"والمراهقين ذوي الإعاقة" - Translation from Arabic to English

    • and adolescents with disabilities
        
    Amendments to the Criminal Code for the protection of children and adolescents with disabilities UN تعديلات على القانون الجنائي لحماية الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة
    UN-Uruguay recommended that Uruguay implement programmes to improve accessibility for persons with disabilities and to include children and adolescents with disabilities. UN وأوصى الفريق بتنفيذ برامج لتيسير إمكانية وصول ذوي الإعاقة إلى البيئة المادية المحيطة وبرامج لإدماج الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة.
    Multidisciplinary teams were currently reviewing the individual care plans for children and adolescents with disabilities in the specialized institutions. UN وتعكف أفرقة متعددة الاختصاصات على مراجعة خطط الرعاية الإفرادية للأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة في مؤسسات متخصصة.
    Campaigns to promote respect for children and adolescents with disabilities in rural areas UN :: حملات للترويج لاحترام الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة في المناطق الريفية
    It is therefore a vital instrument for the design of plans, projects and programmes to protect children and adolescents with disabilities. UN وفي هذا الصدد، فهي تشكل أداة أساسية لإنجاز خطط ومشاريع وبرامج ترمي إلى حماية الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة.
    The final numbers will provide a more accurate picture as to the current number of children and adolescents with disabilities in Brazil today. UN ومن المرتقب أن تقدم الأرقام النهائية صورة أكثر دقة عن عدد الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة في البرازيل اليوم.
    The purpose is to achieve and contribute towards greater quality of life and greater self-reliance for the children and adolescents with disabilities and their families. UN والغرض من ذلك هو تحسين نوعية حياة الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة وأسرهم وزيادة اعتمادهم على الذات والمساهمة في ذلك.
    The Government has also taken the initiative for collecting experience of, and disseminating information about, methods and strategies to enable children and adolescents with disabilities to influence decisions. UN واتخذت الحكومة أيضاً مبادرة جمع الخبرات ونشر المعلومات المتعلقة بالطرائق والاستراتيجيات الكفيلة بتمكين الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة من التأثير في القرارات.
    In addition, Ministry of Education school censuses track the number of children and adolescents with disabilities enrolled in the public education system. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتقصى التعداد المدرسي لوزارة التعليم عدد الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة المسجلين في نظام التعليم العام.
    177. Despite the progress achieved, many children and adolescents with disabilities continue to be barred from physical access to schools. UN 177- وعلى الرغم من التقدم المحرز، مازال العديد من الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة ممنوعين من الالتحاق بالمدارس.
    199. The State has called for community-based rehabilitation to be used when working with children and adolescents with disabilities in the 19 remaining provinces from 2010 onwards. UN 199- وحددت الدولة إعادة التأهيل المجتمعي كنموذج يُدرَج في العمل مع الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة في 19 مقاطعة المتبقية خلال عام 2010 والأعوام الموالية.
    It acknowledges the rights of children and adolescents with disabilities and stresses that they are entitled to fully develop their skills and live as integrated members of society. UN وهو يعترف بحقوق الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة ويؤكد أحقيتهم في تنمية مهاراتهم بشكل كامل وفي العيش بوصفهم أفراداً مندمجين في المجتمع.
    It had established a policy of universal social protection which enabled children and adolescents with disabilities to receive a monthly allowance that helped such persons reduce their level of dependence. UN وقد وضعت سياسة للحماية الاجتماعية الشاملة تمكِّن الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة من الحصول على بدل شهري يساعدهم في التقليل من مستوى اعتمادهم على الآخرين.
    Please inform the Committee whether the conditional cash transfers and nutritional supplements are provided taking into account the specific needs of children and adolescents with disabilities. UN ٣٠- يُرجَى إبلاغ اللجنة عما إذا كانت التحويلات النقدية المشروطة والمكملات الغذائية تقدَّم بشكل يأخذ في الحسبان الاحتياجات الخاصة للأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة.
    Interactive learning days focusing on actions to be taken as part of a cross-cutting approach to the provision of services to children and adolescents with disabilities. UN :: تنظيم أيام تعلم تفاعلي تركز على الإجراءات التي يتعين اتخاذها في إطار منهج متعدد القطاعات لتوفير الخدمات للأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة.
    In addition, annual targets have been set for local education management units (UGELs) and regional education directorates (DREs) working towards providing universal coverage for children and adolescents with disabilities in the regular basic education system. UN إضافة إلى ذلك، تم تحديد أهداف سنوية لوحدات إدارة التعليم المحلي ومديريات التعليم الإقليمية العاملة لتوفير تغطية شاملة للأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة في نظام التعليم الأساسي الاعتيادي.
    (iv) Introducing legislation and policies to enable children and adolescents with disabilities to be involved in their own health care, consistent with respect for their evolving capacities; UN ' 4` سن تشريعات ووضع سياسات لتمكين الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة من المشاركة في رعاية صحتهم، تمشيا مع احترام قدراتهم المتطورة؛
    Please specify what support has been provided to guarantee access to justice and ensure the participation of children and adolescents with disabilities on an equal basis with others. D. Specific obligations UN كما يُرجى تقديم معلومات مفصلة عما قُدم من أوجه دعم لكفالة إمكانية لجوء الأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة من الجنسين إلى القضاء ومشاركتهم في المجتمع على قدم المساواة مع غيرهم.
    33. The most important purpose for the center is to secure people with disabilities a higher degree of independence and ability to live as independently as possible and also to work to secure as healthy a development for children and adolescents with disabilities as possible. UN 33- والهدف الأهم للمركز هو تأمين درجة عالية من الاستقلالية والقدرة على العيش بصورة مستقلة قدر الإمكان للأشخاص ذوي الإعاقة، وكذلك العمل على تأمين نمو صحي للأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة.
    It is also concerned that, owing to excessive centralization of health services in urban areas, the coverage and quality of health-care services for children and adolescents with disabilities is inadequate in rural areas, and that there is a lack of specialized rehabilitation services in the State party. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق إزاء قلة التغطية بخدمات الرعاية الصحية المقدمة للأطفال والمراهقين ذوي الإعاقة في المناطق الريفية وانخفاض جودتها بسبب الإفراط في تركيز الخدمات الصحية في المناطق الحضرية، ولانعدام خدمات التأهيل المتخصصة في الدولة الطرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more