"والمراهقين المعرضين" - Translation from Arabic to English

    • and adolescents at
        
    • and teenagers at
        
    UNICEF interventions will focus on disadvantaged populations and children and adolescents at risk. UN وستركز مبادرات اليونيسيف على الفئات المحرومة والأطفال والمراهقين المعرضين للخطر.
    The best possible intervention for children and adolescents at risk for HIV is to prevent infection from occurring in the first place. UN فأفضل تدخل ممكن لفائدة الأطفال والمراهقين المعرضين للإصابة بالفيروس إنما يتمثل في الوقاية منه قبل أي شيء آخر.
    Four non-governmental organizations implemented the prevention programme in Lima, targeting children and adolescents at risk, with the involvement of street educators, youth leaders and parents in 11 marginal urban areas. UN ونفذت أربع منظمات غير حكومية برنامج الوقاية في ليما، مستهدفة الأطفال والمراهقين المعرضين لخطر التعاطي، بمشاركة من مربي الشوارع، وقادة الشباب، والآباء والأمهات، في 11 منطقة حضرية هامشية.
    In Nicaragua, a baseline study was drawn up in the context of the prevention programme for children and adolescents at risk of drug abuse and sexual exploitation in nine municipalities. UN وفي نيكاراغوا، أعدت دراسة أساسية في سياق برنامج الوقاية الخاص بالأطفال والمراهقين المعرضين لتعاطي العقاقير وللاستغلال الجنسي في تسع محليات.
    Efforts were being focused on the development of programmes for children and teenagers at high risk; for young people who were already habitual drug users and addicts; and for occasional users. UN فهناك جهود تتركز على وضع برامج لﻷطفال والمراهقين المعرضين لخطر المخدرات، وللشباب من معتادي استعمال المخدرات ومدمنيها، ولمن يستعملونها من وقت ﻵخر.
    A special department for the protection of childhood and adolescence (“Defensoría de la Niñez y Adolescencia”) had also set up offices in various parts of the country with a view to helping children and teenagers at risk. UN وأشار إلى أن إدارة خاصة لحماية اﻷطفال واﻷحداث قد افتتحت أيضاً مكاتب لها في مناطق شتى من البلد بغية مساعدة اﻷطفال والمراهقين المعرضين للمخاطر.
    In Nicaragua, 300 outreach workers learned how to design and implement community prevention programmes targeting children and adolescents at risk of abusing drugs or being sexually exploited. UN وفي نيكاراغوا، تلقى 300 من العاملين في مجال التوعية والارشاد دروسا في كيفية تصميم وتنفيذ برامج وقاية قائمة على المجتمعات المحلية تستهدف الأطفال والمراهقين المعرضين لأخطار تعاطي المخدرات أو الاستغلال الجنسي.
    The Secretariat for Social Action is according high priority to the development of a social policy aimed specifically at children and adolescents at risk so that they can receive State and civil-society assistance in accordance with their particular protection and development needs. UN وتولي أمانة العمل الاجتماعي أولوية عالية لوضع سياسة اجتماعية تستهدف، على وجه التحديد، الأطفال والمراهقين المعرضين للمخاطر، حتى يستطيعوا أن يحصلوا على مساعدة من الدولة ومن المجتمع المدني، وفقا لاحتياجاتهم الخاصة إلى الحماية وإلى التنمية.
    In the area of prevention as well as of treatment, UNODC is putting an emphasis on programmes for children and young people including a new youth initiative for prevention of drug abuse and a new programme for prevention of illicit drug use and treatment of drug use disorders for children and adolescents at risk. UN ويركز المكتب، في مجال الوقاية والعلاج، على وضع برامج للأطفال والشباب، ومنها مبادرة جديدة للشباب للوقاية من تعاطي المخدّرات وبرنامج جديد للوقاية من تعاطي العقاقير غير المشروعة وعلاج اضطرابات تعاطي العقاقير لدى الأطفال والمراهقين المعرضين للخطر.
