"والمرحلة الثالثة" - Translation from Arabic to English

    • and phase III
        
    • and tertiary
        
    • the third phase
        
    • the third stage
        
    • at phase III
        
    • phase three
        
    • tertiary and
        
    There will be three phases of deployment to different geographic locations: pilot, phase II and phase III. UN وسيجرى النشر على ثلاث مراحل في مواقع جغرافية مختلفة: المرحلة التجريبية والمرحلة الثانية والمرحلة الثالثة.
    The temporal phases would address the legal measures taken to protect the environment before, during and after an armed conflict: phase I, phase II and phase III, respectively. UN وستتناول المراحل الزمنية التدابير القانونية المتخذة لحماية البيئة قبل النزاع المسلح وأثناءه وبعده: أي المرحلة الأولى والمرحلة الثانية والمرحلة الثالثة على التوالي.
    It also supported the proposal to focus the work on Phase I, which addressed obligations to a potential armed conflict, and phase III, which focused on post-conflict measures. UN كما يؤيد وفده الاقتراح الداعي إلى تركيز العمل على المرحلة الأولى التي تعالج الالتزامات تجاه نزاع مسلح محتمل، والمرحلة الثالثة التي تركز على التدابير المتخذة بعد انتهاء النزاع.
    The gap in gender enrolment is widest at the secondary and tertiary levels. UN وتصل الفجوة في القيد بين الجنسين الى أقصاها في التعليم الثانوي والمرحلة الثالثة.
    the third phase is that of post-conflict peace-building, and in this respect we believe that the White Helmets initiative can make a useful contribution. UN والمرحلة الثالثة تتمثل في بناء السلام في مرحلة ما بعد الصراع، وفي هذا المضمار نعتقد أن مبادرة الخوذ البيض يمكن أن تسهم إسهاما مفيدا.
    These proceedings comprise three stages: the first stage is before the examining judge, in the second stage a superior court tries and sentences the defendant, and the third stage is the appeal. UN وتشمل هذه اﻹجراءات ثلاث مراحل: المرحلة اﻷولى أمام قاضي التحقيق؛ وفي المرحلة الثانية تقوم محكمة عليا بمحاكمة المتهمين وتوقيع العقوبات عليهم؛ والمرحلة الثالثة هي الاستئناف.
    60. During the reporting period, the security phase remained at phase IV in northern and eastern Chad and at phase III in N'Djamena and southern areas. UN 60 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت الحالة الأمنية على مستوى المرحلة الرابعة شمال وشرق تشاد، والمرحلة الثالثة في نجامينا والمناطق الجنوبية.
    Pursuant to Assembly resolution 49/233, the mandate of the Phase V Working Group was to conduct a review of the Phase II and phase III standards. UN وعملا بقرار الجمعية 49/233، تمثلت ولاية الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة في إجراء استعراض لمعايير المرحلة الثانية والمرحلة الثالثة.
    Three phases of the restoration programme were implemented by KOC: Al Awda, Al Tameer and phase III. The Al Awda phase of the reconstruction effort focused on well blowout control operations and supporting firefighters’ access to the wells and clearing ordnance. UN وقامت الشركة بتنفيذ ثلاث مراحل من برنامج الترميم وهي: العودة والتعمير والمرحلة الثالثة. وركزت مرحلة العودة من جهود إعادة البناء على عمليات مكافحة حرائق الآبار وتدعيم إمكانية وصول الإطفائيين إلى الآبار وإزالة الذخائر الحربية.
    Pursuant to Assembly resolution 49/233 A, the mandate of the Phase V Working Group was to conduct a periodic review of the phase II and phase III standards. UN وعملا بقرار الجمعية 49/233 ألف، تمثلت ولاية الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة في إجراء استعراض دوري لمعايير المرحلة الثانية والمرحلة الثالثة.
    Pursuant to General Assembly resolution 49/233, the mandate of the Phase V Working Group was to conduct a periodic review of the Phase II and phase III standards. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 49/233، تمثلت ولاية الفريق العامل المعني بالمرحلة الخامسة في إجراء استعراض دوري لمعايير المرحلة الثانية والمرحلة الثالثة.
    (d) Reports of the Phase II and phase III Working Groups on Contingent-owned Equipment (A/C.5/49/66 and A/C.5/49/70); UN )د( تقارير الفريق العامل عن المرحلة الثانية والمرحلة الثالثة لتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات )A/C.5/49/66 و A/C.5/49/70(؛
    54. It is recommended that the General Assembly consider the approval of the following principles recommended in the reports of the Phase II and phase III Working Groups (A/C.5/49/66 and A/C.5/49/70): UN ٥٤ - يوصي بأن تنظر الجمعية العامة في الموافقة على المبادئ التالية الموصى بها في تقريري الفريقين العاملين المعنيين بالمرحلة الثانية والمرحلة الثالثة A/C.5/49/66) و (A/C.5/49/70.
