"والمرأة في التنمية" - Translation from Arabic to English

    • and women in development
        
    • to development of women and
        
    With the establishment of the Office of the Minister of Gender and women in development, resources to the national gender machinery have more than doubled. UN ومع إنشاء مكتب وزير شؤون الجنسين والمرأة في التنمية زادت الموارد المتاحة للآلية الجنسانية الوطنية بما يزيد عن الضِعف.
    7.2 The Division has further been strengthened by the establishment of the Office of the Minister of Gender and women in development. UN 7-2 وجرى أيضاً تعزيز الشعبة بإنشاء مكتب وزير شؤون الجنسين والمرأة في التنمية.
    and women in development) UN البيئية والمرأة في التنمية(
    (iv) Substantive servicing of inter-agency meetings: input to reports and databases on issues related to gender and women's development, through the Executive Committee on Economic and Social Affairs cluster on Gender and women in development (1); UN ' 4` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات: تقديم المساهمات إلى التقارير وقواعد البيانات بالنسبة للمسائل المتعلقة بالشؤون الجنسانية وتنمية المرأة، وذلك عن طريق مجموعة الشؤون الجنسانية والمرأة في التنمية التابعة للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية (1)؛
    Taking into account that a culture of peace actively fosters non-violence and respect for human rights, strengthens solidarity among peoples and dialogue between cultures, and promotes democratic participation and the right to development of women and men on an equal footing, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أن ثقافة السلام تشجع تشجيعاً نشطاً تجنب العنف واحترام حقوق الإنسان، وتعزز التضامن فيما بين الشعوب والحوار بين الثقافات وتعزز المشاركة الديمقراطية وحق الرجل والمرأة في التنمية على قدم المساواة،
    26. There is general agreement that the catalytic role of gender and women in development focal points is essential to gender mainstreaming, but questions remain about how best to institutionalize this role, so that attention to gender becomes irreversible. UN ٦٢ - هناك اتفاق عام على أن الدور الحفاز الذي تضطلع به مراكز التنسيق بشأن نوع الجنس والمرأة في التنمية دور أساسي ﻹدماج منظور نوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية، إلا أن التساؤلات لا تزال قائمة فيما يتعلق بأفضل الطرق ﻹضفاء الطابع المؤسسي على هذا الدور، بحيث يصبح الاهتمام الذي يولى لنوع الجنس اهتماما لا رجعة عنه.
    17.61 A provision of $94,400, reflecting a decrease of $9,300, is required for travel of staff as follows: (a) $59,100, reflecting an increase of $18,100, to attend meetings of the relevant bodies of the United Nations and other organizations related to social development, human resources development, including matters pertaining to youth development, and women in development. UN ٧١-١٦ مطلوب اعتمـــاد يبلغ ٠٠٤ ٤٩ دولار، يمثل نقصانا قدره ٠٠٣ ٩ دولار، لسفر الموظفين على النحو التالي: )أ( ٠٠١ ٩٥ دولار ويمثل زيادة قدرها ٠٠١ ٨١ دولار لحضور اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المنظمات فيما يتصل بالتنمية الاجتماعية، تنمية الموارد البشرية، بما فيها المسائل المتصلة بتنمية الشباب، والمرأة في التنمية.
    17.60 A provision of $94,400, reflecting a decrease of $9,300, is required for travel of staff as follows: (a) $59,100, reflecting an increase of $18,100, to attend meetings of the relevant bodies of the United Nations and other organizations related to social development, human resources development, including matters pertaining to youth development, and women in development. UN ٧١-٠٦ مطلوب اعتمـــاد يبلغ ٤٠٠ ٩٤ دولار، يمثل نقصانا قدره ٣٠٠ ٩ دولار، لسفر الموظفين على النحو التالي: )أ( ١٠٠ ٥٩ دولار ويمثل زيادة قدرها ١٠٠ ١٨ دولار لحضور اجتماعات هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المنظمات فيما يتصل بالتنمية الاجتماعية، تنمية الموارد البشرية، بما فيها المسائل المتصلة بتنمية الشباب، والمرأة في التنمية.
    Taking into account that a culture of peace actively fosters non—violence and respect for human rights, strengthens solidarity among peoples and dialogue between cultures, and promotes democratic participation and the right to development of women and men on an equal footing, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أن ثقافة السلام تشجع تشجيعاً نشطاً تجنب العنف واحترام حقوق اﻹنسان، وتعزز التضامن فيما بين الشعوب والحوار بين الثقافات، وتعزز المشاركة الديمقراطية وحق الرجل والمرأة في التنمية على قدم المساواة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more