:: Strengthen advocacy on the elimination of violence against women and girls in the home, school, community and society. | UN | :: تعزيز الدعوة بشأن القضاء على العنف ضد النساء والفتيات في البيت والمدرسة والمجتمع المحلي والمجتمع ككل. |
With the support of family, school and peers, the majority of youth eventually find a meaningful place in society as young adults. | UN | وبدعم من الأسرة والمدرسة والأقران، يجد معظم الشباب في نهاية الأمر مكانا ذا مغزى في المجتمع بصفتهم من البالغين الشباب. |
Students had to walk long distances between home and school. | UN | ويتعين أن يسير الطلبة مسافات طويلة بين البيت والمدرسة. |
It further recommends that the State party ensure that alternative disciplinary measures are developed and administered within the family and schools. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن تضمن وضع وتطبيق تدابير تأديبية بديلة في إطار الأسرة والمدرسة. |
It further recommends that the State party ensure that alternative disciplinary measures are developed and administered within the family and schools. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بأن تضمن وضع وتطبيق تدابير تأديبية بديلة في إطار الأسرة والمدرسة. |
45. The Committee is concerned that the law does not expressly prohibit corporal punishment in the home and in schools. | UN | 45- تشعر اللجنة بالقلق لأن القرار لا ينص بصورة صريحة على حظر العقاب البدني في المنزل والمدرسة. |
By being involved in this you've brought delinquent behavior into my school and put my students at risk. | Open Subtitles | بإنضمامك في تلك المنافسه تكوني قد خرقتي نظام الآدب المتبع في المدرسة وتعريض طلابي والمدرسة للخطر |
Well, I was looking at all the kids at school today and high school's where you're supposed to make friends you'll keep forever. | Open Subtitles | حسناً ،لقد كنت أنظر إلى كل الأولاد في المدرسة اليوم والمدرسة الثانوية حيث من المفترض أن تكون صداقات تدوم إلى الأبد. |
The Government-owned Montserrat Secondary school is the only secondary school. | UN | والمدرسة الثانوية التي تملكها الحكومة في مونتسيرات هي المدرسة الثانوية الوحيدة في الإقليم. |
The Government-owned Montserrat Secondary school is the only secondary school. | UN | والمدرسة الثانوية الحكومية الموجودة في مونتسيرات هي المدرسة الثانوية الوحيدة في الإقليم. |
The school is the most important formal institution for the realization of the right to education. | UN | والمدرسة هي أهم مؤسسة رسمية لإعمال الحق في التعليم. |
Member States should prevent the use of illicit drugs through coherent evidence-informed interventions in a range of settings, in particular the family, the school, the workplace and the community. | UN | وينبغي للدول الأعضاء الوقاية من تعاطي المخدرات غير المشروعة بواسطة تدخلات متسقة ومستنيرة بالأدلة في طائفة متنوعة من البيئات، وخاصة الأُسرة والمدرسة ومكان العمل والمجتمع المحلي. |
The Plan, which was financed by the State, aimed to improve education by integrating technology into the classroom, the school and the home. | UN | وتهدف الخطة التي تمولها الدولة إلى تحسين التعليم بإدخال التكنولوجيا إلى غرف الدراسة والمدرسة والمنزل. |
Steps had also been taken to allow all children without exception to participate in family, school and social life. | UN | واتخذت إجراءات أيضا للسماح لجميع الأطفال دون استثناء بالمشاركة في حياة الأسرة والمدرسة والمجتمع. |
This also eliminates adjustment difficulties between nursery and primary school. | UN | ومن شأن هذا أيضا أن يقضي على صعوبات التكيف بين دار الحضانة والمدرسة الابتدائية. |
Examples include the Schroeder school, the Vespucci College, the Abel Tasman College and the International school, all based on Curaçao. | UN | وتشمل الأمثلة مدرسة شرودر، وكلية فسبوتشي، وكلية آبل تاسمان، والمدرسة الدولية، وكلها موجودة في كيوراسو. |
However, the Committee remains concerned that traditional attitudes towards children in society and local communities may limit respect for their views, especially within the family and schools. | UN | بيد أنها تظل قلقة لأن المواقف التقليدية تجاه الأطفال في المجتمع والمجتمعات المحلية قد تحدّ من احترام آرائهم، لا سيما في إطار الأسرة والمدرسة. |
The bill is intended to strengthen the links between families and schools, and encourage parents to play a bigger role in their children's education and upbringing. | UN | ويرمي مشروع القانون إلى تعزيز الروابط بين الأسرة والمدرسة وتشجيع الأبوين على أداء دور أكبر في تعليم الأطفال وتربيتهم. |
To strengthen the relationship between pupils and schools and to instil the values of respect, dialogue and cooperation in pupils | UN | تقوية العلاقة بين الطالبة والمدرسة وغرس قيم الاحترام وأدب الحوار والتعاون فيما بينهما. |
105. The Committee notes the efforts made to encourage the participation of children within the family and in schools. | UN | 105- تلاحظ اللجنة الجهود المبذولة في سبيل تشجيع مشاركة الأطفال داخل الأسرة والمدرسة. |
117. The Committee is concerned that children are not given enough opportunities to express their views and that their opinions are not taken into consideration sufficiently, in particular within the family and in schools. | UN | 117- تعرب اللجنة عن قلقها لعدم منح الأطفال الفرص الكافية للتعبير عن آرائهم، وعدم أخذها بعين الاعتبار بما فيه الكفاية، خصوصاً في إطار الأسرة والمدرسة. |
Children in conflict zones were missing out on childhood and schooling. | UN | والأطفال في مناطق الصراع يخسرون الطفولة والمدرسة. |