"والمذكرات" - Translation from Arabic to English

    • and notes
        
    • and memoranda
        
    • and warrants
        
    • memorandums
        
    • and memos
        
    • and submissions
        
    • briefs
        
    • notes and
        
    • and diaries
        
    • memoranda and
        
    However, notifications and notes verbales from UNMEE on those issues have been incomplete at best and annoying and provocative at worst. UN إلا أن الإخطارات والمذكرات الواردة من البعثة بشأن تلك المسائل كانت ناقصة في أحسن الحالات، ومزعجة واستفزازية في أسوئها.
    The Unit has defined various categories of impact, which are applied to all reports and notes issued since 2004. UN ووضعت الوحدة تعريفات لفئات مختلفة من النتائج، جرى تطبيقها على جميع التقارير والمذكرات الصادرة منذ عام 2004.
    Single-organization reports and notes UN التقارير والمذكرات المتعلقة بفرادى المنظمات
    (vi) to prepare and submit to competent bodies and committees reports, replies to questionnaires and memoranda in relation to human rights in Cyprus. UN `6 ' إعداد وتقديم تقارير وردود على الاستبيانات والمذكرات إلى الهيئات واللجان المختصة فيما يتعلق بحقوق الإنسان في قبرص.
    BOLO's gone, wants and warrants gone, person of interest gone. Open Subtitles اختفت التحذيرات والمذكرات واعتبارك مشتبهاً بها.
    System-wide reports and notes concerning several organizations UN التقارير والمذكرات المتعلقة بالمنظومة بأسرها وتلك المتعلقة بعدة منظمات
    Nine of the reports and notes were of a system-wide nature or covered several organizations of the system. UN وكان لتسعة من التقارير والمذكرات طابعا شاملا للمنظومة بأجمعها، أو لعدة مؤسسات في المنظومة.
    Single-organization reports and notes UN التقارير والمذكرات المتعلقة بفرادى المنظمات
    System-wide reports and notes and those concerning several organizations UN التقارير والمذكرات المتعلقة بالمنظومة بأسرها وتلك المتعلقة بعدة منظمات
    He conducted a number of evaluations and inspections, and coordinated the preparation of several of the Unit's reports and notes. UN واضطلع بأنشطة عديدة تتعلق بالتقييم والتفتيش، وتولى تنسيق العديد من التقارير والمذكرات الصادرة عن الوحدة.
    Inspector István Posta was the coordinator or co-author of the following reports and notes during his term of office: UN نسق المفتش استيفان بوستا خلال فترة ولايته التقارير والمذكرات التالية وشارك في إعدادها:
    These reports and notes have underlined the importance of sharing common ICT systems and strategies. UN وقد ركزت هذه التقارير والمذكرات على أهمية تقاسم نظم واستراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المشتركة.
    Below is the preliminary list of such reports and notes: UN وفي ما يلي قائمة أولية بهذه التقارير والمذكرات:
    These reports and notes have underlined the importance of sharing common ICT systems and strategies. UN وقد ركزت هذه التقارير والمذكرات على أهمية تقاسم نظم واستراتيجيات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المشتركة.
    Single-organization reports and notes UN التقارير والمذكرات المتعلقة بفرادى المنظمات
    Triennial perspective of acceptance of recommendations contained in single-organization reports and notes UN منظور فترة ثلاث سنوات لقبول التوصيات الواردة في التقارير والمذكرات المتعلقة بفرادى المنظمات
    System-wide reports and notes and those concerning several organizations UN التقارير والمذكرات المتعلقة بالمنظومة بأسرها وتلك المتعلقة بعدة منظمات
    The respective government departments have been inundated by letters and memoranda from politically motivated individuals and groups inquiring about persons who are alleged to have been arrested, to have disappeared, to have been summarily executed, etc. UN تعرضت اﻹدارات الحكومية المعنية إلى سيل من الرسائل والمذكرات اﻵتية من أفراد أو مجموعات ذوي دوافع سياسية يستفسرون فيها عن أشخاص زعم أنهم اعتقلوا أو اختفوا أو أعدموا بإجراءات موجزة وغير ذلك.
    First, it is unacceptable that the tribunal's three leading judges should decide the validity of the indictment yet also try the case; and secondly, it is unacceptable that the Bureau has anything to do with the issuance of orders and warrants. UN فأولا، من غير المقبول أن يقرر القضاة الرئيسيون الثلاثة في المحكمة صحة عريضة الاتهام وأن ينظروا، مع ذلك، في الدعوى أيضا؛ وثانيا، من غير المقبول أن تكون للمكتب أية علاقة بإصدار اﻷوامر والمذكرات.
    Advice and guidance provided on a daily basis through telephone communications, e-mails and memorandums UN وأسديت المشورة وقدمت توجيهات يوميا من خلال الاتصالات الهاتفية والبريد الإلكتروني والمذكرات
    Legal briefs and memos UN مذكرات الدفوع القانونية والمذكرات القانونية
    173. The Office, through regular appeals and submissions to donors, highlighted the funding needs of the approved budgets. UN ١٧٣ - وأكدت المفوضية من خلال النداءات والمذكرات المنتظمة الى المانحين، على الاحتياجات التمويلية للميزانيات المعتمدة.
    Year of publication of reports, notes and management or confidential letters UN سنة نشر التقارير والمذكرات والرسائل الإدارية أو السرية
    With the original color film, Letters and diaries, Open Subtitles وعبر عرض الفيلم الملون ...الأصلي والرسائل والمذكرات
    :: Extensive experience in writing Judgements, Decisions, Orders, Advisory Opinions, memoranda and Reports UN :: خبرة واسعة في كتابة الأحكام والقرارات والأوامر والفتاوى والمذكرات والتقارير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more