"والمراقبة الداخلية" - Translation from Arabic to English

    • and internal control
        
    • internal oversight
        
    • and oversight
        
    • and internal controls
        
    • the internal control
        
    • internal control and
        
    • internal monitoring
        
    • internal control of
        
    These would help the organization maintain risk management and internal control. UN وهذا ما سيساعد المنظمة على الإبقاء على إدارة المخاطر والمراقبة الداخلية.
    To improve and strengthen financial management and internal control. UN تحسين وتقوية الإدارة المالية والمراقبة الداخلية.
    (iv) Management review and internal control UN ' ٤` الاستعراض التنظيمي والمراقبة الداخلية
    In addition, the Secretariat had failed to provide the requested clarifications on the sections dealing with human rights and internal oversight. UN وفضلا عن ذلك، لم تقدم اﻷمانة العامة التوضيحات المطلوبة بشأن اﻷبواب المتعلقة بحقوق اﻹنسان والمراقبة الداخلية.
    INTERNAL AUDIT and oversight ACTIVITIES UN أنشطة مراجعة الحسابات والمراقبة الداخلية
    (iv) Management review and internal control UN ' ٤` الاستعراض التنظيمي والمراقبة الداخلية
    Partners' accounting and internal control systems should be enhanced and the quality and timeliness of reporting to UNHCR improved. UN ووجد أنه ينبغي للشركاء تعزيز نظمها للمساءلة والمراقبة الداخلية والارتقاء بجودة تقاريرها والعمل على تقديمها في موعدها.
    :: Enterprise risk management and internal control framework UN :: إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية
    It articulates the purpose, governance mechanisms and principles that guide the adoption of the enterprise risk management and internal control framework. UN وتوضح هذه السياسة الغرض من اعتماد إطار لإدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية وآليات حوكمته والمبادئ التي توجهه.
    Risk and internal control governance structure: roles and responsibilities UN هيكل إدارة المخاطر والمراقبة الداخلية والأدوار والمسؤوليات
    51. Proper risk governance mechanisms are critical elements for the adoption of an effective risk management and internal control framework. UN 51 - تمثل الآليات السليمة لإدارة المخاطر عناصر بالغة الأهمية في اعتماد إطار فعال لإدارة المخاطر والمراقبة الداخلية.
    Annex Enterprise risk management and internal control policy UN سياسة إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية
    Figure I Enterprise risk management and internal control process UN عملية إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية
    The Management Committee will also monitor the effectiveness of the enterprise risk management and internal control framework and recommend any changes that may be required. UN كما ستقوم لجنة الإدارة برصد فعالية إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية وستوصي بإدخال أي تغييرات لازمة.
    Local risk and internal control focal points UN جهات التنسيق المحلية المعنية بالمخاطر والمراقبة الداخلية
    Enterprise risk management and internal control function UN وظيفة إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية
    Under the framework, embedded risk and internal control management activities are an integral part of the processes and operations of the entire Organization. UN وضمن هذا الإطار، تمثّل أنشطة إدارة المخاطر والمراقبة الداخلية المتأصلة جزءا لا يتجزأ من العمليات والأنشطة التي تقوم بها المنظمة بأسرها.
    :: Enterprise risk management and internal control framework UN :: إطار إدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية
    internal oversight was an integral part of the new management culture that would make the United Nations more capable not only of saving money but also of accomplishing its objectives and mandates. UN والمراقبة الداخلية هي إحدى مكونات اﻷسلوب اﻹداري الجديد الذي بفضله ستزداد قدرة المنــظمة ليس على تحقيق الوفــورات فحسب وإنما أيضا على بلوغ أهدافها وإنجاز المهام المنوطة بها.
    DAMR has been assigned responsibility for coordinating the implementation and oversight of the accountability framework. UN وكلفت شُعبة مراجعة الحسابات والاسعراض اﻹدارة بمسؤولية تنسيق تنفيذ إطار المساءلة والمراقبة الداخلية له.
    As part of that effort, it will guide senior management in the deployment of an enterprise risk management and internal controls framework and will provide substantive support to the Management Performance Board and the Management Committee. UN وفي إطار تلك الجهود، سيتولى قيادة الإدارة العليا في تعميم إطار لإدارة المخاطر المؤسسية والمراقبة الداخلية وسيقدم الدعم الفني إلى مجلس الأداء الإداري ولجنة الإدارة.
    The certification will be subsequently adopted gradually department by department, as the enterprise risk management and the internal control framework will be progressively implemented across the Organization over time, considering the limited resources dedicated to this effort. UN وسوف يعتمد الإثبات لاحقا بصورة تدريجية من إدارة إلى أخرى، إذ إن إطار إدارة الموارد المؤسـسيـة والمراقبة الداخلية سينفد تدريجيا على نطاق المؤسسة، نظرا لمحدودية الموارد المخصصة لهذه المبادرة.
    :: Researching, disseminating and promoting to its members, and to the public throughout the world, knowledge and information concerning internal auditing, internal control and related subjects UN :: إجراء البحوث في المصارف والمعلومات المتعلقة بالمراجعة الداخلية للحسابات، والمراقبة الداخلية والمواضيع ذات الصلة ونشر تلك المعلومات وترويجها بين أعضاء المعهد والجمهور في جميع أنحاء العالم
    Before delegating authority to programme managers, ensure that mechanisms of accountability, internal monitoring and control procedures and training are in place UN القيام بتفويض السلطة لمديري البرامج كفالة إنشاء الآليات اللازمة للمساءلة وعمليات للرصد والمراقبة الداخلية فضلا عن التدريب.
    On the basis of this Law, the Minister of Health determines the requirements with respect to internal control of the health quality and internal control of adherence to hygienic rules, incorporating the system of Hazard Analysis and Critical Control Point (HACCP). UN :: استنادا إلى هذا القانون، يحدد وزير الصحة الشروط المتعلقة بالمراقبة الداخلية لنوعية الصحة والمراقبة الداخلية للالتزام بقواعد النظافة، ويدرج نظام تحليل المخاطر ونقاط المراقبة الحرجة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more