputs from the various United Nations system partners were not always obtained from the start of the process but only after a first draft had been prepared. UN وتم اﻹعراب عن بعض القلق ﻷن المشورة والمدخلات من مختلف الشركاء في منظومة اﻷمم المتحدة لا يتم الحصول عليها منذ بداية العملية، وإنما بعد إعداد مشروع أول.
    Table 2. Recapitulation of recommendations emanating from the report on work programmes and inputs from one UN الجدول ٢ - خلاصة للتوصيات المنبثقة عن تقرير برامج العمل والمدخلات من لجنة ﻷخرى
    The project seeks the active participation and inputs from the research community, stakeholders and members of the public during the preparation of the strategic research agenda, which will be presented by the end of 2010. UN ويسعى المشروع إلى تأمين المشاركة النشطة والمدخلات من مجتمع الباحثين وأصحاب المصالح وأفراد الجمهور، وذلك أثناء إعداد خطة البحوث الاستراتيجية، التي ستقدم قبل نهاية عام 2010.
    Increased investments in public services could be achieved by redirecting resources and inputs from other sectors, as well as more efficient utilization of existing resources. UN ويمكن تحقيق المزيد من الاستثمارات في الخدمات العامة من خلال إعادة توجيه الموارد والمدخلات من قطاعات أخرى، وكذا من خلال زيادة كفاءة استخدام الموارد المتوافرة.
    Currently the drafting committee is collecting comments and inputs from concerned Ministries and agencies in order to make the amended draft more comprehensive before submitting to the National Assembly for consideration and adoption. UN وتجمع لجنة الصياغة حالياً التعليقات والمدخلات من الوزارات والوكالات المعنية لجعل الصيغة المعدلة أكثر شمولاً قبل تقديمها إلى الجمعية الوطنية لتنظر فيها وتعتمدها.
    (b) Also requested the Executive Secretary, in preparing documents for the Conference of the Parties, to seek, as appropriate, the views of and inputs from relevant convention secretariats, as well as from relevant international organizations, agencies and institutions. UN )ب( طلب كذلك إلى اﻷمين التنفيذي أن يلتمس عند إعداد وثائق مؤتمر اﻷطراف، وحسب الاقتضاء، اﻵراء والمدخلات من أمانات الاتفاقيات ذات الصلة ومن المنظمات والوكالات والمؤسسات الدولية المعنية.
    The outcomes of major global conferences and summits, policy developments within relevant multilateral forums, and inputs from country-level preparatory activities had been duly taken into account. UN 2- وتابع قائلا إنه قد أُخِـذت في الاعتبار على نحو وافٍ نتائج المؤتمرات العالمية ومؤتمرات القمة، والتطورات على صعيد السياسة العامة في المحافل المعنية المتعددة الأطراف، والمدخلات من الأنشطة التحضيرية المضطلع بها على الصعيد القطري.
    Action:: The SBI will be invited to consider the synthesis report from the secretariat, the GEF report to the COP and inputs from other relevant organizations, and provide further guidance on capacitybuilding for Parties with economies in transition, as appropriate. UN 71- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في التقرير التوليفي الصادر عن الأمانة وتقرير مرفق البيئة العالمية المقدم إلى مؤتمر الأطراف والمدخلات من المنظمات الأخرى المعنية، وتقديم مزيد من الإرشادات بشأن بناء قدرات الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، حسب الاقتضاء.
    The revised Investigation Guidelines were released in November 2012 following a comprehensive review of the process and inputs from the Ethics Office, Legal Support Office, Office of the Ombudsman for the United Nations Funds and Programmes, and the Staff Council. UN :: أصدرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2012 المبادئ التوجيهية المنقّحة لإجراء التحقيقات وذلك بعد إجراء استعراض شامل للعملية والمدخلات من جانب مكتب الأخلاقيات، ومكتب الدعم القانوني، ومكتب أمين المظالم المعني بصناديق وبرامج الأمم المتحدة، ومجلس الموظفين.
    The Committee was requested to decide, inter alia, on the programme and organization of its work, including such issues as documentation, national contributions and input from the United Nations system, the election of its Bureau, the participation of non-governmental organizations, the dates for the special session and other organizational issues. UN وطُلب إلى اللجنة أن تبت، ضمن جملة أمور، في برنامج عملها وتنظيم أعمالها، بما في ذلك مسائل مثل الوثائق والمساهمات الوطنية والمدخلات من منظومة اﻷمم المتحدة وانتخاب مكتبها ومشاركة المنظمات غير الحكومية وتواريخ انعقاد الدورة الاستثنائية وغير ذلك من المسائل التنظيمية.
    10. The secretariat will compile input received from the regional consultations and input from other stakeholders on the prioritization of submissions. UN 10 - وتقوم الأمانة بتجميع للمدخلات التي ترد إليها من المشاورات الإقليمية والمدخلات من أصحاب المصلحة الآخرين بشأن ترتيب أولويات التقديمات.
    10. The secretariat will compile input received from the regional consultations and input from other stakeholders on the prioritization of submissions. UN 10 - وتقوم الأمانة بتجميع للمدخلات التي ترد إليها من المشاورات الإقليمية والمدخلات من أصحاب المصلحة الآخرين بشأن ترتيب أولويات التقديمات.
    9.47 In July 2009, the HKSAR Government updated a set of accessibility guidelines and best practices in the design of web pages and electronic services with reference to international standards and input from the industry and disabled groups. UN 9-47 قامت حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة، في تموز/يوليه 2009، بتحديث مجموعة من المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات المتعلقة بإمكانية الوصول في تصميم صفحات المواقع الشبكية والخدمات الإلكترونية، وذلك بالرجوع إلى المعايير الدولية والمدخلات من جانب الصناعة ومجموعات الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In this context, lessons learned over the period of existence of the Commission, as well as the results of the work of the Commission's Working Group on Lessons Learned and input from the Secretary-General's report on peacebuilding in the immediate aftermath of conflict (A/63/881) will prove invaluable to the process. UN وفي هذا السياق، ستكتسي الدروس المستفادة خلال فترة وجود اللجنة، فضلا عن نتائج عمل الفريق العامل التابع للجنة بناء السلام بشأن الدروس المستفادة والمدخلات من تقرير الأمين العام عن بناء السلام في المرحلة التي تعقب النزاع مباشرة (A/63/881) أهميتة بالغة خلال العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more