The situation of older women was considered in the context of the analysis of critical areas such as women and poverty, women and the economy and women and health. | UN | وجرى النظر في حالة النساء المسنات في سياق تحليل المجالات الحاسمة، كالمرأة والفقر، والمرأة والاقتصاد، والمرأة والصحة. |
Has participated in numerous international conferences related to education, the handicapped, agriculture, women and health. | UN | واشتركت في العديد من المؤتمرات الدولية المتعلقة بالتعليم، والمعوقين، والزراعة، والمرأة والصحة. |
The critical areas most frequently addressed by Governments have been education and training of women, women and health and women in the economy. | UN | والمجالات الحساسة التي غالبا ما تطرقت إليها الحكومات هي تعليم وتدريب المرأة، والمرأة والصحة والمرأة في الاقتصاد. |
Other areas of common interest identified by both institutions are environmental pollution, development of human resources, democracy and health, worker's health, and women and health. | UN | وتتمثل المجالات اﻷخرى التي تحظى باهتمام مشترك والتي قام كل من المؤسستين بتحديدها، في تلوث البيئة، وتنمية الموارد البشرية، والديمقراطية والصحة، وصحة العمال، والمرأة والصحة. |
The Union participated with UNESCO in planning an event for teenagers in November 2010 on Africa, women and health. | UN | اشترك الاتحاد مع اليونسكو في تخطيط مناسبة للبالغين في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 عن أفريقيا والمرأة والصحة. |
The majority of the plans focus on the following critical areas of concern: women in power and decision-making, violence against women, and women and health. | UN | وتركز أغلب الخطط على مجالات الاهتمام الحاسمة التالية: المرأة في مجال السلطة واتخاذ القرارات، والعنف الموجه ضد المرأة، والمرأة والصحة. |
By focusing on this theme, the Commission would address the critical areas of concern on the women and the economy, women and poverty, women in power and decision-making and women and health. | UN | ومن خلال التركيز على هذا الموضوع الرئيسي، تتصدى اللجنة لمجالات الاهتمامات الحرجة المتعلقة بالمرأة والاقتصاد، والمرأة والفقر، والمرأة في السلطة وصنع القرار، والمرأة والصحة. |
13. The Committee's later general recommendations on equality in marriage and family relations, women in political and public life, and women and health had also been widely influential. | UN | 13 - ومضت تقول إن التوصيات العامة التي أصدرتها اللجنة مؤخرا بشأن المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية، والمرأة في الحياة السياسية والعامة، والمرأة والصحة كان لها تأثير واسع النطاق. |
211. The representative highlighted aspects of the Platform for Action adopted by the Fourth World Conference on Women in 1995 and indicated that Barbados had identified five areas of priority: institutional mechanisms; women in poverty; violence against women; women in decision-making; and women and health. | UN | 211 - وأبرز الممثل جوانب منهاج العمل الذي اعتمده المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام 1995، وأشار إلى أن بربادوس قد حددت خمسة مجالات ذات أولوية هي: الآليات المؤسسية؛ والنساء اللاتي يعشن في فقر؛ والعنف ضد المرأة؛ والنساء في مراكز صنع القرار؛ والمرأة والصحة. |
As the Commission on the Status of Women is likely to consider the question of harmful traditional practices in its review of the critical areas of concern identified in the Platform and in particular in its review of violence against women, women and armed conflict, human rights of women and the girl child at its forty—second session in 1998, and women and health in 1999, reference to the Commission might be made in the Plan. | UN | ولما كان من المرجح أن تنظر اللجنة المعنية بمركز المرأة في مسألة الممارسات التقليدية الضارة لدى استعراضها لمجالات الاهتمام الحاسمة المبينة في المنهاج، وبصفة خاصة لدى استعراضها لمواضيع العنف ضد المرأة، والمرأة والنزاعات المسلحة، وحقوق الانسان الخاصة بالمرأة والطفلة، في دورتها الثانية واﻷربعين في ١٩٩٨، والمرأة والصحة في ١٩٩٩، فمن المناسب ايراد اشارة الى اللجنة في خطة العمل. |
