Chapters I to VI and annexes I to VIII and XII are contained in volume I. CONTENTS | UN | أما الفصول الأول إلى السادس والمرفقات الأول إلى الثامن والثاني عشر فترد في المجلد الأول. |
The Board expresses an opinion on this part only as stated in chapter III. Part B contains appendices and annexes. | UN | ويعرب المجلس عن رأي بشأن هذا الجزء فقط، كما ورد في الفصل الثالث. ويتضمن الجزء باء التذييلات والمرفقات. |
The umbrella agreement and annexes would be adopted as a single package and the individual parts could not be severed from one another. | UN | وسوف يجري اعتماد الاتفاق العام والمرفقات بوصفها صفقة وحيدة لا يمكن فصل أجزائها الفردية عن بعضها بعضاً. |
Umbrella agreement and annexes are adopted as a package. | UN | يُعتمد الاتفاق الشامل والمرفقات كحزمة متكاملة. |
The umbrella agreement and the annexes would be adopted together as a package, the individual parts of which would not be severable from one another. | UN | ويُعتمد الاتفاق الشامل والمرفقات كحزمة، بحيث لا ينفصل أي جزء عن الآخر. |
Chapters I to VI and annexes I to VIII are contained in volume I. | UN | أما الفصول الأول إلى السادس والمرفقات الأول إلى الثامن فترد في المجلد الأول. |
Chapters I to VIII and annexes I to X are contained in volume I. | UN | أما الفصول اﻷول إلى الثامن والمرفقات اﻷول إلى العاشر فترد في المجلد اﻷول. |
The main report of the Committee and annexes I to IX and XII are contained in volume I. | UN | ويـرد تقرير اللجنة الرئيسي والمرفقات من اﻷول إلـى التاسع والمرفق الثاني عشر في المجلد اﻷول. |
Chapters I to VIII and annexes I to V and VIII are contained in volume I. | UN | أما الفصــول من اﻷول إلى الثامن والمرفقات من اﻷول إلى الخامس والثامن فترد في المجلد اﻷول. |
Chapters I to VI and annexes I to IX are contained in volume I. | UN | أما المجلد الأول، فيتضمن الفصول من الأول إلى السادس والمرفقات من الأول إلى التاسع. |
The report of the Commission on Human Rights contains a number of chapters and annexes. | UN | يتألف تقرير لجنة حقوق الإنسان من عدد من الفصول والمرفقات. |
The report of the Commission on Human Rights contains a number of chapters and annexes. | UN | يتألف تقرير لجنة حقوق الإنسان من عدد من الفصول والمرفقات. |
The executive summary and annexes are being circulated as received, and have not been formally edited by the secretariat. | UN | ويعمم الملخص التنفيذي والمرفقات بالصورة التي وصلت بها، ولم تدخل عليها الأمانة أية تنقيحات رسمية. |
2. For that purpose, the context includes the preamble and annexes. | UN | 2. ولهذه الغاية، يشمل السياق الديباجة والمرفقات. |
The grouping of statistical detail and annexes also contributes to a more readable report. | UN | وإن ضم التفصيل الإحصائي والمرفقات يسهم أيضا في جعل التقرير أكثر سهولة في القراءة. |
The draft articles and annexes in the revised version incorporate all of the changes referred to in paragraph 1 above. | UN | 3 - ويضم مشروع المواد والمرفقات الواردة في النسخة المنقحة جميع التغييرات المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه. |
This means that in places there are gaps where I omitted in my draft text articles and annexes that were in the fourth session draft text. | UN | ويعني ذلك أن هناك ثغرات في بعض المواضع، لأنني أغفلت في مشروع نصي المواد والمرفقات الموجودة في مشروع نص الدورة الرابعة. |
Below are those articles and annexes for which some explanation of the changes is warranted. | UN | أوردُ فيما يلي المواد والمرفقات التي تستدعي بعض الشرح لما أجري عليها من تغييرات. |
Comparison of tables and annexes in the introduction to the | UN | مقارنة الجداول والمرفقات الواردة في مقدمة الميزانيتين البرنامجيتين |
The chemicals and the annexes in which they are recommended for listing are as follows: | UN | وفيما يلي المواد الكيميائية والمرفقات التي أوصى بإدراجها فيها: |
The State party should refer again to the guidance on initial reports and on annexes, insofar as these may also apply to periodic reports. | UN | هاء-3- ينبغي للدولة الطرف أن ترجع من جديد إلى التوجيهات المتعلقة بإعداد التقارير الأولية والمرفقات بقدر ما تنطبق هذه على التقارير الدورية أيضاً. |
The applications and attachments must be submitted in one of the working languages of the Board's secretariat (English, French or Spanish). | UN | وتقدَّم الطلبات والمرفقات بها بإحدى لغات عمل أمانة المجلس (الإسبانية أو الإنكليزية أو الفرنسية). |
It presented its draft protocol and statutes and annexes to the AUC Extraordinary Conference of Ministers of Economy and Finance (CAMEF) in December 2010 in Yaoundé. | UN | وقدمت مشاريع البروتوكول والنظام الأساسي والمرفقات إلى مؤتمر الاتحاد الأفريقي الاستثنائي لوزراء الاقتصاد والمالية الذي انعقد في ياوندي في كانون الأول/ ديسمبر 2010. |
The annexes and appendices referred to in the present report are available for consultation in the Committee's secretariat. | UN | والمرفقات والتذييلات المشار إليها في هذا التقرير الحالي يمكن الاطلاع عليها لدى أمانة اللجنة. |
142. the annexes are also a vital part of a unilateral declaration, although this does not happen frequently, particularly in orally expressed unilateral acts. | UN | 142 - والمرفقات جزء هــــام أيضا من الإعلان الانفرادي، رغم أن هذا لا يتكرر كثيرا، ولا سيما في الإعلانات الانفرادية المعرب عنها شفويا. |