"والمرأة في جميع مجالات" - Translation from Arabic to English

    • and women in all areas
        
    • and women in all spheres
        
    The current Constitution, like the preceding basic acts, clearly recognizes equality between men and women in all areas of life. UN وبالتأكيد فإن الدستور الحالي، على غرار القوانين الأساسية السابقة. يقر المساواة بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة.
    Special articles guaranteed equality of rights between men and women in all areas of political, economic, social and cultural life. UN فهناك مواد خاصة كفلت تساوي حقوق الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    In another connection, she had been surprised that there was no reference in the report to the role of education in reproducing the social and cultural norms that affected relations between men and women in all areas of life. UN وفيا يتعلق بأمر آخر، قالت إنها تستغرب عدم وجود ذكر في التقرير لدور التعليم في إعادة بعث القواعد الاجتماعية والثقافية التي تؤثر في العلاقات بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة.
    All the above provisions ensure the formal equality of men and women in all spheres of public and private life. UN وجميع هذه النصوص تؤكد المساواة بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة السياسية والخاصة.
    Civil legislation must therefore be brought into conformity with the constitutional provisions recognizing absolute equality between men and women in all spheres of life. UN ولذلك، يلزم التوفيق بين القانون المدني والمسلّمات الدستورية التي تنص على المساواة المطلقة بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة.
    12. The Ministry of Education was instructed to carry out gender analysis of the textbooks in order to eliminate gender stereotypes therein, as well as to ensure the equality of men and women in all areas of life. UN 12 - وصدرت التعليمات الى وزارة التعليم للقيام بتحليل العلاقة بين الجنسين في الكتب المدرسية لإلغاء ما تحتويه من أنماط التمييز بين الجنسين، وكذلك لضمان مساواة الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة.
    We recall that commitment #5 of the Copenhagen consensus binds governments to " full respect for human dignity and to achieve equality and equity between men and women " in all areas of social life. UN ونحن نذكر أن الالتزام رقم 5 من توافق آراء كوبنهاغـــن يلــــزم الحكومـات بـ " الاحترام الكامل لكرامة الإنسان وتحقيق المساواة والإنصاف بين الرجل والمرأة " في جميع مجالات الحياة الاجتماعية.
    135.50 Continue efforts to promote gender issues in favour of equality between men and women in all areas of socioeconomic life and access to resources (Algeria); UN 135-50- مواصلة الجهود من أجل النهوض بالقضايا الجنسانية لصالح المساواة بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة الاجتماعية والاقتصادية والحصول على الموارد (الجزائر)؛
    Promoting gender equality so as to change behaviour and encourage equality between men and women in all areas of socioeconomic life and access to resources. UN تشجيع مراعاة العامل الجنساني لإحداث تغيير في السلوك لصالح إقرار المساواة بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة الاجتماعية - الاقتصادية والوصول إلى الموارد.
    Deepen the harmonization process of its internal norms in the light of the international human rights standards and commitments in order to guarantee equal rights between men and women in all areas of social life (Argentina); UN 73-14- تعزيز عملية مواءمة معاييرها الداخلية في ضوء المعايير والالتزامات الدولية لحقوق الإنسان من أجل ضمان المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة الاجتماعية (الأرجنتين)؛
    3. The European Committee of Social Rights of the Council of Europe (CoE-ECSR) stated that the Gender Equality Act entered into force in 2004 and aimed at ensuring equal treatment for men and women in all areas of public and private life. UN 3- وذكرت اللجنة الأوروبية للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التابعة لمجلس أوروبا أن قانون المساواة بين الجنسين دخل حيز النفاذ في عام 2004 وأنه يرمي إلى ضمان المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة العامة والخاصة(4).
    Accordingly, the " gender discrimination " is understood as restriction, exclusion, refusal to recognize or appreciate the role and position of men and women, which results in inequality between men and women in all areas of social life and family life " (Article 5, Clause 5 of the Law on Gender Equality). UN ووفقا لذلك، يُفهم " التمييز بين الجنسين " على أنه التقييد والإقصاء ورفض الاعتراف أو تقدير دور ومكانة الرجل والمرأة مما يؤدي إلى عدم المساواة بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة الاجتماعية والحياة الأسرية (المادة 5، البند 5 من القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين).
