Among children, adolescents, and young people, there are more males than females. | UN | وفيما بين الأطفال والمراهقين والشباب يزيد عدد الذكور عن عدد الإناث. |
Sector 2: Prevention of HIV/AIDS in children, adolescents and young people, while ensuring the gradual exercise of their rights | UN | القطاع 2: وقاية الأطفال والمراهقين والشباب من فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، مع ضمان ممارستهم حقوقهم تدريجياً |
Involvement of children, adolescents and young people. | UN | إشراك الأطفال والمراهقين والشباب في هذا الصدد. |
Therefore, the promotion, to the fullest extent, of the health, well-being and potential of all children, adolescents and youth is a crucial objective. | UN | ولذلك يعتبر النهوض بصحة ورفاه وإمكانات جميع اﻷطفال والمراهقين والشباب إلى أقصى حد ممكن هدفا بالغ اﻷهمية. |
It is our resolve to make the concerns of gender and the rights of children, adolescents and youth the centre of all our decision-making, including economic decision-making. | UN | ونحن عازمون على أن نجعل الشواغل المتعلقة بالجنسين وحقوق الطفل والمراهقين والشباب في صميم عملية صنع قراراتنا بما في ذلك عملية صنع القرار الاقتصادي. |
Formulation, and advice in the formulation, of the main programmes, projects and laws on children, adolescents and young people in Nicaragua | UN | صياغة وتقييم صياغة البرامج والمشاريع والقوانين الرئيسية التي تعد في نيكاراغوا في شؤون الأطفال والمراهقين والشباب |
A total of 3,582 children, adolescents and young people with special educational needs are enrolled in the public schools. | UN | وتقدم خدمات الرعاية في التعليم العام لما مجموعه 582 3 من الأطفال والمراهقين والشباب من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة. |
These programmes simultaneously create a more favourable environment for adolescent girls and marginalized adolescents and young people at the national level. | UN | وتعمل هذه البرامج في نفس الوقت على تهيئة بيئة أكثر ملاءمة للمراهقات، والمراهقين والشباب المهمشين على المستوى الوطني. |
To ensure access to, attendance in and timely completion of various levels and different forms of school for children, adolescents and young people with special education needs associated with disabilities, on the basis of the principle of inclusive education; | UN | ضمان التحاق الأطفال والمراهقين والشباب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة، المرتبطة بالإعاقة، بمختلف مستويات وأنماط التعليم، واستمرارهم فيها وتخرجهم منها، على أساس مبدأ التعليم الشامل؛ |
In all its projects it encourages the participation of children, adolescents and young people in discussions and in implementing the commitments of the Millennium Development Goals. | UN | ويشجع المعهد في كل مشاريعه مشاركة الأطفال والمراهقين والشباب في المناقشات وفي تنفيذ الالتزامات بالأهداف الإنمائية للألفية. |
These interventions will especially target underserved populations, such as women, adolescents and young people, migrants, indigenous and afro-descendant populations, and sex workers. | UN | وستستهدف هذه التدخلات بصورة خاصة الفئات السكانية التي تعاني نقصاً في الخدمات، مثل النساء والمراهقين والشباب والمهاجرين وأفراد الشعوب الأصلية والسكان المنحدرين من أصل أفريقي، والمشتغلين بالجنس. |
Accordingly, the Bolivarian Government has expended and strengthened the school meals programme, which is designed for the benefit of children, adolescents and young people enrolled at State-run schools. | UN | ووفقا لذلك، قامت الحكومة البوليفارية بالانفاق على برنامج الوجبات المدرسية وتعزيزه، وهو البرنامج الذي صمم لصالح الأطفال والمراهقين والشباب الملتحقين بالمدارس التي تديرها الدولة. |
During the reporting period, the organization systematically developed actions at the national and commune levels for the promotion of civic values, peace and solidarity, with an emphasis on schools and on children, adolescents and young people. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، اتخذت المنظمة بشكل منهجي إجراءات على الصعيدين الوطني والمجتمعي لتعزيز القيم المدنية والسلام والتضامن، مع التركيز على المدارس وعلى الأطفال والمراهقين والشباب. |
16 art contests and exhibitions and 2 parades for children, adolescents and young people. | UN | - 16 مسابقة ومعرضا فنيين، واستعراضين للأطفال والمراهقين والشباب. |
We have resolved to make the concerns of gender and the rights of children, adolescents and youth the centre of all our decision-making, including economic decision-making. | UN | وعقدنا العزم على جعل شواغل الجنسين وحقوق الطفل والمراهقين والشباب تحتل المركـز في جميع عملياتنا لاتخاذ القرارات، بما في ذلك اتخاذ القرار الاقتصادي. |
Therefore, the promotion, to the fullest extent, of the health, well-being and potential of all children, adolescents and youth is a crucial objective. | UN | ولذلك يعتبر النهوض بصحة ورفاه وإمكانات جميع اﻷطفال والمراهقين والشباب إلى أقصى حد ممكن هدفا بالغ اﻷهمية. |
Therefore, the promotion, to the fullest extent, of the health, well-being and potential of all children, adolescents and youth is a crucial objective. | UN | ولذلك يعتبر النهوض بصحة ورفاه وإمكانات جميع اﻷطفال والمراهقين والشباب إلى أقصى حد ممكن هدفا بالغ اﻷهمية. |
9. The following conclusions were drawn at the end of the thematic segment on `HIV, adolescents and youth': | UN | 9 - وجرى استخلاص النتائج التالية في نهاية الجزء المواضيعي عن ' فيروس نقص المناعة البشرية، والمراهقين والشباب`: |
In the area of population, the comparative advantage of UNFPA lies in the effective utilization of population analysis for poverty diagnosis and scenario building, and the ability to provide cross-cutting thematic analysis linking population dynamics with health, gender, and adolescent and youth policies. | UN | 46 - تتمثل المزية النسبية للصندوق في مجال السكان في الاستخدام الفعال للتحليلات السكانية لأغراض تشخيص الفقر وإعداد السيناريوهات، وفي القدرة على توفير تحليلات مواضيعية شاملة لعدة قطاعات بحيث تربط القوى المحركة السكانية مع السياسات المتعلقة بالصحة، ونوع الجنس، والمراهقين والشباب. |
- Promote communication, advocacy and education: Expand and improve the quality of education programmes on population, reproductive health and family planning within and outside the school for male and female adolescents and young adults. | UN | - تعزيز الاتصالات والدعوة والتثقيف: توسيع وتحسين نوعية برامج التثقيف بقضايا السكان والصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة داخل نطاق المدارس وخارجها للذكور والإناث والمراهقين والشباب. |
Alarmingly, road traffic accidents are the number one killer of children, teenagers and young adults between the ages of 5 and 35 in our country. | UN | والأمر الذي يدعو إلى القلق أن الحوادث الناجمة عن المرور على الطرق تشكل القاتل الأول للأطفال والمراهقين والشباب بين سن 5 و 35 عاما في بلدنا. |
:: Improving the health of children, adolescents and young persons, meeting their specific needs and developing their capacities | UN | تعزيز صحة الأطفال والمراهقين والشباب وتلبية احتياجاتهم الخاصة وتوجيه قدراتهم؛ |