The WHO Gender, women and health Network (comprised of headquarters, regional and country office staff responsible for gender mainstreaming) continues to focus on joint planning and activities; however, resource shortages pose constraints at all levels of the organization. | UN | وتواصل الشبكة المعنية بالشؤون الجنسانية والمرأة والصحة التابعة لمنظمة الصحة العالمية (والمؤلفة من موظفين من المقر والمكاتب الإقليمية والقطرية مسؤولين عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني) التركيز على التخطيط المشترك والأنشطة المشتركة؛ غير أن نقص الموارد يفرض قيودا على جميع المستويات في المنظمة. |
2.10 On 24 May 2001, the author, seeking extrajudicial relief in his matter, submitted a petition to the Petitions Committee of the German Federal Parliament and, on 8 September 2001, to the Minister of Youth, Family, women and health of the State of NorthrhineWestphalia, each time without success. | UN | 2-10 وفي 24 أيار/مايو 2001، قام صاحب البلاغ، ساعياً إلى سبيل انتصافٍ خارج نطاق القضاء في هذا الأمر، بتقديم التماسٍ إلى لجنة الالتماسات في البرلمان الألماني الفيدرالي، كما قدم في 8 أيلول/سبتمبر 2001 التماساً آخر إلى وزير الشباب والأسرة والمرأة والصحة في ولاية نورثرهاين - ويستفاليا، لكن مساعيه قد باءت في كل مرةٍ بالفشل. |
Recognizing the limited data about the magnitude and nature of the problem, as well as its underlying causes, the WHO Department of Gender, women and health launched the WHO Multi-country Study on Women's Health and Domestic Violence in November 2005 so that effective preventive strategies can be developed. | UN | وانطلاقا من اعتراف إدارة الشؤون الجنسانية والمرأة والصحة في منظمة الصحة العالمية بمحدودية البيانات المتوفرة عن حجم وطابع المشكلة والأسباب الكامنة وراءها، شرعت الإدارة في إجراء دراسة منظمة الصحة العالمية المتعددة البلدان عن صحة المرأة والعنف المنزلي، في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، حتى يتسنى وضع استراتيجيات وقائية فعالة. |
50. The Gender, women and health Network of WHO supports gender mainstreaming activities in countries on the basis of country demand, ranging from requests for capacity-building, such as in Tajikistan, to policy revision and assessment, such as in Yemen, to health sector reviews, such as in Kenya. | UN | 50 - وتقدم شبكة الشؤون الجنسانية والمرأة والصحة التابعة لمنظمة الصحة العالمية الدعم لأنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في البلدان بناء على طلب البلد، بدءا من الطلبات المتعلقة ببناء القدرات، مثلما هو الحال في طاجيكستان، إلى طلبات مراجعة وتقييم السياسات، مثلما هو الحال في اليمن، وإلى طلبات استعراض قطاع الصحة، كما هو الحال في كينيا. |
1988-1992 Deputy member, Board of Governors, and Committee on Vocational Guidance, the Promotion of Vocational Training and Vocational Rehabilitation (Committee II), Federal Labour Office, appointed by the Federal Minister of Labour and Social Affairs for the Federal Ministry of Youth, Family Affairs, women and health (later the Federal Ministry for Women and Youth) | UN | ١٩٨٨-١٩٩٢ نائــب عضــو بمجلـــس المحافظين، ولجنة التوجيه المهني، والنهوض بالتدريب والتأهيـــل المهنيين )اللجنة الثانية(، مكتـــب العمل الاتحادي، عينتها وزارة العمل والشؤون الاجتماعية الاتحادية ممثلة للوزارة الاتحاديـــة للشباب وشـــؤون اﻷسرة والمرأة والصحة )فيما بعد الوزارة الاتحادية للمرأة والشباب( |