    There will be three phases in year one: phase I, the start-up phase which will focus on building the networks and web site and creating the database; phase II, which will focus on collecting the research in progress and establishing teams of collaborative researchers and putting them online; and phase III, which will focus on site support and adding functionality. UN وسوف تكون هناك ثلاث مراحل في السنة الأولى: مرحلة البدء التي ستصوب الجهد على إقامة الشبكات وموقع الشبكة ووضع قاعدة البيانات؛ والمرحلة الثانية التي ستصوب الجهد على جمع ما يجري من بحوث وتشكيل أفرقة الباحثين المتعاونين والربط بينهم بالاتصال المباشر؛ والمرحلة الثالثة التي ستصوب الجهد على دعم الموقع وتحديد طريقة الأداء.
    There had been no reduction in the education budget, which had in fact increased substantially over the past three years, particularly in the early childhood and tertiary sectors, as a result of increased enrolment. UN وذكرت أنه لم يحدث تخفيض في ميزانية التعليم بل ازدادت في الحقيقة كثيرا على مدى السنوات الثلاث الماضية، ولا سيما في قطاعي الطفولة المبكرة والمرحلة الثالثة من التعليم نتيجة لزيادة الالتحاق.
    While improving the quality of education and the efficiency of the educational system remains important, it is equally important to provide adequate funding for secondary and tertiary education, encourage private education and prevent the reversal of social gains achieved earlier. UN وبينما يظل تحسين نوعية التعليم وكفاءة النظام التعليمي على جانب من اﻷهمية، يظل من المهم بالقدر نفسه توفير التمويل الكافي للتعليم الثانوي والمرحلة الثالثة وتشجيع التعليم الخاص وعدم السماح بالردة عن المكاسب الاجتماعية المحققة من قبل.
    The number of girls enrolled in school at the pre-primary and primary levels was slightly lower than the number of boys but, at the secondary and tertiary levels, girls' enrolment was higher. UN وإن عدد الفتيات الملتحقات بالمدارس في مرحلة ما قبل المرحلة الابتدائية وفي المرحلة الابتدائية أقل بشكل طفيف من عدد البنين، ولكن عددهن أكبر في المرحلة الثانوية والمرحلة الثالثة.
    the third phase, covered under the present proposal, involves the application of the system in more countries, particularly developing countries, and its further substantive development. UN والمرحلة الثالثة التي يغطيها هذا الاقتراح تشمل تطبيق النظام في عدد أكبر من البلدان وخاصة البلدان النامية فضلا عن المزيد من تطويره فنيا.
    the third phase, covered under the present proposal, involves the application of the system in more countries, particularly developing countries, and its further substantive development. UN والمرحلة الثالثة التي يغطيها هذا الاقتراح تشمل تطبيق النظام في عدد أكبر من البلدان وخاصة البلدان النامية فضلا عن المزيد من تطويره فنيا.
    If necessary, the third phase of the Programme, involuntary separations, will take place immediately upon the conclusion of the staff redeployment process. UN والمرحلة الثالثة للبرنامج، إذا اقتضتها الضرورة، وهي مرحلة إنهاء الخدمة بشكل غير طوعي، سوف تنفذ بمجرد إنهاء عملية إعادة توزيع الموظفين.
    37. the third stage is that of the trial, during which the parties present their evidence and which ends with the closing speech for the prosecution and/or the closing speech for the defence. UN ٣٦ - والمرحلة الثالثة هي مرحلة المحاكمة، التي تقدم خلالها اﻷطراف عناصر إثباتها والتي تنتهي بمرافعة المدعي العام و/أو مرافعة الدفاع.
    the third stage, once the crisis is contained, is to stimulate recovery, by recreating accountable systems of governance, reviving commercial and economic activity, promoting social cohesion, rebuilding infrastructure, restoring health and education services and encouraging individual enterprises. UN والمرحلة الثالثة تتمثل في القيام، بمجرد احتواء اﻷزمة، وتنشيط الانتعاش من خلال إعادة تكوين أجهزة قابلة للمساءلة تتولى شؤون الحكم وإحياء النشاط التجاري والاقتصادي، وتعزيز الترابط الاجتماعي، وإعادة بناء الهيكل اﻷساسي واستعادة الخدمات الصحية والتعليمية، وتشجيع المؤسسات التجارية.
    49. During the reporting period, security remained at phase IV in northern and eastern Chad and at phase III in N'Djamena and southern areas. UN 49 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل الأمن على مستوى المرحلة الرابعة في شمال وشرق تشاد، والمرحلة الثالثة في نجامينا والمناطق الجنوبية.
    phase three trials are showing real results in delaying neuronal degeneration. Open Subtitles والمرحلة الثالثة من التجارب تُظهر نتائج حقيقية بخصوص تأخير التنكّس العصبيّ
    Secondary, tertiary and especially technical and vocational education through both government and private institutions, ensuring equity of access according to individual capacity and national development needs; UN التعليم الثانوي والمرحلة الثالثة وخاصة التعليم التقني والمهني من خلال المؤسسات الحكومية والخاصة على السواء، مع كفالة المساواة في الوصول إلى التعليم حسب القدرات الفردية واحتياجات التنمية الوطنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more