Map of Ghana showing national capital, regional capitals and other cities | UN | خريطة غانا، تبيِّن عاصمة البلد والعواصم الإقليمية والمدن الأخرى |
Sana'a and other cities require major investments in public infrastructure to meet basic needs for all citizens. | UN | وتحتاج صنعاء والمدن الأخرى إلى استثمارات كبيرة في الهياكل الأساسية العامة لتلبية الاحتياجات الأساسية لجميع المواطنين. |
To ensure liaison with organizations and agencies of the United Nations and with permanent missions accredited in Geneva, New York and other cities hosting United Nations Institutions and to establish and strengthen cooperation with faculties and academic institutions. | UN | ضما الاتصال بمنظمات الأمم المتحدة ووكالاتها والبعثات الدائمة في جنيف ونيويورك والمدن الأخرى التي تستضيف مؤسسات الأمم المتحدة وإرساء التعاون مع الكليات والمؤسسات الأكاديمية وتعزيزه. |
Households in the Kingston Metropolitan Area (KMA) continued to have the advantage over rural areas and other towns relating to flush toilets, accounting for 85 per cent of these facilities. | UN | ولا تزال المساكن في منطقة كنغستون الكبرى تمتاز عن المناطق الحضرية والمدن الأخرى بارتفاع نسبة المراحيض ذات السيفون فيها حيث بلغت نسبتها 85 في المائة من المرافق الصحية. |
All these hospitals in the Dominican Republic, both close to and far from the border, in cities such as Santiago, Santo Domingo and other towns in the interior of the country, are treating the Haitian wounded who have crossed the Dominican border. | UN | وهذه المستشفيات في الجمهورية الدومينيكية تعمل جميعها، سواء تلك القريبة من الحدود أو البعيدة، في مدن مثل سنتياغو وسانتو دومنغو والمدن الأخرى داخل البلد، على تقديم العلاج للجرحى الهايتيين الذين عبروا الحدود الدومينيكية. |
The Organization of the Islamic Conference continues to collaborate with UN-HABITATUN-Habitat in various aspects of follow-up to the implementation of the Habitat Agenda in capitals and other cities of the Islamic world. | UN | تواصل منظمة المؤتمر الإسلامي التعاون مع موئل الأمم المتحدة في مختلف الجوانب المتعلقة بمتابعة تنفيذ جدول أعمال الموئل في العواصم والمدن الأخرى للعالم الإسلامي. |
Primary health care facilities in Semipalatinsk, Kurchatov and other cities – $3 million (***)/3 years | UN | منشآت الرعاية الصحية الأولية في سيميبالاتينسك وكورشاتوف والمدن الأخرى - 3 ملايين دولار (***)/ ثلاث سنوات |
The Organization of the Islamic Conference continues to collaborate with UN-HABITAT in various aspects of follow-up to the implementation of the Habitat Agenda in capitals and other cities of the Islamic world. | UN | 57 - تواصل منظمة المؤتمر الإسلامي التعاون مع موئل الأمم المتحدة في أوجه عدة من متابعة تنفيذ جدول أعمال الموئل في العواصم والمدن الأخرى في العالم الإسلامي. |
After just one and a half year, the program now has about 95,000 young people enrolled and 111,000 in the process of registration (eligibility exam) in the capitals and other cities. | UN | وبعد سنة ونصف فقط، كان قد التحق حتى الآن بالبرنامج نحو 000 95 شاب ولا يزال 000 111 شخص يمرون بمرحلة التسجيل (مسابقة التأهل) في العواصم والمدن الأخرى. |
He noted that trafficking also occurred from rural Cambodia to Phnom Penh, and other cities. | UN | ولاحظ أيضاً أن الاتجار يحدث من ريف كمبوديا إلى بنوم بنه والمدن الأخرى(82). |
The Council condemned the attacks carried out by the forces of CNDD-FDD (Nkurunziza) on Bujumbura and other cities in April. | UN | وشجب المجلس الهجمات التي شنتها قوات المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية/قوات الدفاع عن الديمقراطية (انكورونزيزا) على بوجمبورا والمدن الأخرى في نيسان/أبريل. |
" The Security Council condemns the 17 April and 25 April attacks on Bujumbura and other cities by the forces of CNDD-FDD (Nkurunziza). | UN | " ويشجب مجلس الأمن الهجمات التي شنتها قوات المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية/قوات الدفاع عن الديمقراطية (نكورونزيزا) في 17 و 25 نيسان/ أبريل على بوجومبورا والمدن الأخرى. |
There was a serious danger that the contents of the nuclear reactor would seep into the soil, and then leak into the Dnepr river, thus endangering the population of Kiev and other cities along the riverbanks. Therefore, we started the job of protecting the river banks, initiating a total deactivation of the Chernobyl plant. | News-Commentary | في ذلك الوقت كنا نخشى خطر تسرب محتويات المفاعل النووي إلى التربة، ثم التسرب بالتالي إلى نهر دنيبر، فيتعرض بذلك سكان كييف والمدن الأخرى الواقعة على ضفاف النهر إلى الخطر. وعلى ذلك فقد شرعنا في حماية ضفاف النهر، وذلك بالبدء في التعطيل الكامل لمحطة تشرنوبيل. ولقد عبأنا موارد الدولة الضخمة من أجل السيطرة على الدمار، بما في ذلك العمل على تجهيز التابوت الحجري الذي سيحتوى المفاعل الرابع. |
(a) In view of the highly volatile security situation in Haiti, national staff drivers must drive the vehicles during visits of MINUSTAH personnel to the dangerous areas in downtown Port-au-Prince and other cities throughout the country, as local drivers know the safe routes and are also able to manoeuvre into escape routes; | UN | (أ) نظرا للتقلب الشديد في الحالة الأمنية في هايتي، يجب أن يتولى سائقون وطنيون قيادة المركبات أثناء زيارات موظفي بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي إلى المناطق الخطرة في وسط مدينة بورت أو برنس، والمدن الأخرى في جميع إنحاء البلد، وذلك لمعرفة السائقين الوطنيين بالطرق الآمنة، ولقدرتهم أيضا على المناورة عن طريق سلك طرق للهرب؛ |
My delegation is profoundly concerned that this murder could delay the process of community reconciliation and coexistence and have a negative impact on the sustainable return of displaced persons to that and other towns of Kosovo. | UN | ووفدي يشعر بالقلق العميق لأن عملية القتل هذه يمكن أن تسفر عن تأخير عملية المصالحة والتعايش بين طوائف المجتمع، وقد يكون لذلك أثر سلبي على العودة المستدامة للنازحين داخليا إلى تلك البلدة والمدن الأخرى في كوسوفو. |
An announcement from the Gestapo to citizens of Belgrade and other towns. | Open Subtitles | بيان من الجستابو (الشرطة السرية النازية)ـ. لمواطني بلغراد والمدن الأخرى |
Differences in health status and changes are examined by regions (rural areas, Kingston Metropolitan Area and other towns); socio-economic groups, gender, age. | UN | ويجري بحث الفروق في الحالة الصحية والتغيرات بحسب المناطق (المناطق الريفية ومنطقة كينغستون الحضرية الكبرى والمدن الأخرى)؛ والفئات الاجتماعية الاقتصادية، ونوع الجنس، والسن. |
318. In 2006, home ownership was higher in rural areas (68 per cent) than in KMA (48 per cent) and other towns (65 per cent). | UN | 318- وفي عام 2006 كانت ملكية المنازل في المناطق الزراعية (68 في المائة) أعلى منها في منطقة كنغستون الكبرى (48 في المائة) والمدن الأخرى (65 في المائة). |