    19. Ms. Papp (Estonia) said that the Gender Equality Act contained a definition of gender equality, which meant equal rights, obligations and opportunities between men and women in all areas of social life and covered all the articles of the Convention. UN 19 - السيدة باب (إستونيا): قالت إن قانون المساواة بين الجنسين يتضمن تعريفا للمساواة بين الجنسين يعني مساواة في الحقوق والواجبات والفرص بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة الاجتماعية، ويغطي جميع مواد الاتفاقية.
    The signing of the Optional Protocol is a clear indication, in spite of the other problems the country is facing at present, that Tajikistan attaches great importance to the problem of securing equal rights and opportunities for men and women in all areas of public and political life. This problem has to be tackled through legislation and through State policy on gender. UN ويعتبر توقيع البروتوكول الاختياري برهانا أكيدا، رغم المشاكل الأخرى، التي يواجهها هذا البلد في الوقت الحاضر، على ما توليه طاجيكستان من اهتمام كبير لمسألة ضمان تحقيق المساواة في الحقوق والفرص بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة العامة والسياسية، وذلك من خلال سن التشريعات اللازمة وتطبيق سياسة عامة للدولة في مجال القضايا الجنسانية.
    The new Constitution had been adopted in December 1992 with strong provisions guaranteeing the rights and fundamental freedoms of all citizens; in particular, its article 46 established the equality of men and women in all spheres of life. UN وقال إن الدستور الجديد الذي اعتمد في كانون الأول/ديسمبر 1992 يتضمن أحكاماً قوية تضمن الحقوق الأساسية والحريات لكافة المواطنين، لا سيما المادة 46 التي تنص على المساواة بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة.
    12. Despite a number of positive measures to overcome gender inequality and increase the role and the status of women in the society, JS2 reported that there was no actual equality between men and women in all spheres of life. UN 12- أفادت الورقة المشتركة 2 بأنه على الرغم من اتخاذ عدد من التدابير الإيجابية للقضاء على اللامساواة بين الجنسين وتعزيز دور ومركز المرأة في المجتمع، لا توجد مساواة فعلية بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة.
    45. Among the indirect actions seeking to put into practice the principle of equal treatment of men and women in all spheres of social, cultural and educational life, note should be taken of the new series of legislative measures which have been adopted in the welfare field and which have a direct impact on childhood. UN ٤٥ - من جملة اﻹجراءات غير المباشرة التي تهدف إلى تحقيق مبدأ المساواة بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة الاجتماعية والثقافية والتعليمية، يمكن ملاحظة مجموعة النصوص القانونية التي اعتمدت في ميدان الحماية الاجتماعية والتي لها أثر مباشر على اﻷولاد.
    16. The Ministry of Education, Science and Youth Policy and the Ministry of Culture, for purposes of eliminating traditional stereotypes and asserting the equal rights of men and women in all spheres of life, were charged with facilitating the conduct of gender analysis and the creation of new textbooks and teaching aids, as well as the teaching of special gender-education courses. UN 16 - ولغرضي القضاء على القوالب النمطية التقليدية وترسيخ الحقوق المتساوية للرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة، كُلفت وزارة التعليم والعلم وسياسات الشباب ووزارة الثقافة بتيسير إجراء التحليل الجنساني ووضع كتب مدرسية ومواد تعليمية جديدة، فضلا عن تدريس دورات خاصة للتثقيف الجنساني.
    Redouble efforts for the prevention, sanction and eradication of all forms of violence against women and attain equality of rights between men and women in all spheres of life (Argentina); UN 80-28- مضاعفة الجهود لمنع جميع أشكال العنف ضد المرأة ومعاقبة مرتكبيها واستئصالها، وتحقيق المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة (الأرجنتين)؛
    For example, ensuring equal treatment of men and women in all spheres of their lives, such as the right to found a family, contained in article 23 (2) of the International Covenant on Civil and Political Rights, cannot be achieved unless the right to sexual and reproductive health of women is realized by ensuring their right to access health facilities, goods and services. UN فعلى سبيل المثال، لن يكون بالإمكان التوصل إلى كفالة المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة، مثل الحق في تأسيس أسرة، الوارد في المادة 23 (2) من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ما لم يتم إعمال الحق في الصحة الجنسية والإنجابية للمرأة عن طريق كفالة حقها في الوصول إلى المرافق والسلع والخدمات الصحية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more