"والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير" - Translation from Arabic to English

    • payment or relief to others
        
    It sought compensation in the amount of USD 7,603,860 for contract losses, loss of tangible property, payment or relief to others and other losses. UN والتمست تعويضاً قدره 860 603 7 دولاراً لقاء خسائر تتصل بالعقد وخسائر في الممتلكات الملموسة والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير وخسائر أخرى.
    Hebei seeks compensation in the total amount of USD 326,879 for asserted losses relating to loss of tangible property and payment or relief to others. UN وتطلب شركة هيباي تعويضا بمبلغ إجمالي قدره 879 326 دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر مزعومة تتعلق بخسارة الممتلكات المادية والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    At this time, Bhagheeratha advised the Commission that it had withdrawn its claim for loss of real property and that it had reduced components of its claims for contract losses and payment or relief to others. UN وأفادت بهاغيراتا اللجنة في ذلك الوقت بأنها سحبت مطالباتها عن الخسائر في الممتلكات العقارية وخفّضت عناصر مطالباتها بالتعويض عن الخسائر المتصلة بالعقد والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    Bangladesh Consortium seeks compensation in the amount of USD 19,341,338 for contract losses, loss of profits, loss of tangible property, payment or relief to others, and financial losses. UN ويطالب كونسورتيوم بنغلاديش بتعويض قدره 338 341 19 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود والكسب الفائت وخسائر الممتلكات المادية والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير والخسائر المالية.
    The claim for contract losses, however, included claims for loss of profits, payment or relief to others, and financial losses, in addition to a claim for contract losses. UN 36- إلا أن المطالبة بخسائر العقود شملت مطالبات عن الكسب الفائت والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير والخسائر المالية بالإضافة إلى المطالبة بالتعويض عن خسائر العقود.
    Bengal seeks compensation in the amount of USD 4,692,842 for contract losses, loss of tangible property, and payment or relief to others. UN وتلتمس شركة البنغال تعويضاً بمبلغ 842 692 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر في العقود وخسائر في الممتلكات المادية والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    Engineering-Science seeks compensation in the amount of USD 108,401 for loss of tangible property, payment or relief to others, and financial losses. UN وتطالب شركة Engineering-Science بتعويض قدره 401 108 من الدولارات عن خسائر الممتلكات المادية، والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير والخسائر المالية.
    ABB seeks compensation in the amount of USD 1,212,767 for loss of profits, other tangible property and payment or relief to others. UN 209- وتلتمس آي بي بي تعويضاً قدره 767 212 1 دولاراً تحت بنود الكسب الفائت والممتلكات المادية الأخرى والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    The Panel therefore considered the amount of USD 7,586,350 for contract losses, loss of profits, loss of tangible property, payment or relief to others and interest, as follows: UN 592- وعليه, نظر الفريق في المبلغ الذي قدره 350 586 7 دولاراً كتعويض عن الخسائر المتصلة بالعقود والكسب الفائت والممتلكات الملموسة والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير, على النحو التالي:
    The Panel therefore considered the amount of USD 19,341,338 for contract losses, loss of profits, loss of tangible property, payment or relief to others, and financial losses as follows: UN 39- وبالتالي فقد نظر الفريق في مبلغ 338 341 19 دولاراً المتعلق بخسائر العقود والكسب الفائت وخسائر الممتلكات المادية والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير والخسائر المالية، على النحو التالي:
    The Panel therefore considered the amount of USD 20,649,115 for contract losses, loss of real property, payment or relief to others, claim preparation costs and interest, as shown in table 29, infra. UN ٢93- لذا، نظر الفريق في مبلغ ١١5 649 ٢٠ دولاراً عن خسائر العقود وخسائر الممتلكات العقارية والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير وتكاليف إعداد المطالبة والفوائد على النحو الوارد في الجدول ٢9 أدناه.
    Prokon seeks compensation in the total amount of USD 440,620 for contract losses, loss of profits, and payment or relief to others. UN 338- وتلتمس شركة بروكون تعويضا قدره 6٢٠ 44٠ دولارا من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقود وخسائر الأرباح والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    It seeks a total of USD 16,856,644 as compensation for contract, business transaction or course of dealing, other tangible property, payment or relief to others and other losses. UN وهي تلتمس مبلغاً قدره 644 856 16 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً عن العقود والمعاملات التجارية أو التعامل التجاري المعتاد، والممتلكات المادية الأخرى، والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير والخسائر الأخرى.
    Thamath seeks compensation in the amount of USD 749,239 for loss of profits, loss of tangible property, and payment or relief to others. UN 126- وتطالب الشركة بتعويض قدره 239 749 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة لقاء الكسب الفائت، وخسائر الممتلكات الملموسة والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    In its reply to the article 15 notification submitted in January 2001, UB Engineering introduced a claim for loss of profits and attempted to increase the amount of its claims for loss of tangible property and payment or relief to others. UN 296- وقدمت شركة UB Engineering، في ردها على الإخطار المرسل إليها بموجب المادة 15، في كانون الثاني/يناير 2001، مطالبة بالتعويض عن الخسائر في الأرباح وحاولت زيادة مبلغ مطالبتها عن الخسائر في الممتلكات المادية والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    NKF seeks compensation in the total amount of USD 2,023,662 (NLG 3,563,668) for contract losses, loss of tangible property, and payment or relief to others. UN ٢55- وتطالب الشركة بتعويض إجماليه 66٢ ٠٢3 ٢ دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (668 563 3غيلدراً هولندياً) عن خسائر العقود، وخسائر الممتلكات المادية، والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    In the " E " claim form, IMP Metall sought compensation in the total amount of USD 12,163,613 for contract losses, loss of tangible property and payment or relief to others. UN 30- والتمست أي إم بي ميتال، في استمارة المطالبـة مـن الفئة " هاء " ، تعويضاً بمبلـغ إجمالـي قـدره 613 163 12دولاراً عن الخسائر التعاقدية، وخسارة الممتلكات المادية، والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    Technique seeks compensation in the total amount of USD 191,619 (FRF 1,004,465) for contract losses, loss of tangible property and payment or relief to others. UN 200- تطالب شركة تكنيك بتعويض مجموعه 619 191 دولاراً (465 004 1 فرنكاً فرنسياً) عن الخسائر المتصلة بعقود، والخسائر في الممتلكات المادية، والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    The Claimant seeks a total of KWD 1,818,467 as compensation for losses reclassified by the Panel under the loss types: business transaction or course of dealing, other tangible property, payment or relief to others and other. UN 214- ويطالب صاحب المطالبة بتعويض إجمالي قدره 467 818 1 ديناراً كويتياً عن الخسائر التي أعاد الفريق تصنيفها في إطار الأنواع التالية من الخسائر: المعاملات التجارية أو التعامل التجاري المعتاد ، والممتلكات المادية الأخرى، والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    The Panel therefore considered the amount of KWD 387,970 (USD 1,357,897) for contract losses, loss of profits, loss of tangible property, payment or relief to others, financial losses, and other losses as follows: UN 305- ولذلك فقد نظر الفريق في المبلغ المطالب به وقدره 970 387 ديناراً كويتياً (897 357 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) كمطالبة بالتعويض عن الخسائر في العقود وفوات الكسب وخسائر الممتلكات المادية والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير والخسائر المالية والخسائر الأخرى على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more