    8. The National Children’s Institute, functioning under the Ministry of Labour and the Family, which was responsible for the protection of children in Venezuela, had established a network of community organizations, private companies and local governments to provide services for children and adolescents at high social risk and to strengthen the role of the family. UN ٨ - وقالت إن المعهد الوطني للطفل الذي يعمل تحت إشراف وزارة العمل واﻷسرة، والمسؤول عن حماية الطفل في فنزويلا، أنشأ شبكة من المنظمات المجتمعية والشركات الخاصة والحكومات المحلية لتقديم الخدمات إلى اﻷطفال والمراهقين المعرضين ﻷخطار اجتماعية بالغة، ودعم دور اﻷسرة.
    (c) Adoption in September 2006 of the " Programme for the Integral Care of children and adolescents at risk and in vulnerable situation " , a project implemented by the National Child Welfare Agency (PANI) offices at local level. UN (ج) اعتماد " برنامج الرعاية الشاملة للأطفال والمراهقين المعرضين للمخاطر والضعفاء " في أيلول/سبتمبر 2006، وهو مشروع تضطلع بتنفيذه مكاتب الوكالة الوطنية لرعاية الطفولة على المستوى المحلي.
    UNODC promotes a worldwide coordinated response by public institutions and non-governmental organizations to assist children and adolescents at risk and/or affected by drug use, dependence and its health and social consequences. UN ويعمل المكتب على تحقيق استجابة عالمية منسقة تقوم بها المؤسسات العامة والمنظمات غير الحكومية لمساعدة الأطفال والمراهقين المعرضين للخطر و/أو المتاثّرين بتعاطي المخدرات والارتهان وعواقبه الصحية والاجتماعية.
    24. Strategic objective 6 is couched in more concrete terms as follows: " to promote care and social action for children and adolescents at risk, in distress or disabled and/or in situations of social exclusion, establishing assessable shared criteria for quality and best practices " . UN 24- وقد صيغ الهدف الاستراتيجي 6 بعبارات أكثر تحديدا على النحو التالي: " لتعزيز الرعاية والعمل الاجتماعي من أجل الأطفال والمراهقين المعرضين للخطر، و/أو الذين في محنة أو يعانون من إعاقة و/أو في حالات الاستبعاد الاجتماعي، ووضع معايير مشتركة قابلة لتقييم للجودة وتحديد أفضل الممارسات " .
    323. Of note is the training of personnel who staff the 016 telephone hotline on information and legal advice with regard to gender violence, as well as of the Telephone Hotline for Children and adolescents at Risk, of the ANAR Foundation (with which an agreement has been signed for specialized assistance in handling calls made by minors). UN 324- وفي مجال التدريب، يبرز بشكل خاص التدريب الذي يحصل عليه الموظفون العاملون على خط الهاتف الساخن (016) بشأن تقديم المعلومات والمشورة القانونية المتعلقة بالعنف الجنساني، وكذلك الموظفون العاملون على الخط الساخن الخاص بالأطفال والمراهقين المعرضين للخطر التابع لمؤسسة (آنار) (التي وُقّع معها اتفاق لتقديم مساعدة متخصصة للتعامل مع المكالمات التي ترد من القصّر).
    608. While noting the existence of various parallel national programmes and plans of action, such as the National Plan of Action on Children and adolescents at Risk and the Project for the Defence of the Rights of Children and Adolescents, the Committee regrets that subsequent to the TenYear Plan of Action for Women and Children (1992-2002), no new national plan of action on children has, as yet, been formulated. UN 608- إن اللجنة، إذ تلاحظ وجود العديد من البرامج وخطط العمل الوطنية المتوازية، كخطة العمل الوطنية الخاصة بالأطفال والمراهقين المعرضين للمخاطر، ومشروع حماية حقوق الأطفال والمراهقين، فإنها تعرب عن أسفها لعدم قيام الدولة الطرف حتى الآن بوضع خطة عمل وطنية جديدة للأطفال عقب انتهاء خطة العمل العشرية الخاصة بالمرأة والطفل (1992-2002).
    There are limited prevention efforts dedicated to children and teenagers at risk, owing to limited data on the number of persons in these categories and to the service providers' inability to identify, refer and offer services. UN وهناك جهود وقائية محدودة مكرسة للأطفال والمراهقين المعرضين للخطر نتيجة محدودية البيانات المتاحة بشأن أعداد الأشخاص في هذه الفئات، ونظرا لعدم قدرة مقدمي الخدمة على تحديد الخدمات وإحالتها وتقديمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more